八、聖讓接替了雅科布
關燈
小
中
大
總是借助于一種非常簡單的辦法:痛痛快快地吃一頓,但并非十分過量。
幸運的是,城堡的飯桌上總是很豐盛的。
所以,當他聽到鈴聲時,便緊跟在呂西爾的後面來到了飯廳。
他又恢複了愉快的情緒,在強迫自己做出了極大的努力之後。
為了驅走年輕姑娘的不安,他充分展示了自己講故事的才能。
在必要時,他很懂得把某些或神奇、或驚險、或生動的小故事講述得繪聲繪色,而他隻需從他那豐富的記憶中汲取,然後不斷地補充到最富刺激的交談之中。
呂西爾大睜着雙眼聽着,有時也在問: “這是您遇到的嗎?” “不,不是我。
”拉烏爾說,“但是一位關系十分密切的朋友。
再來一點這美味的鳎?……主要是為了讓我高興!……不介意我再給您斟一杯這純正的麝香白葡萄酒吧。
” “再給我講一個故事。
” “那您把我當成雪赫拉紮德啦,小姑娘。
好吧,我給您揭示一件事的内幕吧,它可讓人費了不少的筆墨……當然,您從來沒聽人談起過安貝爾太太。
要知道……” 大座鐘很有節拍地一秒秒地走着。
夜色開始從朝向花園的敞開的窗子溜進來。
阿波利納點亮了枝形燈。
呂西爾始終那麼妩媚動人。
下颏襯在交叉的雙手上,她忘記了吃東西,卻深情地望着這位自稱是記者的男人。
他……她現在絕對地肯定……是另外。
個什麼人,因為他所叙述的所有冒險故事都表現出同一個極端的特點,那就是與衆不同。
而做為一名記者的他,隻不過是一個常人,此類事情絕不可能在他的身上發生。
那麼,他就是這些故事的主人公,而不是一個很親近的朋友。
“我想要一杯咖啡。
”拉烏爾最後說,“阿波利納,請給我一杯很濃的咖啡。
” “您為什麼向我隐瞞真情呢。
”呂西爾說,“因為您所說的這位朋友其實并不存在。
” 假記者顯得有點緊張。
“我向您保證,呂西爾……可是,算啦……我隻是修改了某些細節。
在我們的職業中,我們不得不采取點小動作……因為讀者喜歡聳人聽聞的事。
” 阿波利納端來托盤,分發杯子。
“喝點咖啡對您來說是不壞的。
”拉烏爾繼續說道,“不?……真遺憾!” 呂西爾等着女傭走遠。
當阿波利納在視野消失之後,她突然問道: “您到底是誰?” “我?好啦,呂西爾!就好像您不認識我似的!……當然,我不完全像我的那些同行。
偶然的機會讓我能以個人身份參加到一些怪異的事中。
可是這其中并沒有什麼可以讓您吃驚的。
” 呂西爾的腦袋有點輕輕搖晃。
她的目光出奇地亮。
糟糕!麝香白葡萄酒!她肯定喝多了一點。
“您是什麼人?” 她的聲音突然變了。
它變得嚴厲而焦躁不安。
拉烏爾站起來,朝年輕姑娘俯下身去。
“來吧!……您坐到扶手椅裡會舒服些。
” 他扶起她,帶她到隔壁的客廳裡去。
波呂克斯陪着他們。
拉烏爾幫着呂西爾坐下。
“我頭很昏。
”她含混不清地說着。
“沒關系。
一會兒就會好的。
” 呂西爾蜷縮成一團。
她的右手滑到了一邊,好像沒有了生氣。
“這怎麼好……這怎麼好……” 拉烏爾十分不安,打算回去取冷水瓶,可是他感到大地在慢慢地起伏着。
“中毒啦!”他突然想到,“他給我們投了毒……麝香白葡萄酒……”他關上房門,熄掉飯廳裡的燈,有氣無力地斟滿咖啡。
“阿波利納!” 他以為已經喊出來了,其實隻是打了一個嗝。
他一口喝下沒放糖的咖啡,意識也恢複了一些。
他靠着牆壁,踉踉跄跄地走進了配餐室。
阿波利納、阿希爾和瓦萊裡都睡着了,頭靠在桌子上。
一切都像男爵劫持老貝納丹那天晚上那樣。
“啊!無恥的壞蛋。
”拉烏爾低聲咕哝着,“我本應該……我本應該……我沒能留心麝香白葡萄酒……” 他的思維已經亂了。
他又以驚人的毅力回到了餐廳。
大鐘指着九點整。
“還有三個小時……還有三個小時……” 他重複着這幾個字。
他知道,再過三個小時,就要發生某件事,可是到那時他就什麼也不知道了。
他伸出手去抓咖啡壺,結果落空了。
他的手指勾到了桌布上,然後慢慢下滑,一隻盤子在地闆上摔碎了。
響聲驚醒了他。
如果他能把冷水壺灌滿,用冷水沖一沖頭……他一條腿跪在地上。
他的手指開始時還能動彈,到後來就僵住了。
“不能睡!……不能睡!……” 這是一個極強有力的聲音在對他吼,他試着回答: “當然,我不會睡的!” 他的嘴唇嚅動着。
他漸漸衰弱下去,然後,發覺自己已經仰面躺在了地上。
他感覺很好。
他歎息着說:“感謝上帝,賜福予我。
” “一分鐘。
