第10章
關燈
小
中
大
當斯走的時候帶了一隻鴨子嗎?”
“記得。
” “那隻鴨子在米爾特客廳裡的金魚缸裡。
” “是那隻鴨子嗎?” “絕對,我認出來了。
” “它叫什麼名字?”當威瑟斯龐領着梅森穿過走廊時,梅森詢問道。
威瑟斯龐猛地一下轉過身來,“那偵探?”他問,“萊斯利-米爾特。
” “不,那隻鴨子。
” 威瑟斯龐停住了腳步,“您究竟在說什麼呀?” “鴨子的名字。
”梅森說着,平靜地從香煙盒裡抽出一支煙來。
“天哪,那鴨子沒名字!它是隻小鴨,鴨子,鴨——子——,一隻很小的鴨子。
” “我明白。
”梅森說。
威瑟斯龐,很明顯處在一種極度的神經緊張狀态,緊鎖雙眉,兩眼閃爍着氣憤的光芒。
“那麼你問我鴨子叫什麼名字到底是什麼意思?鴨子沒有名字。
” “你說你認出它就是馬文-亞當斯帶走的那隻。
”梅森指出。
威瑟斯龐想了一下,穿過走廊,打開了他私室的門,然後“啪”地把燈打開。
這時梅森擦着一根火柴,點着香煙,然後把火搖滅了。
威瑟斯龐說:“這可不是開玩笑的時候。
” “不是嗎?”梅森贊同道。
威瑟斯龐的私室是一個大房間,配備有米森式家具。
房内有騰躍而起的馬和牛仔疾馳追趕小公牛的油畫;牆上安放着制成标本的動物頭顱,釘子上懸挂着沖鋒槍,插在破舊但光亮的槍套裡的六響槍順着裝滿子彈的皮帶吊在下面;一個陶瓷碗中裝滿了從響尾蛇身上割下的響環。
牆壁是由多結的松木制成;在房間的那頭,大壁爐的四周,一些更具西部曆史特色的烙印燙在木質的牆面上。
雖然他内心充滿憂慮,但依舊表露出擁有者那種由來已久的自豪。
威瑟斯龐說:“當我想避開一切時,就到這裡來;我在這兒還有張床,可以睡覺。
隻有我有這問房子的鑰匙,就連洛伊斯——或者仆人們——都不能打開這個房間,除非是我想讓人來打掃衛生。
地闆上這些是質地非常好的阿拉伯地毯。
坐下吧,告訴我您對那隻鴨子究竟要怎麼樣——戲弄我?” 威瑟斯龐邊說邊“砰”地一下打開櫃子,露出一架子瓶子和杯子。
架子下面的門後,巧妙地藏着一個電冰箱。
“威士忌加蘇打水?”他問。
“現在不要。
”梅森說。
威瑟斯龐往杯裡倒了許多威士忌,放了幾塊冰進去,又加了些嘶嘶冒泡的蘇打水,然後他一口氣喝下去大半杯。
他重重地坐進一把皮靠背椅中,打開雪茄煙盒,從中抽出一支,有些不安地咬掉煙把兒,在桌子下邊劃着了火柴。
雖然他點煙時掩着火柴的手并不發抖,但火柴發出的紅色光芒卻清晰地映出了他額頭和眼睛四周那充滿憂慮的皺紋。
梅森問:“還想談談那隻鴨子嗎?” 威瑟斯龐反問道:“您這話是什麼意思?” 梅森說:“就是說如果你要辨認一隻鴨子,就必須要有什麼地方能夠讓你認出來,它一定要有獨特的地方,使它能夠跟别的鴨子區分開來。
” 威瑟斯龐說:“别傻了,我警告過您這事可能會發生的。
那個該死的家夥是個無賴,一點兒也不好。
這對洛伊斯是個苦果,但她又必須吞下去,對她來說,事情弄成這樣要比等他成了我們家的一員之後再發生要好些。
” “你是說那鴨子?”梅森問。
“亞當斯,”威瑟斯龐朝他喊起來,“我在說亞當斯,洛伊斯不打算跟一隻鴨子結婚!” “你有沒有向警察提起鴨子的事?”梅森詢問道。
“說了。
” “你說些什麼?” “我告訴他們那是我的鴨子。
” “你告訴他們它怎麼會到那兒了嗎?” “我告訴他們是小亞當斯在今晚離開時帶走它的,”威瑟斯龐用粗暴蔑視的口氣說,“活見鬼,梅森,為保護我女兒的幸福,我隻能忍耐到此種地步,但您該停止跟自己開玩笑了。
實際上,還根本沒有宣布定婚呢。
” “你認為是馬文-亞當斯謀殺了這個偵探?” “當然是他幹的。
” “為什麼你會這樣認為呢?” “您知道是什麼東西要了他的命嗎?”威瑟斯龐問,他興奮地提高了嗓門,“一個巧妙的化學實驗。
”他緊接着說,回答着自己的問題,“當時米爾特在廚房裡,顯然是在為他自己和客人準備甜酒。
兇手從碗櫃裡拿了一個小水壺,悄悄地放在爐子的後面,倒進一些鹽酸,然後說:‘喂,再見,米爾特,我得走啦。
’說完,他往壺裡丢幾塊氰化物就離開了。
爐子當時正在燒着糖水,碗櫃上放着兩個杯子,裡面有甜酒和黃油,煤氣火焰的聲音使米爾特聽不到氰化物在鹽酸裡溶化所發出的‘嘶嘶’聲。
這種緻命的氣體彌漫了整個房間,等米爾特意識到不對頭時,已經太晚了。
