第十九章
關燈
小
中
大
“她說得很肯定。
” “我敢保證。
我已調查清楚了,我們什麼都不必怕。
不管怎麼說,這是‘上校’的命令。
我想,你不想違抗吧?” 荷蘭壯漢用他本國的語言說了一些話,我想是他急忙的否認聲明。
“但是為什麼不幹脆擊昏她?”他怒吼着,“這樣簡單多了。
船已經準備好了,可以把她帶出海。
” “不錯,”契切斯特思索着說,“我該這麼辦。
她知道得太多了,這錯不了。
但是‘上校’是個喜歡獨自下手的人——雖然再沒有其他人必須這樣做。
”他話中似乎有某種東西喚起他的記憶,使他感到不安。
“他想要從這個女孩得到某種情報。
”他在說到“情報”之前停了一下,但是那荷蘭人很快地追問他。
“情報?” “那一類的。
” “鑽石,”我對自己說。
“現在,”契切斯特繼續說,“把那張表給我。
” 接着很長的一段時間他們的對話對我來說相當難以理解。
好像是有關大量的各種蔬菜。
提到一些日期、價錢和我不知道的地名。
他們的計算和核對進行了大約半個鐘頭才結束。
“好,”契切斯特說,還有好像是他推開椅子的聲音。
“我把這些帶去給‘上校’過目。
” “你幾時動身?” “明天早上十點鐘就可以了。
” “在你走之前要不要看看那女孩?” “不,有嚴格的命令說,在‘上校’來之前,如何人都不準見她,她還好嗎?” “我進來吃飯之前看過她,她在睡覺,我想,食物怎麼辦?” “餓一下沒什麼大礙。
‘上校’明天就來了。
讓她餓一點,她才會好好回答問題。
在此之前,任何人最好都不要接近她。
你有沒有把她綁好?” 荷蘭人笑起來。
“你認為呢?” 他們兩個都大笑了起來。
我也是,暗自坐着。
然後,從聲音判斷他們似乎就要出來了,我很快地退避。
我正好及時避開。
當我躲到樓梯口時,我聽到門打開的聲音。
就在此一同時,那小男孩動了動身子。
我的退避并沒有被發覺。
我謹慎地退回閣樓裡,撿起繩索纏繞在自己身上,再度躺在地闆上,以防萬一他們想上來看看我。
然而他們并沒有上來。
過了大約一個鐘頭,我爬下樓梯,但是門邊的那小男孩已經醒了,正在輕聲地哼着歌。
我急着想要離開這棟房子,但是我不知該怎麼安排? 我告訴自己要有耐心,輕率行動将會亂了大局。
在早餐過後,契切斯特的聲音離去,那荷蘭人也陪着他離去,我松了一大口氣。
我屏息靜待,早餐桌上的東西已被收拾幹淨,屋子裡的工作已告一段落,終于一切活動都已靜止。
我再度從躲藏的地方溜出來,非常小心地爬下樓梯。
大廳空蕩蕩的,我一溜煙地越過大廳,打開虛掩着的大門,走出去奔到陽光裡,我老馬識途地沿着車道跑出來。
一出了那幢别墅,我即恢複正常的步履,人們好奇地注視着我,而我一點也不懷疑為什麼他們會如此注視着我。
我一定在閣樓上滾過,因而滿臉滿身都是灰塵。
最後我來到了一家車行前,走了出去。
“我出了車禍,”我解釋說,“我需要一輛車馬送我到開普敦,我必須趕上到德爾班的船。
” 我不需等太久,十分鐘之後,我被載着急馳在往開普敦的路上。
我必須知道契切斯特是否在船上。
我無法決定是否要獨自上船,但是最後我決定這樣做。
契切斯特不知道我在木增堡的别墅裡見過他。
毫無疑問地,他會再為我布下陷阱,但是我已預先得到警告,他就是我要找的人,他是那個為神秘的“上校”追尋鑽石的人。
天可憐我的計劃泡湯了!當我抵達碼頭時,“吉爾摩登堡”号已出了海,而我無法知道契切斯特是否在那艘船上!
