第10章
關燈
小
中
大
當梅森在大門外按響了門鈴後,洛伊斯-威瑟斯龐便來到大房子的門口。
兩條狗聽到門鈴聲狂叫起來,然後跑到從走廊投射出來的光束之中,那光束清晰地襯托出姑娘的苗條身影。
稍後,她打開開關,明亮的燈光将大鐵門前照射得如同白晝一般。
哦,是你呀,梅森先生。
國王——王子,别叫了。
我沒鑰匙,我不知道看守人在哪兒……噢,他來了。
佩德羅,給梅森先生打開門。
一個睡眼惺松的墨西哥仆人把鑰匙插進大鐵鎖,說:“等一下,先生,讓我把狗栓住。
” “不用了。
”梅森邊說邊打開了門。
狗朝他沖了過來,當梅森平靜地往房子那邊走去時,它們圍着他轉來轉去。
小一點兒的狗跳起來把它的前爪放在了他的手臂上,大狗靜靜地跟在律師的身邊跑着,兩條狗都翹起了尾巴搖擺着。
洛伊斯-威瑟斯龐說:“它們最終都會跟客人混熟的,但跟你是最快的。
” “它們很可愛,”梅森說,“狗類的心理有些獨特,它們兇狠地向你挑戰,你站着不動,看着它們,那就像我們律師們說的:‘問題要進行辯論’;如果你隻管做你的事,顯示出絕對的無所畏懼,幾乎任何一條狗都會對你寬大處理。
你父親在嗎?” “呃,不在。
你沒看見他?” “沒有。
” “我聽仆人們說你剛走幾分鐘他就走了。
我記得他說過有什麼事找你談,他會在你到城裡之前追上你的。
我當時不在這裡。
” 梅森攬住她的細腰,把她拉到一邊,一腳把門踢上。
在她還沒完全明白之前,梅森問道:“你認識一個叫萊斯利-米爾特的人嗎?” “嗯,不認識。
” “有人試圖敲詐你嗎?” “我?天哪,沒有!” “你剛才出去了,去哪兒了?” “這關你什麼事?” “很有關系。
别兜圈子,我們沒有時間,剛才去哪兒了?” “我去城裡了——去辦點兒事——在馬文走之前,見他一面。
” “是嗎?” “是的,我在車站見到他的。
” “我在那兒沒看見你們。
” “你不會看見我們的,我們在那邊快車室的旁邊。
” “在火車進站前多久?” “我在那之前10分鐘左右到的,馬文比我晚一兩分鐘。
” “你們在暗處,道别,是嗎?” “是的。
” “還有别的嗎?” “你是什麼意思?” “你在這裡已經跟他道過别了,然後又匆忙趕到城裡,為什麼呢?” 她同他的目光相遇,他從手臂下可以感覺到她的肌肉在變得僵硬起來。
“我想讓他開車帶我到尤馬——同我結婚。
” “什麼時候?” “今晚——現在——馬上。
” “他不願意,是嗎?” “是的。
” 梅森說:“還好。
他走的時候帶了隻小鴨嗎?快點說,聲音小點兒。
” “是的,他帶了一隻。
” “他帶它幹什麼?” 她有些緊張地說:“呃,他……他拿起那隻鴨子問能不能借兩天。
他答應還回來的,說是給一個朋友做個實驗。
” “他從哪裡捉的?” “從外面的院子裡。
有一隻母鴨和一群小鴨……我不知道他後來拿它幹什麼了,但上火車時他沒帶着……我當時已經忘記那事了。
” 梅森說:“聽着,現在拿把手電到外面的院子去,我不管你找什麼借口。
假裝你在找一個仆人,或者查看有沒有人在附近偷窺,用皮帶牽條狗去,再從那群小鴨裡捉一隻。
” “我……”狗又叫了起來,她便不吭聲了。
梅森從門上菱形的窗戶向外看了一眼,“又一輛車,”他說。
威瑟斯龐朝狗喊了一聲,它們便不再叫了。
“我父親!”她叫道。
“從天井出去,”梅森說,“捉隻鴨到城裡去。
你會找到剛才馬文開的車就停在他住的那座房子前面的路邊,沒有上鎖。
悄悄把鴨子放在車子的後面,腳擋下面——然後盡快趕回來。
” 她急促地吸了口氣:“你能告訴我為……” “不行,”梅森說,“沒有時間了,别告訴任何人有關讓鴨子淹水的事,包括你父親。
好啦,動手吧。
” 她沒再說什麼便轉身輕輕地跑了,這時走廊上響起了威瑟斯龐沉重的腳步聲。
梅森轉過身漫不經心地說:“喂,聽說你出去找我了。
” 威瑟斯龐說:“天哪,梅森,您聽說出事了嗎?” “關于米爾特?” “是的。
” 梅森說:“警察們進去的時候,我就在場。
” “真可怕……我要跟您談談,來,到我書房去。
梅森,我們處在可怕的困境之中。
” “你什麼意思?” “我……見鬼,您跟我一樣清楚我是什麼意思。
” “恐怕我不明白你的話。
