第六章
關燈
小
中
大
關了他20年,這個案子愚蠢得令人發抖。
如今他們讓他出來了,可他的親人都走了或死了。
他的父母死了;他準備迎娶的女孩在他蹲監獄時死了;他賴以生存的手藝也丢失了。
他非常誠懇地告訴我這些事的時候,他還說,他在監獄裡有大量的時間思考自己關心的事。
這是多麼好的補償啊!如果革命者都是這樣的素質,我們這些人應該給他們磕頭作揖。
”她繼續說着,略帶着嘲諷的語氣。
衆人像往常一樣把順從的臉轉向她,臉上的微笑也變得僵硬起來。
“這個可憐的家夥顯然無法照顧自己,有人應該照顧他一下。
” “應該勸他去接受适當的治療,”那個活躍分子在遠處用士兵一樣的聲音發出建議。
他正處在他那個年齡身體狀态的高峰期,他穿了一件雙排扣長禮服,禮服的布料質地都具有彈性,就好像是穿着活生生的動物皮似的。
“那人是個跛子。
”他用蠻橫的口氣補充道。
其他人很高興有人開了一個頭,也都匆忙地咕哝着泛起同情心,譬如,“太令人吃驚了”、“恐怖”、“非常痛苦地看到”。
那個戴單片眼鏡的瘦男人假裝文雅地說出“怪誕”這個詞,他身旁的人群對選這個詞的準确性都表現贊賞,相視而笑。
聽完這番對話,副局長沒有表達觀點,因為他所處的地位不便對假釋犯發表公開言論。
實際上,他同意米凱利斯的女施主恩人(他妻子的朋友)的說法,米凱利斯是個慈善的多愁善感的人,有點瘋狂,總體看連蒼蠅都無法傷害。
當他在這樁惱人的爆炸案中聽到那個假釋犯的名字的時候,他意識到假釋犯這回危險了,他立即回想起老婦人的癡迷狀态。
她對米凱利斯的仁慈非常專橫,不許任何人侵犯他的自由。
這是一種深刻的、安詳的、深信不疑的癡迷。
她不僅覺得他不會去傷害他人,而且她還這樣說,因為她是個頭腦混亂的專制主義者,這點在她對米凱利斯的态度上獲得了進一步的證明。
這就好像她被那個人的畸形的身材、坦誠幼稚的雙眼、天使般的微笑給迷惑了。
她幾乎相信了他有關未來的理論,因為不違背她已有的偏見。
在社會生活中,她不喜歡新财閥的統治,反對把工業主義作為人類社會的發展模式,她似乎對工業主義的呆闆和無情特别厭惡。
溫和的米凱利斯提出人道主義不會導緻人類的滅亡,而僅會導緻現有經濟體系崩潰。
她不認為這樣的結果有什麼道德損失,其實僅是消滅了大量暴發戶。
這些暴發戶,她既不喜歡,也不信任,這不是因為暴發戶的時代已經來臨(她拒絕承認這點),而是暴發戶絲毫不理解這個世界,這是暴發戶外表生硬和内心乏味的基本原因。
徹底消滅資本後,資本家也就消失了;資本在全球消失後(米凱利斯堅持必須在全球範圍消滅資本),社會價值将不會發生改變。
最後一張錢消失後,人們的社會地位不會受到影響。
比如,她從來沒有想到過自己的社會地位将受影響。
她把這些思想成果告訴給了副局長,她的态度既平靜又無畏,因為這位老婦人已經不懼怕遭遇冷淡的可怕後果。
他要求自己聽這類言論時保持沉默,不予置評,這是他喜歡的處世方法。
對米凱利斯的這位年邁追随者,他是有感情的,這是一份複雜的感情,比較少地源自她的聲望和人格,而主要是因為他有阿谀奉承的本能。
他覺得自己在這棟房子裡受尊敬。
她是友善的化身,她實際上很聰明,有經驗的女人都這樣。