” “我敢保證。
我已調查清楚了,我們什麼都不必怕。
不管怎麼說,這是‘上校’的命令。
我想,你不想違抗吧?” 荷蘭壯漢用他本國的語言說了一些話,我想是他急忙的否認聲明。
“但是為什麼不幹脆擊昏她?”他怒吼着,“這樣簡單多了。
船已經準備好了,可以把她帶出海。
” “不錯,”契切斯特思索着說,“我該這麼辦。
她知道得太多了,這錯不了。
但是‘上校’是個喜歡獨自下手的人——雖然再沒有其他人必須這樣做。
”他話中似乎有某種東西喚起他的記憶,使他感到不安。
“他想要從這個女孩得到某種情報。
”他在說到“情報”之前停了一下,但是那荷蘭人很快地追問他。
“情報?” “那一類的。
” “鑽石,”我對自己說。
“現在,”契切斯特繼續說,“把那張表給我。
” 接着很長的一段時間他們的對話對我來說相當難以理解。
好像是有關大量的各種蔬菜。
提到一些日期、價錢和我不知道的地名。
他們的計算和核對進行了大約半個鐘頭才結束。
“好,”契切斯特說,還有好像是他推開椅子的聲音。
“我把這些帶去給‘上校’過目。
” “你幾時動身?” “明天早上十點鐘就可以了。
” “在你走之前要不要看看那女孩?” “不,有嚴格的命令說,在‘上校’來之前,如何人都不準見她,她還好嗎?” “我進來吃飯之前看過她,她在睡覺,我想,食物怎麼辦?” “餓一下沒什麼大礙。
‘上校’明天就來了。
讓她餓一點,她才會好好回答問題。
在此之前,任何人最好都不要接近她。
你有沒有把她綁好?” 荷蘭人笑起來。
“你認為呢?” 他們兩個都大笑了起來。
我也是,暗自坐着。
然後,從聲音判斷他們似乎就要出來了,我很快地退避。
我正好及時避開。
當我躲到樓梯口時,我聽到門打開的聲音。
就在此一同時,那小男孩動了動身子。
我的退避并沒有被發覺。
我謹慎地退回閣樓裡,撿起繩索纏繞在自己身上,再度躺在地闆上,以防萬一他們想上來看看我。
然而他們并沒有上來。
過了大約一個鐘頭,我爬下樓梯,但是門邊的那小男孩已經醒了,正在輕聲地哼着歌。
我急着想要離開這棟房子,但是我不知該怎麼安排? 我告訴自己要有耐心,輕率行動将會亂了大局。
在早餐過後,契切斯特的聲音離去,那荷蘭人也陪着他離去,我松了一大口氣。
我屏息靜待,早餐桌上的東西已被收拾幹淨,屋子裡的工作已告一段落,終于一切活動都已靜止。
我再度從躲藏的地方溜出來,非常小心地爬下樓梯。
大廳空蕩蕩的,我一溜煙地越過大廳,打開虛掩着的大門,走出去奔到陽光裡,我老馬識途地沿着車道跑出來。
一出了那幢别墅,我即恢複正常的步履,人們好奇地注視着我,而我一點也不懷疑為什麼他們會如此注視着我。
我一定在閣樓上滾過,因而滿臉滿身都是灰塵。
最後我來到了一家車行前,走了出去。
“我出了車禍,”我解釋說,“我需要一輛車馬送我到開普敦,我必須趕上到德爾班的船。
” 我不需等太久,十分鐘之後,我被載着急馳在往開普敦的路上。
我必須知道契切斯特是否在船上。
我無法決定是否要獨自上船,但是最後我決定這樣做。
契切斯特不知道我在木增堡的别墅裡見過他。
毫無疑問地,他會再為我布下陷阱,但是我已預先得到警告,他就是我要找的人,他是那個為神秘的“上校”追尋鑽石的人。
天可憐我的計劃泡湯了!當我抵達碼頭時,“吉爾摩登堡”号已出了海,而我無法知道契切斯特是否在那艘船上!