第二十五章
關燈
小
中
大
我緩慢而痛苦地恢複了知覺。
我感到頭痛,當我想移動身子時,感到左手臂像中了槍彈一樣疼痛,而一切都好像是夢境一般地不真實。
噩夢的景象一幕幕在我眼前飄浮着,我感到自己又再度下跌——下跌。
一度哈瑞-雷本的臉,似乎從霧中出現,我幾乎想像成是真的,然後他的臉又嘲笑着我而消失。
我記得曾經有人把杯子湊近我嘴唇,而我把杯子裡的東西喝了下去。
一張黑臉對着我咧嘴笑着——惡魔的臉,我想,因而尖叫了起來。
然後又是夢境——冗長不安的夢,在夢裡我徒勞無功地追尋着哈瑞-雷本,想警告他——警告他什麼?我自己也不清楚。
但是有某種危機——某種大危機——而隻有我能解救他。
然後又是一片黑暗,凄慘的黑暗,以及真正的入睡。
我最後又自己醒轉過來,長長的噩夢已經過去。
我十分清楚地記得發生了什麼事;我急急地從飯店飛奔出來見哈瑞,那躲在陰影裡的男子,以及那跌落山底的恐怖時刻…… 由于某種奇迹,我的小命還保住,我全身虛軟,到處都是發痛的傷痕,但是我還活着。
然而我是在哪裡?我艱難地移動我的頭部向四周看。
我是在一間有着粗木牆的小房間裡,牆上挂着各種獸皮和象牙。
我躺在一張粗糙的床上,身上蓋着獸皮,而我的左手被繃帶紮得緊緊的很不舒服。
起初,我以為隻有我一個人,後來我看到一個男人坐在我跟燈火之間,他的臉面對着窗子。
他靜靜地坐在那兒,好像一尊木雕像一樣。
他那尖窄的黑頭顱我有點熟悉,但是我不敢讓我的想像力走失了方向。
他突然轉過頭來,我倒抽了一口氣。
那是哈瑞-雷本,有血有肉實實在在的哈瑞-雷本。
他起身走過來。
“好點了嗎?”他有點尴尬地說。
我無法回答,淚水已爬滿了我的臉龐。
我仍然軟弱無力,但是我握住他的雙手,我真希望我能這樣死去,當他站在那兒,用一種嶄新的眼光俯視着我時。
“不要哭,安妮,請不要哭。
你現在安全了,沒有人會傷害你。
” 他走過去倒了一杯飲料給我。
“喝一點這種牛奶。
” 我聽話地喝了下去。
他以一種對付小孩的低柔哄騙的聲音繼續說話。
“現在什麼都不要問,繼續睡覺。
你會漸漸恢複過來的。
如果你喜歡,我可以走開。
” “不,”我急急地說,“不,不。
” “那我留下來。
” 他搬過一張小闆凳坐在我旁邊。
他用手輕輕地拍着我,撫慰着我,我又漸漸地入睡。
那時一定已是傍晚時分,但是當我再度醒過來時,已是烈日當空了。
我自己一個人在屋子裡,但是當我動動身子時,一個土著老婦人跑了進來。
她像犯人一般的醜惡,但是卻善意地露齒向我笑着。
她端來了一盆水,幫我洗臉和手。
然後又端來了一大碗湯,我把它喝得精光!我問了她幾個問題,但是她隻是對着我咧嘴笑,點點頭,以一種多喉者的語言對答着,因此我推斷她不懂英語。
當哈瑞-雷本進來時,她突然站起來,敬畏地退後,他點頭示意要她離開,她走了出去,留下我們單獨在一起。
他對我微笑。
“你今天好多了!” “是的,真的,但是仍然十分茫然,我現在在那裡?” “你現在在三比西河中的一個小島上,離瀑布區大約四哩。
” “我的朋友知——知不知道我在這裡?” 他搖搖頭。
“我必須送口信給他們。
” “當然,你是想這樣做,但是如果我是你,我會等到我好一點再說。
” “為什麼?” 他沒有馬上回答,因此我繼續問: “我在這裡多久了?” 他的回答令我吃了一驚。
“将近一個月。
” “什麼!”我叫了起來,“我必須送口信給蘇珊妮,她一定擔心死了。
” “蘇珊妮是誰?” “布萊兒夫人。
我跟她跟尤斯特士爵士、瑞斯上校一起住在飯店裡——但是這你已經知道了,不是嗎?” 他搖搖頭。
“我什麼都不知道,除了我發現你挂在校杈上,昏迷不醒人事,而且手臂扭傷得很厲害。
” “什麼地方的樹?” “在峽谷裡,要不是樹枝勾住了你的衣服,你早就跌得粉身碎骨了。
” 我聳聳肩,然後一個念頭出現。
“你說你不知道我在那裡,那麼那張便條呢?” “什麼便條?” “你給我的便條,要我到空地上見你。
” 他注視着我。
“我并沒有叫人送便條給你。
” 我感到羞得無地自容,幸好他似乎沒注意到。
“你怎麼那樣湊巧到那個地點的?”我盡力以一種天真無邪的态度問。
“還有,你到底在這裡幹什麼?” “我住在這裡,”他簡單地說。
“在這島上?” “是的,我在戰後來到這裡。
有時候我用我的小船載飯店的觀光客出來,賺點外快,但是我的生活費很低,大部分時間我都做我自己喜歡做的事。
” “你自己一個人住這裡?” “我不喜歡社交,我可以向你保證,”