她使他的婚姻生活變得更加順暢,因為她慷慨地給予了他做安妮丈夫的全部權力。
他的妻子是個有大量小缺點的人,既自私,又嫉妒,老婦人能對他妻子施加極好的影響。
不幸,她的慈善和智慧有不通人情的一面,非常女性化,很難應付。
在曆盡滄桑之後,她看上去仍然是個完美的女人,而不像某些發生了變異的老女人,她們雖然穿着裙子,卻變成了狡猾的、令人讨厭的老男人。
她一直是他心目中的女人——女性的特殊化身,不僅充滿了溫柔和坦率,還能是形形色色男人的兇猛保镖,這些男人中有傳道士、幻想家、預言家、改革家,他們在她的保護下,情緒激昂地談論着真假難辨的東西。
副局長很感激妻子和自己的這位高貴的好朋友,也就是在這種感激之下,他對罪犯米凱利斯可能的命運感到驚慌。
雖然米凱利斯跟這樁爆炸案的瓜葛不大,但又可能涉嫌被捕,那麼他很可能會被送回監獄,至少是要服滿原刑期。
他會死在監獄裡,他肯定不會有活着出來的機會。
副局長的此番思考,雖說并不真的表示他很仁慈,但絕對是不符合他的官方地位的。
“如果那家夥被再次抓住,”他心想,“她肯定饒不了我。
” 這是個非常坦率的想法,雖然是一段内心獨白,但難免不招緻自我嘲諷。
沒有人會為保住自己不喜歡的工作而去不停地幻想。
他嫌棄自己的工作,覺得很無趣,但這種嫌棄逐漸地從對工作的嫌棄擴展成為對同事的嫌棄。
隻有當指定我們做的工作碰巧與我們的特殊興趣似乎相符合時,我們才能嘗到自欺帶給我們的舒适。
副局長不喜歡這份國内的工作,那份在遙遠的外國做警察的工作就很有吸引力,因為那份工作能讓他接觸到不尋常的戰鬥,或者說他至少能獲得戶外冒險的興奮。
他真正的能力是行政管理,那份工作使他的能力與冒險精神結合在一起。
如今,他被鎖在400萬人中間的一個書桌前,這使他覺得自己是命運的荒謬受害者——毫無疑問,也就是這個命運使他娶了一位對殖民地氣候極為敏感的女人,除此之外,她提出一些額外限制性的條件,這進一步證明她的纖弱本性和趣味。
雖然他秉持諷刺的态度評判自己的驚恐,但他沒能趕走自己思維中的不正常的念頭。
他的自我保護本能,是相當強烈的。
然而,這次在他内心裡卻像砸鐵錘一樣不斷地重複着一句粗俗的坦言:“真可惡,如果惡魔希特得手,那個肥胖的家夥肯定會因窒息而死在監獄裡,那麼她就永遠不會原諒我了。
” 他那黑色的、消瘦的背影,一動不動地站着,他腦背後的頭發剪得極短,頭發下面是潔白的襯衣領子,頭發中閃動着根根銀絲。
沉默繼續着,總巡官希特忍不住幹咳了一聲。
這一聲噪音産生了效果。
這位有工作熱情、有才幹的警官聽到他的上司問話了,但他的上司仍然背對着他,紋絲不動。
“你認為米凱利斯與此案有關嗎?” 總巡官希特小心地做了正面回答。
“是的,先生,”他說,“我們有足夠的依據。
不管怎樣說,他那樣的人不應該逍遙法外。
” “你們需要一些能定論的證據。
”對方低聲評論道。
總巡官希特豎起眉毛看着那黑色的背影,那背影頑固地攔在他的理智和熱情前面。
“找到足夠證據給他定罪不難。
”他神氣十足地說道,“先生,這件事請相信我。
”他補充說道,其實這句話完全是多餘的,但确實是他的心裡話。
在他看來,最好能抓住這個人,這樣就能平息公衆對這個案子的怒火了。
