04.逃脫報仇
關燈
小
中
大
锉刀,起碼不需要這樣小的锉刀。
一把鐵刀的用處可多啦。
小瓶裡盛着挫下來、浸泡在酒精裡的木屑,而這段木頭,按照我對樹皮的判斷,是一棵Zurgelbaum樹的一段樹枝。
我十分清楚,用挫磨下來,經過酒精浸泡的Zurgelbaum木屑,能把最烏黑的頭發染成紅色。
因此……怎麼樣,你對此還有什麼要說的?” “對這事兒我是擀面杖吹火——一竅不通,”康奈爾氣呼呼地申辯道,“我倒想見見這号人,他突發奇想,說可以把黑油油的秀發染成紅色的。
想必這小子有獵奇的雅興。
” “這裡興趣是無所謂的,目的是關鍵。
一個因為犯下嚴重罪行而受到追捕的人,肯定喜歡把黑發染成紅發,如果他能借此挽救他的生命的話。
我相信你是被追捕的人,明早天亮時,我要仔細檢查你的頭和頭發。
” “根本就用不着等那麼久,”弗雷德插話道,“案犯有記号。
兇手把我推倒後,用腳踩住我,我用短刀刺入他右腿的小腿肚,這邊進去,那邊出來,短刀擱在裡面。
被告不妨裸露一下他的小腿。
如果他是真正的案犯,肯定可以看見兩個疤痕。
” 對紅頭發來說,弗雷德這個建議是求之不得的。
如果這樣做,那他就用不着自己動手剪斷腳鐐。
因此他得很快地作好準備。
“很好,我的十分聰明的孩子。
在這種情況下,你将要确信,你們統統都搞錯了。
但我覺得奇怪的是,你既然如此機智靈敏,怎麼會要求一個被捆綁着的人挽起自己的褲腿呢!” 熱情驅使男孩跑到俘虜身邊。
他跪下來解開系着康奈爾兩腿的繩帶。
他打開了結,正要卷起右腿的褲腳時,紅頭發猛然給了他一腳,使他翻滾得老遠,緊接着康奈爾一躍而起。
“再見!後會有期!”他邊喊邊揮舞着短刀,飛快地從兩個伐木工之間穿過,通過林中空地,逃進了樹林中間去了。
紅頭發的逃脫令在場的人感到十分意外,他們簡直呆若木雞,隻有老槍手和“杜樂姑媽”保持沉着,即使身處最險惡的逆境,他們仍保持這種心态。
當紅頭發從其坐着的位置上躍起并拿起他的短刀時,老槍手已經準備去抓他。
但他碰到了一個意想不到的絆腳石。
那個被認為已去見閻王的流浪漢認為時機已到。
趁大家的注意力都集中康奈爾身上,便一躍而起,快速從火堆旁經過,想突破伐木工的圈子。
就在同一瞬間,老槍手大步跨越火焰,恰好與他撞上,就把他揪住又擊倒了。
“把這個裝死的小子捆起來!”老槍手大聲喊道,又轉過身來找康奈爾,他舉起步槍瞄準他,想要一槍把他擊倒。
但這時杜樂緊追在逃亡者後頭,他的身體恰好遮擋住康奈爾,如果開槍勢必擊中杜樂。
紅頭發在逃命。
杜樂使出全身的力氣在他的後面緊追。
要不是他穿着那件聞名遐迩的皮睡衣,他肯定能追上他。
這件衣服太累贅了,礙手礙腳的。
因此老槍手放下獵槍,用豹子般的腳步去追趕這兩個人。
他邊跑邊向跑在他前頭的人喊道:“杜樂,站住!” 但是杜樂沒有理睬老槍手的呼喊,繼續往前跑。
這時康奈爾超越了篝火光照的範圍,消失在昏暗的樹林中了。
“杜樂,站住!”老槍手氣鼓鼓地再次減道,他距杜樂僅有三四步的距離。
“一定抓住他,一定抓住他!”情緒激動的“姑媽”用尖細的聲音喊道。
這時他已沖進了樹林中。
與此同時,老槍手像一匹訓練有素、在奔跑中可以立刻聽從缰繩管束的駿馬一樣,能在飛跑中突然停住,他掉過頭來,慢悠悠地走回火堆處,仿佛什麼事都沒有發生似的。
留下來的人都很激動,他們三五成群地站着向森林望去,等待着追捕的結果。
“你是一人回來的呀!”年長的密蘇裡人迎着老槍手喊着。
“正像您見到的那樣。
”老槍手聳聳肩膀說。
“難道他是抓不住的嗎?” “本來是很容易抓住的,要不是那個該死的流浪漢,後來杜樂又冒了出來,幹擾了我的行動。
” “讓首要的惡棍逃脫了,這事真令人生氣!” “哎,布倫特爾,您是最不該抱怨的。
” “為什麼是我?” “因為這隻是您自己的過錯。
” “我?”老人驚奇地追問道,“這我不理解。
我尊重您的話,先生,但您得給我作出解釋!” “這很容易。
是誰檢查的那個突然又起死回生的死者?” “當然是我啦。
”“你把他看作是死人!一個像您這樣經驗豐富的伐木工和獵人,怎能讓這樣的事發生呢!誰掏了他的口袋并把他的武器拿走?” “也是我。
”“但是您給他留下了短刀!”“他根本就沒有短刀。
