第三章

關燈
摟銀仙。

    銀仙躲過,啐一口香涎,佯嗔道:“好個溫郎,怕是瘟豬瘟狗哩。

    ” 賈玉波大笑:“行年将晚暮,佳人懷異心。

    ——恐是古人正唱着了。

    ” 馮岱年也笑:“不瞞狄老爺,過幾日賈玉波便與小女玉環訂婚了,大媒便是這位陶先生。

    ” 狄公忙舉杯緻賀,正要發言,見秋月颀長的倩影出現在酒廳門口。

    眉目生青,一臉怒氣。

     秋月身穿滿月一天星杭綢百裥⑥羅裙,銀光閃閃。

    滿頭烏雲高高螺旋盤起,一支金雀钗貫穿其間,金雀钗頭嵌鑲一粒大紅寶石。

    兩片白玉雕出般的耳朵各垂下一葉翡翠明珰⑦。

    後鬟間插一鳳凰展翅玉搔頭。

    ——行步來搖曳閃光,嫣然動人,真是花妖轉世,壓了滿苑衆芳。

     一座見了,發聲長籲,頓時鴉雀無聲。

    馮岱年忙上前正欲表示歡迎,隻聽得秋月厲聲問道:“羅大人何在?” 馮岱年陪笑道;“羅大人星夜回金華去了,授印由浦陽縣令狄大人躬持酒宴。

    正虛席恭候秋月小姐鳳駕哩。

    ”說罷請秋月在狄公左首就座。

     秋月也不謙讓,怒生生一屁股坐下:“銀仙侍酒!” 銀仙不敢怠慢,趕緊上前與秋月滿滿斟了一盅。

    秋月接過,仰脖吞了。

    命再斟,銀仙又斟滿一盅遞上。

    又咕咚一口飲了。

    秋月拈過酒盅正還催酒,忽見鄰座坐着狄公,好象認得。

     “原來就是閣下?狄大人,我們早已在紅閣子相識了。

    哈哈。

    ” 馮岱年暗吃一驚:“秋月小姐在紅閣子幾時見過狄老爺?你……你果真去了紅閣子。

    ” 秋月并不理會馮岱年,隻逼問狄公:“狄大人既受羅大人囑托,不知羅大人臨行前可有什麼話兒要你轉告我?” “沒有。

    羅縣今隻囑我來白鶴樓赴宴,并未言及秋月小姐事。

    ”狄公不知怎麼竟也不敢高聲。

     秋月圓睜杏限,怒道:“言而無信,一時竟杳如白鶴。

    這白鶴樓裡原是一局移花接木騙術。

    ”一對美麗的眼睛放射出犀利的兇光。

     馮岱年不敢仰視,轉身與陶德咕噜。

     狄公頓時明白:羅應元施了金蟬脫殼之計。

    他分明曾陷入秋月情網,但天性聰明,識途知返,雖一時信口許諾秋月贖身結緣,過後則生反悔。

    ——秋月剛愎乖戾,終非宜家宜室之人。

    故爾情急生智,臨行李代桃僵,賺我來頂缸,自己則逃之夭夭。

    ——馮岱年四人豈有不知趣的,恐這時也明白了羅應元苦心。

    隻委屈了秋月一人,酸苦郁結,強自吞恨。

    适才紅閣子露會上還沾沾自喜地以為要當官太太,獨占寵愛哩。

     “秋月小姐,适才我聽說了李琏公子的不幸事。

    郎才女貌,竟也有此等結局的,令人歎息。

    ”狄公話題轉到李琏身上。

     秋月稍稍回嗔:“李公子一往情深,忘乎所以,也是沒福之人。

    他對我确是用情專注,那日臨别時還特意送了我一瓶夜香露,裝在一個信封裡。

    說還附了一首詩,甜言蜜語的一堆。

    他知道我喜用各種各樣的香水鉛粉,可憐人兒不趁我意,至今還沒打開那信封看過。

    ” 忽然銀仙一聲叫喊,驚羞得滿臉通紅。

    ——原來溫文元又在使促狹,酒水潑了溫文元一身。

     “你這個賤貨!”狄公嚷道,“你就這樣捉弄貴客?看你一身的酒污,還不回去梳妝換過。

    ” 銀仙答應,抽身下樓去了。

    秋月又飲了三盅,一時粉面生春,嬌喘咻咻。

    搖晃着站立起:“我身子有些困倦,稍稍離席,片刻即回。

    ” 秋月再回上酒席時已别是一番情調。

    春意搖閃,容光煥發,雙眸脈脈含笑,氣态倍覺嬌豔。

    她坐了原位,故意捱近狄公肩下。

    一手搭在狄公肩頭,柔婉低語道:“狄縣令,恕奴家直言,你我兩個也是緣法相投。

    如今方才明白,你乃真正是人情練達的男子,遠非李公子、羅縣令輩可比。

    紅閣子裡初遇時我便有這種感覺。

    ” 狄公一時罔知所措,心中發怵。

    果然羅應元一盆污水潑到我頭上來了,這情狀十分尴尬。

    正腹中打草稿,如何委蛇應付,忽聽得溫文元拱手退席,道是與一商戶有約,先走一步。

     秋月忙立起回禮,又獻媚般敬了溫文元一盅。

    回頭見狄公泥塑木雕形狀,心中好笑。

    也不理狄公,徑自與馮岱年、陶德說起笑來。

    ——柔媚溫馴,氣度娴雅與先前判若兩人。

     狄公心中疑雲一團,舒展不開。

    不知秋月又在耍什麼花招。

    ——這陰晴喜怒,火炭冰霜,令人不堪。

    難怪乎李琏會輕生,羅應元要脫逃。

    ——正胡思亂想時,忽聽得秋月扯衣告辭,道是不勝酒力,先欲退席。

    又對狄公嫣然一笑。

     狄公忙不疊起身回禮。

    送走了秋月,如釋重負,乃覺精神健旺。

     注釋: ①甍:讀‘盟’,屋脊;屋棟。

     ②狷:讀‘絹’,偏急。

     ③樗:讀‘出’,臭椿[木]。

     ④劬:讀‘渠’,勞累,勞苦。

     ⑤茔:讀‘營’,墓地。

     ⑥裥:讀‘簡’,衣裙上的褶子。

     ⑦珰:讀‘铛’,玉制的耳飾。