目前無法說公衆是否會憤怒。
當然,這取決于報紙的新聞報道。
無論如何,有鑒于警察與監獄有職業協作關系,總巡官希特憑借自己的法律直覺,形成了一個符合邏輯的信念,任何法律的敵人都必須進監獄。
受到這個信念的強烈影響,他犯了一個策略性錯誤。
他自負地一笑,然後又重複說: “先生,這件事請相信我。
” 這句話讓假裝鎮定的副局長實在忍耐不住了,在過去的18個月中,他隐瞞了對整個警察局和他的下屬的憤怒。
硬把方木棍插入圓窟窿中,這就是他每天都在遭遇的侮辱。
那圓窟窿是長期形成的,一個棱角不太分明的人鑽進這個圓窟窿後,隻能聳一聳肩,報以感官滿足後的沉默。
最讓他感到氣憤的是要承擔太多的期望。
聽到總巡官希特輕松的微笑,他突然轉過身子,就好像被閃電擊中而迅速逃離玻璃窗似的。
他不僅看到對方小胡子下暗藏的揚揚自得,還在那雙圓眼睛裡看到了試探性目光的痕迹。
毫無疑問,那目光曾經盯在他的後背上,但突然間又與他的目光相遇,由于來不及對原先的凝視狀态做出調整,那目光隻能嬗變為驚恐的樣子,就這樣他倆對視了足有一秒鐘的時間。
副局長确實有做這份工作的職業素養。
突然,他的猜忌心睡醒了。
公平地說,對手下的警察有猜忌心是不難的(除非這些警察是他親手建立起來的半軍事實體)。
如果他的猜忌心确實睡眠過,那也是很短暫的為消除疲憊而做的睡眠:他調整了對總巡官希特的工作熱情和能力的評價,并把所有道德信任排除在外。
“他心裡有鬼。
”他在内心驚叫起來,這驚叫又使得他變成狂怒。
他大步走到書桌前,猛地坐下。
“我整天陷在這些文件堆裡,”他心想,但内心充
如今他們讓他出來了,可他的親人都走了或死了。
他的父母死了;他準備迎娶的女孩在他蹲監獄時死了;他賴以生存的手藝也丢失了。
他非常誠懇地告訴我這些事的時候,他還說,他在監獄裡有大量的時間思考自己關心的事。
這是多麼好的補償啊!如果革命者都是這樣的素質,我們這些人應該給他們磕頭作揖。
”她繼續說着,略帶着嘲諷的語氣。
衆人像往常一樣把順從的臉轉向她,臉上的微笑也變得僵硬起來。
“這個可憐的家夥顯然無法照顧自己,有人應該照顧他一下。
” “應該勸他去接受适當的治療,”那個活躍分子在遠處用士兵一樣的聲音發出建議。
他正處在他那個年齡身體狀态的高峰期,他穿了一件雙排扣長禮服,禮服的布料質地都具有彈性,就好像是穿着活生生的動物皮似的。
“那人是個跛子。
”他用蠻橫的口氣補充道。
其他人很高興有人開了一個頭,也都匆忙地咕哝着泛起同情心,譬如,“太令人吃驚了”、“恐怖”、“非常痛苦地看到”。
那個戴單片眼鏡的瘦男人假裝文雅地說出“怪誕”這個詞,他身旁的人群對選這個詞的準确性都表現贊賞,相視而笑。
聽完這番對話,副局長沒有表達觀點,因為他所處的地位不便對假釋犯發表公開言論。
實際上,他同意米凱利斯的女施主恩人(他妻子的朋友)的說法,米凱利斯是個慈善的多愁善感的人,有點瘋狂,總體看連蒼蠅都無法傷害。
當他在這樁惱人的爆炸案中聽到那個假釋犯的名字的時候,他意識到假釋犯這回危險了,他立即回想起老婦人的癡迷狀态。
她對米凱利斯的仁慈非常專橫,不許任何人侵犯他的自由。