”他答應着自己,“隻一分鐘……然後,我就起身……” 他閉上了雙眼。
幸運的是,城堡的飯桌上總是很豐盛的。
所以,當他聽到鈴聲時,便緊跟在呂西爾的後面來到了飯廳。
他又恢複了愉快的情緒,在強迫自己做出了極大的努力之後。
為了驅走年輕姑娘的不安,他充分展示了自己講故事的才能。
在必要時,他很懂得把某些或神奇、或驚險、或生動的小故事講述得繪聲繪色,而他隻需從他那豐富的記憶中汲取,然後不斷地補充到最富刺激的交談之中。
呂西爾大睜着雙眼聽着,有時也在問: “這是您遇到的嗎?” “不,不是我。
”拉烏爾說,“但是一位關系十分密切的朋友。
再來一點這美味的鳎?……主要是為了讓我高興!……不介意我再給您斟一杯這純正的麝香白葡萄酒吧。
” “再給我講一個故事。
” “那您把我當成雪赫拉紮德啦,小姑娘。
好吧,我給您揭示一件事的内幕吧,它可讓人費了不少的筆墨……當然,您從來沒聽人談起過安貝爾太太。
要知道……” 大座鐘很有節拍地一秒秒地走着。
夜色開始從朝向花園的敞開的窗子溜進來。
阿波利納點亮了枝形燈。
呂西爾始終那麼妩媚動人。
下颏襯在交叉的雙手上,她忘記了吃東西,卻深情地望着這位自稱是記者的男人。
他……她現在絕對地肯定……是另外。
個什麼人,因為他所叙述的所有冒險故事都表現出同一個極端的特點,那就是與衆不同。
而做為一名記者的他,隻不過是一個常人,此類事情絕不可能在他的身上發生。
那麼,他就是這些故事的主人公,而不是一個很親近的朋友。
“我想要一杯咖啡。
”拉烏爾最後說,“阿波利納,請給我一杯很濃的咖啡。
” “您為什麼向我隐瞞真情呢。
”呂西爾說,“因為您所說的這位朋友其實并不存在。
” 假記者顯得有點緊張。
“我向您保證,呂西爾……可是,算啦……我隻是修改了某些細節。
在我們的職業中,我們不得不采取點小動作……因為讀者喜歡聳人聽聞的事。
” 阿波利納端來托盤,分發杯子。
“喝點咖啡對您來說是不壞的。
”拉烏爾繼續說道,“不?……真遺憾!” 呂西爾等着女傭走遠。
當阿波利納在視野消失之後,她突然問道: “您到底是誰?” “我?好啦,呂西爾!就好像您不認識我似的!……當然,我不完全像我的那些同行。
偶然的機會讓我能以個人身份參加到一些怪異的事中。
可是這其中并沒有什麼可以讓您吃驚的。
” 呂西爾的腦袋有點輕輕搖晃。
她的目光出奇地亮。
糟糕!麝香白葡萄酒!她肯定喝多了一點。
“您是什麼人?” 她的聲音突然變了。
它變得嚴厲而焦躁不安。
拉烏爾站起來,朝年輕姑娘俯下身去。
“來吧!……您坐到扶手椅裡會舒服些。
” 他扶起她,帶她到隔壁的客廳裡去。
波呂克斯陪着他們。
拉烏爾幫着呂西爾坐下。
“我頭很昏。
”她含混不清地說着。
“沒關系。
一會兒就會好的。
” 呂西爾蜷縮成一團。
她的右手滑到了一邊,好像沒有了生氣。
“這怎麼好……這怎麼好……” 拉烏爾十分不安,打算回去取冷水瓶,可是他感到大地在慢慢地起伏着。
“中毒啦!”他突然想到,“他給我們投了毒……麝香白葡萄酒……”他關上房門,熄掉飯廳裡的燈,有氣無力地斟滿咖啡。
“阿波利納!” 他以為已經喊出來了,其實隻是打了一個嗝。
他一口喝下沒放糖的咖啡,意識也恢複了一些。
他靠着牆壁,踉踉跄跄地走進了配餐室。
阿波利納、阿希爾和瓦萊裡都睡着了,頭靠在桌子上。
一切都像男爵劫持老貝納丹那天晚上那樣。
“啊!無恥的壞蛋。
”拉烏爾低聲咕哝着,“我本應該……我本應該……我沒能留心麝香白葡萄酒……” 他的思維已經亂了。
他又以驚人的毅力回到了餐廳。
大鐘指着九點整。
“還有三個小時……還有三個小時……” 他重複着這幾個字。
他知道,再過三個小時,就要發生某件事,可是到那時他就什麼也不知道了。
他伸出手去抓咖啡壺,結果落空了。
他的手指勾到了桌布上,然後慢慢下滑,一隻盤子在地闆上摔碎了。
響聲驚醒了他。
如果他能把冷水壺灌滿,用冷水沖一沖頭……他一條腿跪在地上。
他的手指開始時還能動彈,到後來就僵住了。
“不能睡!……不能睡!……” 這是一個極強有力的聲音在對他吼,他試着回答: “當然,我不會睡的!” 他的嘴唇嚅動着。
他漸漸衰弱下去,然後,發覺自己已經仰面躺在了地上。
他感覺很好。
他歎息着說:“感謝上帝,賜福予我。
” “一分鐘。
”他答應着自己,“隻一分鐘……然後,我就起身……” 他閉上了雙眼。