他想往門那去,卻倒在地上死了。
煤氣
” “那隻鴨子在米爾特客廳裡的金魚缸裡。
” “是那隻鴨子嗎?” “絕對,我認出來了。
” “它叫什麼名字?”當威瑟斯龐領着梅森穿過走廊時,梅森詢問道。
威瑟斯龐猛地一下轉過身來,“那偵探?”他問,“萊斯利-米爾特。
” “不,那隻鴨子。
” 威瑟斯龐停住了腳步,“您究竟在說什麼呀?” “鴨子的名字。
”梅森說着,平靜地從香煙盒裡抽出一支煙來。
“天哪,那鴨子沒名字!它是隻小鴨,鴨子,鴨——子——,一隻很小的鴨子。
” “我明白。
”梅森說。
威瑟斯龐,很明顯處在一種極度的神經緊張狀态,緊鎖雙眉,兩眼閃爍着氣憤的光芒。
“那麼你問我鴨子叫什麼名字到底是什麼意思?鴨子沒有名字。
” “你說你認出它就是馬文-亞當斯帶走的那隻。
”梅森指出。
威瑟斯龐想了一下,穿過走廊,打開了他私室的門,然後“啪”地把燈打開。
這時梅森擦着一根火柴,點着香煙,然後把火搖滅了。
威瑟斯龐說:“這可不是開玩笑的時候。
” “不是嗎?”梅森贊同道。
威瑟斯龐的私室是一個大房間,配備有米森式家具。
房内有騰躍而起的馬和牛仔疾馳追趕小公牛的油畫;牆上安放着制成标本的動物頭顱,釘子上懸挂着沖鋒槍,插在破舊但光亮的槍套裡的六響槍順着裝滿子彈的皮帶吊在下面;一個陶瓷碗中裝滿了從響尾蛇身上割下的響環。
牆壁是由多結的松木制成;在房間的那頭,大壁爐的四周,一些更具西部曆史特色的烙印燙在木質的牆面上。
雖然他内心充滿憂慮,但依舊表露出擁有者那種由來已久的自豪。
威瑟斯龐說:“當我想避開一切時,就到這裡來;我在這兒還有張床,可以睡覺。
隻有我有這問房子的鑰匙,就連洛伊斯——或者仆人們——都不能打開這個房間,除非是我想讓人來打掃衛生。
地闆上這些是質地非常好的阿拉伯地毯。
坐下吧,告訴我您對那隻鴨子究竟要怎麼樣——戲弄我?” 威瑟斯龐邊說邊“砰”地一下打開櫃子,露出一架子瓶子和杯子。
架子下面的門後,巧妙地藏着一個電冰箱。
“威士忌加蘇打水?”他問。
“現在不要。
”梅森說。
威瑟斯龐往杯裡倒了許多威士忌,放了幾塊冰進去,又加了些嘶嘶冒泡的蘇打水,然後他一口氣喝下去大半杯。
他重重地坐進一把皮靠背椅中,打開雪茄煙盒,從中抽出一支,有些不安地咬掉煙把兒,在桌子下邊劃着了火柴。
雖然他點煙時掩着火柴的手并不發抖,但火柴發出的紅色光芒卻清晰地映出了他額頭和眼睛四周那充滿憂慮的皺紋。
梅森問:“還想談談那隻鴨子嗎?” 威瑟斯龐反問道:“您這話是什麼意思?” 梅森說:“就是說如果你要辨認一隻鴨子,就必須要有什麼地方能夠讓你認出來,它一定要有獨特的地方,使它能夠跟别的鴨子區分開來。
” 威瑟斯龐說:“别傻了,我警告過您這事可能會發生的。
那個該死的家夥是個無賴,一點兒也不好。
這對洛伊斯是個苦果,但她又必須吞下去,對她來說,事情弄成這樣要比等他成了我們家的一員之後再發生要好些。
” “你是說那鴨子?”梅森問。
“亞當斯,”威瑟斯龐朝他喊起來,“我在說亞當斯,洛伊斯不打算跟一隻鴨子結婚!” “你有沒有向警察提起鴨子的事?”梅森詢問道。
“說了。
” “你說些什麼?” “我告訴他們那是我的鴨子。
” “你告訴他們它怎麼會到那兒了嗎?” “我告訴他們是小亞當斯在今晚離開時帶走它的,”威瑟斯龐用粗暴蔑視的口氣說,“活見鬼,梅森,為保護我女兒的幸福,我隻能忍耐到此種地步,但您該停止跟自己開玩笑了。
實際上,還根本沒有宣布定婚呢。
” “你認為是馬文-亞當斯謀殺了這個偵探?” “當然是他幹的。
” “為什麼你會這樣認為呢?” “您知道是什麼東西要了他的命嗎?”威瑟斯龐問,他興奮地提高了嗓門,“一個巧妙的化學實驗。
”他緊接着說,回答着自己的問題,“當時米爾特在廚房裡,顯然是在為他自己和客人準備甜酒。
兇手從碗櫃裡拿了一個小水壺,悄悄地放在爐子的後面,倒進一些鹽酸,然後說:‘喂,再見,米爾特,我得走啦。
’說完,他往壺裡丢幾塊氰化物就離開了。
爐子當時正在燒着糖水,碗櫃上放着兩個杯子,裡面有甜酒和黃油,煤氣火焰的聲音使米爾特聽不到氰化物在鹽酸裡溶化所發出的‘嘶嘶’聲。
這種緻命的氣體彌漫了整個房間,等米爾特意識到不對頭時,已經太晚了。
他想往門那去,卻倒在地上死了。
煤氣