” 威瑟斯龐說:“您記得我告訴你馬文-亞
兩條狗聽到門鈴聲狂叫起來,然後跑到從走廊投射出來的光束之中,那光束清晰地襯托出姑娘的苗條身影。
稍後,她打開開關,明亮的燈光将大鐵門前照射得如同白晝一般。
哦,是你呀,梅森先生。
國王——王子,别叫了。
我沒鑰匙,我不知道看守人在哪兒……噢,他來了。
佩德羅,給梅森先生打開門。
一個睡眼惺松的墨西哥仆人把鑰匙插進大鐵鎖,說:“等一下,先生,讓我把狗栓住。
” “不用了。
”梅森邊說邊打開了門。
狗朝他沖了過來,當梅森平靜地往房子那邊走去時,它們圍着他轉來轉去。
小一點兒的狗跳起來把它的前爪放在了他的手臂上,大狗靜靜地跟在律師的身邊跑着,兩條狗都翹起了尾巴搖擺着。
洛伊斯-威瑟斯龐說:“它們最終都會跟客人混熟的,但跟你是最快的。
” “它們很可愛,”梅森說,“狗類的心理有些獨特,它們兇狠地向你挑戰,你站着不動,看着它們,那就像我們律師們說的:‘問題要進行辯論’;如果你隻管做你的事,顯示出絕對的無所畏懼,幾乎任何一條狗都會對你寬大處理。
你父親在嗎?” “呃,不在。
你沒看見他?” “沒有。
” “我聽仆人們說你剛走幾分鐘他就走了。
我記得他說過有什麼事找你談,他會在你到城裡之前追上你的。
我當時不在這裡。
” 梅森攬住她的細腰,把她拉到一邊,一腳把門踢上。
在她還沒完全明白之前,梅森問道:“你認識一個叫萊斯利-米爾特的人嗎?” “嗯,不認識。
” “有人試圖敲詐你嗎?” “我?天哪,沒有!” “你剛才出去了,去哪兒了?” “這關你什麼事?” “很有關系。
别兜圈子,我們沒有時間,剛才去哪兒了?” “我去城裡了——去辦點兒事——在馬文走之前,見他一面。
” “是嗎?” “是的,我在車站見到他的。
” “我在那兒沒看見你們。
” “你不會看見我們的,我們在那邊快車室的旁邊。
” “在火車進站前多久?” “我在那之前10分鐘左右到的,馬文比我晚一兩分鐘。
” “你們在暗處,道别,是嗎?” “是的。
” “還有别的嗎?” “你是什麼意思?” “你在這裡已經跟他道過别了,然後又匆忙趕到城裡,為什麼呢?” 她同他的目光相遇,他從手臂下可以感覺到她的肌肉在變得僵硬起來。
“我想讓他開車帶我到尤馬——同我結婚。
” “什麼時候?” “今晚——現在——馬上。
” “他不願意,是嗎?” “是的。
” 梅森說:“還好。
他走的時候帶了隻小鴨嗎?快點說,聲音小點兒。
” “是的,他帶了一隻。
” “他帶它幹什麼?” 她有些緊張地說:“呃,他……他拿起那隻鴨子問能不能借兩天。
他答應還回來的,說是給一個朋友做個實驗。
” “他從哪裡捉的?” “從外面的院子裡。
有一隻母鴨和一群小鴨……我不知道他後來拿它幹什麼了,但上火車時他沒帶着……我當時已經忘記那事了。
” 梅森說:“聽着,現在拿把手電到外面的院子去,我不管你找什麼借口。
假裝你在找一個仆人,或者查看有沒有人在附近偷窺,用皮帶牽條狗去,再從那群小鴨裡捉一隻。
” “我……”狗又叫了起來,她便不吭聲了。
梅森從門上菱形的窗戶向外看了一眼,“又一輛車,”他說。
威瑟斯龐朝狗喊了一聲,它們便不再叫了。
“我父親!”她叫道。
“從天井出去,”梅森說,“捉隻鴨到城裡去。
你會找到剛才馬文開的車就停在他住的那座房子前面的路邊,沒有上鎖。
悄悄把鴨子放在車子的後面,腳擋下面——然後盡快趕回來。
” 她急促地吸了口氣:“你能告訴我為……” “不行,”梅森說,“沒有時間了,别告訴任何人有關讓鴨子淹水的事,包括你父親。
好啦,動手吧。
” 她沒再說什麼便轉身輕輕地跑了,這時走廊上響起了威瑟斯龐沉重的腳步聲。
梅森轉過身漫不經心地說:“喂,聽說你出去找我了。
” 威瑟斯龐說:“天哪,梅森,您聽說出事了嗎?” “關于米爾特?” “是的。
” 梅森說:“警察們進去的時候,我就在場。
” “真可怕……我要跟您談談,來,到我書房去。
梅森,我們處在可怕的困境之中。
” “你什麼意思?” “我……見鬼,您跟我一樣清楚我是什麼意思。
” “恐怕我不明白你的話。
” 威瑟斯龐說:“您記得我告訴你馬文-亞