我感到頭痛,當我想移動身子時,感到左手臂像中了槍彈一樣疼痛,而一切都好像是夢境一般地不真實。
噩夢的景象一幕幕在我眼前飄浮着,我感到自己又再度下跌——下跌。
一度哈瑞-雷本的臉,似乎從霧中出現,我幾乎想像成是真的,然後他的臉又嘲笑着我而消失。
我記得曾經有人把杯子湊近我嘴唇,而我把杯子裡的東西喝了下去。
一張黑臉對着我咧嘴笑着——惡魔的臉,我想,因而尖叫了起來。
然後又是夢境——冗長不安的夢,在夢裡我徒勞無功地追尋着哈瑞-雷本,想警告他——警告他什麼?我自己也不清楚。
但是有某種危機——某種大危機——而隻有我能解救他。
然後又是一片黑暗,凄慘的黑暗,以及真正的入睡。
我最後又自己醒轉過來,長長的噩夢已經過去。
我十分清楚地記得發生了什麼事;我急急地從飯店飛奔出來見哈瑞,那躲在陰影裡的男子,以及那跌落山底的恐怖時刻…… 由于某種奇迹,我的小命還保住,我全身虛軟,到處都是發痛的傷痕,但是我還活着。
然而我是在哪裡?我艱難地移動我的頭部向四周看。
我是在一間有着粗木牆的小房間裡,牆上挂着各種獸皮和象牙。
我躺在一張粗糙的床上,身上蓋着獸皮,而我的左手被繃帶紮得緊緊的很不舒服。
起初,我以為隻有我一個人,後來我看到一個男人坐在我跟燈火之間,他的臉面對着窗子。
他靜靜地坐在那兒,好像一尊木雕像一樣。
他那尖窄的黑頭顱我有點熟悉,但是我不敢讓我的想像力走失了方向。
他突然轉過頭來,我倒抽了一口氣。
那是哈瑞-雷本,有血有肉實實在在的哈瑞-雷本。
他起身走過來。
“好點了嗎?”他有點尴尬地說。
我無法回答,淚水已爬滿了我的臉龐。
我仍然軟弱無力,但是我握住他的雙手,我真希望我能這樣死去,當他站在那兒,用一種嶄新的眼光俯視着我時。
“不要哭,安妮,請不要哭。
你現在安全了,沒有人會傷害你。
” 他走過去倒了一杯飲料給我。
“喝一點這種牛奶。
” 我聽話地喝了下去。
他以一種對付小孩的低柔哄騙的聲音繼續說話。
“現在什麼都不要問,繼續睡覺。
你會漸漸恢複過來的。
如果你喜歡,我可以走開。
” “不,”我急急地說,“不,不。
” “那我留下來。
” 他搬過一張小闆凳坐在我旁邊。
他用手輕輕地拍着我,撫慰着我,我又漸漸地入睡。
那時一定已是傍晚時分,但是當我再度醒過來時,已是烈日當空了。
我自己一個人在屋子裡,但是當我動動身子時,一個土著老婦人跑了進來。
她像犯人一般的醜惡,但是卻善意地露齒向我笑着。
她端來了一盆水,幫我洗臉和手。
然後又端來了一大碗湯,我把它喝得精光!我問了她幾個問題,但是她隻是對着我咧嘴笑,點點頭,以一種多喉者的語言對答着,因此我推斷她不懂英語。
當哈瑞-雷本進來時,她突然站起來,敬畏地退後,他點頭示意要她離開,她走了出去,留下我們單獨在一起。
他對我微笑。
“你今天好多了!” “是的,真的,但是仍然十分茫然,我現在在那裡?” “你現在在三比西河中的一個小島上,離瀑布區大約四哩。
” “我的朋友知——知不知道我在這裡?” 他搖搖頭。
“我必須送口信給他們。
” “當然,你是想這樣做,但是如果我是你,我會等到我好一點再說。
” “為什麼?” 他沒有馬上回答,因此我繼續問: “我在這裡多久了?” 他的回答令我吃了一驚。
“将近一個月。
” “什麼!”我叫了起來,“我必須送口信給蘇珊妮,她一定擔心死了。
” “蘇珊妮是誰?” “布萊兒夫人。
我跟她跟尤斯特士爵士、瑞斯上校一起住在飯店裡——但是這你已經知道了,不是嗎?” 他搖搖頭。
“我什麼都不知道,除了我發現你挂在校杈上,昏迷不醒人事,而且手臂扭傷得很厲害。
” “什麼地方的樹?” “在峽谷裡,要不是樹枝勾住了你的衣服,你早就跌得粉身碎骨了。
” 我聳聳肩,然後一個念頭出現。
“你說你不知道我在那裡,那麼那張便條呢?” “什麼便條?” “你給我的便條,要我到空地上見你。
” 他注視着我。
“我并沒有叫人送便條給你。
” 我感到羞得無地自容,幸好他似乎沒注意到。
“你怎麼那樣湊巧到那個地點的?”我盡力以一種天真無邪的态度問。
“還有,你到底在這裡幹什麼?” “我住在這裡,”他簡單地說。
“在這島上?” “是的,我在戰後來到這裡。
有時候我用我的小船載飯店的觀光客出來,賺點外快,但是我的生活費很低,大部分時間我都做我自己喜歡做的事。
” “你自己一個人住這裡?” “我不喜歡社交,我可以向你保證,”