這是一種深刻的、安詳的、深信不疑的癡迷。
她不僅覺得他不會去傷害他人,而且她還這樣說,因為她是個頭腦混亂的專制主義者,這點在她對米凱利斯的态度上獲得了進一步的證明。
這就好像她被那個人的畸形的身材、坦誠幼稚的雙眼、天使般的微笑給迷惑了。
她幾乎相信了他有關未來的理論,因為不違背她已有的偏見。
在社會生活中,她不喜歡新财閥的統治,反對把工業主義作為人類社會的發展模式,她似乎對工業主義的呆闆和無情特别厭惡。
溫和的米凱利斯提出人道主義不會導緻人類的滅亡,而僅會導緻現有經濟體系崩潰。
她不認為這樣的結果有什麼道德損失,其實僅是消滅了大量暴發戶。
這些暴發戶,她既不喜歡,也不信任,這不是因為暴發戶的時代已經來臨(她拒絕承認這點),而是暴發戶絲毫不理解這個世界,這是暴發戶外表生硬和内心乏味的基本原因。
徹底消滅資本後,資本家也就消失了;資本在全球消失後(米凱利斯堅持必須在全球範圍消滅資本),社會價值将不會發生改變。
最後一張錢消失後,人們的社會地位不會受到影響。
比如,她從來沒有想到過自己的社會地位将受影響。
她把這些思想成果告訴給了副局長,她的态度既平靜又無畏,因為這位老婦人已經不懼怕遭遇冷淡的可怕後果。
他要求自己聽這類言論時保持沉默,不予置評,這是他喜歡的處世方法。
對米凱利斯的這位年邁追随者,他是有感情的,這是一份複雜的感情,比較少地源自她的聲望和人格,而主要是因為他有阿谀奉承的本能。
他覺得自己在這棟房子裡受尊敬。
她是友善的化身,她實際上很聰明,有經驗的女人都這樣。
她使他的婚姻生活變得更加順暢,因為她慷慨地給予了他做安妮丈夫的全部權力。
他的妻子是個有大量小缺點的人,既自私,又嫉妒,老婦人能對他妻子施加極好的影響。
不幸,她的慈善和智慧有不通人情的一面,非常女性化,很難應付。
在曆盡滄桑之後,她看上去仍然是個完美的女人,而不像某些發生了變異的老女人,她們雖然穿着裙子,卻變成了狡猾的、令人讨厭的老男人。
她一直是他心目中的女人——女性的特殊化身,不僅充滿了溫柔和坦率,還能是形形色色男人的兇猛保镖,這些男人中有傳道士、幻想家、預言家、改革家,他們在她的保護下,情緒激昂地談論着真假難辨的東西。
副局長很感激妻子和自己的這位高貴的好朋友,也就是在這種感激之下,他對罪犯米凱利斯可能的命運感到驚慌。
雖然米凱利斯跟這樁爆炸案的瓜葛不大,但又可能涉嫌被捕,那麼他很可能會被送回監獄,至少是要服滿原刑期。
他會死在監獄裡,他肯定不會有活着出來的機會。
副局長的此番思考,雖說并不真的表示他很仁慈,但絕對是不符合他的官方地位的。
“如果那家夥被再次抓住,”他心想,“她肯定饒不了我。
” 這是個非常坦率的想法,雖然是一段内心獨白,但難免不招緻自我嘲諷。
沒有人會為保住自己不喜歡的工作而去不停地幻想。
他嫌棄自己的工作,覺得很無趣,但這種嫌棄逐漸地從對工作的嫌棄擴展成為對同事的嫌棄。
隻有當指定我們做的工作碰巧與我們的特殊興趣似乎相符合時,我們才能嘗到自欺帶給我們的舒适。
副局長不喜歡這份國内的工作,那份在遙遠的外國做警察的工作就很有吸引力,因為那份工作能讓他接觸到不尋常的戰鬥,或者說他至少能獲得戶外冒險的興奮。
