紅色死亡假面舞會

關燈
人自己事先準備了各種各樣的奇裝異服。

     有人穿上彩色橫條紋服裝扮成滑稽小醜;有的變成了中世紀的騎士;有的頭戴和式鬥笠,身着蓑衣,有的裝扮成印度的高僧。

    千姿百态,令人眼花缭亂的化裝人物中間,還混雜着幾位身穿燕尾服的紳士。

     喜好滑稽表演的實業代表團團員們,各自顯示出自己獨特的服裝偏愛。

    其中有一位甚至穿上了一件日本古代的铠甲。

    他和盧傑爾伯爵一樣,博得衆人的喝彩,成為當晚最引人注目的一個人。

     一位愛和人說話的美國使館武官的千金;在舞會休息時突然提起了有傷她本國文學體面的話題。

     幸運的是這位小姐長得如花似玉,年輕的男人們自然會樂于與她攀談。

     “我聽說呀,有一各可怕的流行病,人若染上了它,全身會長滿紅疙瘩,然後入外冒血,最後變得全身鮮血淋淋地死去了!”一個人拉開了話匣子。

     “據說有位公爵為了避開這種傳染病,和自家的随從一起搬到一個寬敝的寺院裡去住。

    白天夜裡喝酒跳舞,享受不盡的歡樂。

    ”另一個人馬上接着說。

     “一天晚上,正好公爵舉行化裝舞會。

    喏,就象咱們今晚一樣,寺院裡的七個房間布置得也和今晚這七間屋一模一樣。

    人們如癡如狂地跳舞,當那間黑屋子裡的大鐘敲響夜裡十二點時,一個叫做‘紅色死亡’的、戴着假面具的人出現在舞會上。

    人們膽顫心驚地閃開一條路,隻見這人搖搖晃晃穿過一間間屋子,走進最西角的那個黑洞洞的屋子,全身血淋淋的,一會兒就死了。

    人們跑過去,揭開他的面具,見空空如也,什麼也沒有。

    也就是說,那種可怕的‘紅色死亡’病巳經從什麼地方潛入到寺院裡來了。

    不久,住在寺院裡的人紛紛染病,渾身冒血,痛苦地掙紮着相繼死光了。

    ”第三個人講完了這個故事。

     “喂,别講那種故事!”盧傑爾伯爵聽完後,立即上前制止道,可是已經太遲了。

     不知什麼時候圍聚在一起的女士們聽完故事個個吓得面色蒼白。

     “呀,太可怕啦!伯爵大人的玩笑也開得太過分了!” 一位女士瑟瑟自言自語。

    沒想到她的話傳染了一批人,就連站在一旁的紳士們也頓時變得噤若寒蟬。

     後來雖說又接連跳了幾個舞,也不知怎地,大家變得心神不定,耳朵裡盡是西面盡頭那間黑屋子的鐘聲。

     沒有一個人敢進入那間黑屋。

    因為夜愈來愈深,透過绯薄的絲綢窗簾瀉入房間的紅色火花,變得愈來愈恐怖吓人。

     跳舞的人們開始盡量避開那間黑屋。

    他們瘋狂地跳啊跳啊,仿佛為了忘卻恐怖。

    這一切都和剛才那個故事中的人們一模一樣。

     一個個可怕的幻覺困擾着瘋狂起舞的女士們。

    她們好象感到火光搖的藍色房間、紫色房間的昏暗角落,随時會冒出一個臉上長滿疙瘩、鮮血淋漓的假面人來。

     午夜終于降臨了。

     在阗無人迹的那間黑天鵝絨房間裡的大鐘敲響十二點的同時,人們全都怔住了。

    樂師們也突然停下了演奏。

    剛才還熱鬧喧嚣的氣氛,陡然變得死一般沉寂。

     人們默不作聲地面面相觑。

    聽上去,大鐘的聲音仿佛是從地獄傳來的悲鳴。

     人們覺得這十二下鐘響似乎敲了一年。

    長長的鐘聲一停,一串壓抑的怪笑聲緊接着消失的鐘響傳入人們的耳廓。

    “嘻嘻嘻……”,就象一陣可怕鐘聲的餘音,袅袅回蕩在七間屋裡。

     人們渾身頓時起雞皮疙瘩,不約而同地朝笑聲傳來的方向望去。

    他們發現了個服裝怪異的假面人正混在他們中間。

    在這之前,誰也沒有注意到此人的存在。

     “哎呀!真帥!那人是誰?”性格開朗活潑的美國女郎對自己身邊穿小醜服的舞伴問道。

     “您,您不認識?” “嗯,一無所知。

    ”女郎天真無邪地答道。

     “他呀……他就是那個大名鼎鼎的黃金假面怪賊!” 小醜舞伴表情麻木虛脫地吐出一句駭人聽聞的話來。