他真正的能力是行政管理,那份工作使他的能力與冒險精神結合在一起。
如今,他被鎖在400萬人中間的一個書桌前,這使他覺得自己是命運的荒謬受害者——毫無疑問,也就是這個命運使他娶了一位對殖民地氣候極為敏感的女人,除此之外,她提出一些額外限制性的條件,這進一步證明她的纖弱本性和趣味。
雖然他秉持諷刺的态度評判自己的驚恐,但他沒能趕走自己思維中的不正常的念頭。
他的自我保護本能,是相當強烈的。
然而,這次在他内心裡卻像砸鐵錘一樣不斷地重複着一句粗俗的坦言:“真可惡,如果惡魔希特得手,那個肥胖的家夥肯定會因窒息而死在監獄裡,那麼她就永遠不會原諒我了。
” 他那黑色的、消瘦的背影,一動不動地站着,他腦背後的頭發剪得極短,頭發下面是潔白的襯衣領子,頭發中閃動着根根銀絲。
沉默繼續着,總巡官希特忍不住幹咳了一聲。
這一聲噪音産生了效果。
這位有工作熱情、有才幹的警官聽到他的上司問話了,但他的上司仍然背對着他,紋絲不動。
“你認為米凱利斯與此案有關嗎?” 總巡官希特小心地做了正面回答。
“是的,先生,”他說,“我們有足夠的依據。
不管怎樣說,他那樣的人不應該逍遙法外。
” “你們需要一些能定論的證據。
”對方低聲評論道。
總巡官希特豎起眉毛看着那黑色的背影,那背影頑固地攔在他的理智和熱情前面。
“找到足夠證據給他定罪不難。
”他神氣十足地說道,“先生,這件事請相信我。
”他補充說道,其實這句話完全是多餘的,但确實是他的心裡話。
在他看來,最好能抓住這個人,這樣就能平息公衆對這個案子的怒火了。
目前無法說公衆是否會憤怒。
當然,這取決于報紙的新聞報道。
無論如何,有鑒于警察與監獄有職業協作關系,總巡官希特憑借自己的法律直覺,形成了一個符合邏輯的信念,任何法律的敵人都必須進監獄。
受到這個信念的強烈影響,他犯了一個策略性錯誤。
他自負地一笑,然後又重複說: “先生,這件事請相信我。
” 這句話讓假裝鎮定的副局長實在忍耐不住了,在過去的18個月中,他隐瞞了對整個警察局和他的下屬的憤怒。
硬把方木棍插入圓窟窿中,這就是他每天都在遭遇的侮辱。
那圓窟窿是長期形成的,一個棱角不太分明的人鑽進這個圓窟窿後,隻能聳一聳肩,報以感官滿足後的沉默。
最讓他感到氣憤的是要承擔太多的期望。
聽到總巡官希特輕松的微笑,他突然轉過身子,就好像被閃電擊中而迅速逃離玻璃窗似的。
他不僅看到對方小胡子下暗藏的揚揚自得,還在那雙圓眼睛裡看到了試探性目光的痕迹。
毫無疑問,那目光曾經盯在他的後背上,但突然間又與他的目光相遇,由于來不及對原先的凝視狀态做出調整,那目光隻能嬗變為驚恐的樣子,就這樣他倆對視了足有一秒鐘的時間。
副局長确實有做這份工作的職業素養。
突然,他的猜忌心睡醒了。
公平地說,對手下的警察有猜忌心是不難的(除非這些警察是他親手建立起來的半軍事實體)。
如果他的猜忌心确實睡眠過,那也是很短暫的為消除疲憊而做的睡眠:他調整了對總巡官希特的工作熱情和能力的評價,并把所有道德信任排除在外。
“他心裡有鬼。
”他在内心驚叫起來,這驚叫又使得他變成狂怒。
他大步走到書桌前,猛地坐下。
“我整天陷在這些文件堆裡,”他心想,但内心充