”“他不過是把它藏起來罷了。
随後他躺在康奈爾後面,不僅為他割斷了捆手的腰帶,而且還把短刀也給了他。
” “先生,事實果真如此嗎?”老人不知所措地探問道。
“你問問他本人!他躺在那兒呢。
” 布倫特爾給了已被捆綁起來的流浪漢一腳,威迫他回答問題。
現在他了解到,一切都像老槍手猜測的那樣。
他把雙手伸進又長又灰白的頭發裡,生氣地在裡面撓來撓去,怒沖沖地說道:“我該打自己的耳光。
這樣的蠢事在全國還沒有出現過。
都是我的過錯!我甘願拿我的生命擔保,他肯定就是我要找的人。
” “當然是他,不然他就會平心靜氣地等待對他腿的檢查,如果他腿上沒有疤痕,他就什麼事都沒有了;他雖然偷了工程師的錢,但依照草原地區的法律,我們無法懲罰他,因為被盜者沒在這裡。
” 這時杜樂啞口無言地從林中空地回來了。
他說在逃犯後面跑了很遠的路,碰撞過幾株樹,後來站住靜聽了一會兒,四周一點兒噪音都沒有,于是他便回來了。
老槍手很喜歡這個古怪的男子,不想讓他在伐木工面前丢臉。
因此他用德語問他:“哎,怎麼搞的,杜樂,難道你沒有聽見我喊你嗎?” “我聽見了。
”他答道。
“那您為什麼沒有照我說的去做?” “因為我要抓住那小子。
” “于是你就跟着他進了森林,是嗎?”“要不然我該怎麼辦呢?該不是讓他跟在我屁股後面跑嗎?” “當然不是,”老槍手笑道,“要想在森林中抓住一個人,就得看見或者起碼聽見。
您自己在奔跑時,就聽不見他的腳步聲,明白嗎?” “當然明白。
就是說,我真的應該站住-?”“是的,我敢斷定,他進了森林隻跑了一小段路,然後就躲到一棵樹後,從容不迫地讓您在身旁呼哧呼哧地喘着粗氣跑過去。
”“怎麼?什麼?在他身旁跑過去?如果真是這樣,那真可悲!”“确實如此。
所以我就要求您
一把鐵刀的用處可多啦。
小瓶裡盛着挫下來、浸泡在酒精裡的木屑,而這段木頭,按照我對樹皮的判斷,是一棵Zurgelbaum樹的一段樹枝。
我十分清楚,用挫磨下來,經過酒精浸泡的Zurgelbaum木屑,能把最烏黑的頭發染成紅色。
因此……怎麼樣,你對此還有什麼要說的?” “對這事兒我是擀面杖吹火——一竅不通,”康奈爾氣呼呼地申辯道,“我倒想見見這号人,他突發奇想,說可以把黑油油的秀發染成紅色的。
想必這小子有獵奇的雅興。
” “這裡興趣是無所謂的,目的是關鍵。
一個因為犯下嚴重罪行而受到追捕的人,肯定喜歡把黑發染成紅發,如果他能借此挽救他的生命的話。
我相信你是被追捕的人,明早天亮時,我要仔細檢查你的頭和頭發。
” “根本就用不着等那麼久,”弗雷德插話道,“案犯有記号。
兇手把我推倒後,用腳踩住我,我用短刀刺入他右腿的小腿肚,這邊進去,那邊出來,短刀擱在裡面。
被告不妨裸露一下他的小腿。
如果他是真正的案犯,肯定可以看見兩個疤痕。
” 對紅頭發來說,弗雷德這個建議是求之不得的。
如果這樣做,那他就用不着自己動手剪斷腳鐐。
因此他得很快地作好準備。
“很好,我的十分聰明的孩子。
在這種情況下,你将要确信,你們統統都搞錯了。
但我覺得奇怪的是,你既然如此機智靈敏,怎麼會要求一個被捆綁着的人挽起自己的褲腿呢!” 熱情驅使男孩跑到俘虜身邊。
他跪下來解開系着康奈爾兩腿的繩帶。
他打開了結,正要卷起右腿的褲腳時,紅頭發猛然給了他一腳,使他翻滾得老遠,緊接着康奈爾一躍而起。
“再見!後會有期!”他邊喊邊揮舞着短刀,飛快地從兩個伐木工之間穿過,通過林中空地,逃進了樹林中間去了。
紅頭發的逃脫令在場的人感到十分意外,他們簡直呆若木雞,隻有老槍手和“杜樂姑媽”保持沉着,即使身處最險惡的逆境,他們仍保持這種心态。
當紅頭發從其坐着的位置上躍起并拿起他的短刀時,老槍手已經準備去抓他。
但他碰到了一個意想不到的絆腳石。
那個被認為已去見閻王的流浪漢認為時機已到。
趁大家的注意力都集中康奈爾身上,便一躍而起,快速從火堆旁經過,想突破伐木工的圈子。
就在同一瞬間,老槍手大步跨越火焰,恰好與他撞上,就把他揪住又擊倒了。
“把這個裝死的小子捆起來!”老槍手大聲喊道,又轉過身來找康奈爾,他舉起步槍瞄準他,想要一槍把他擊倒。
但這時杜樂緊追在逃亡者後頭,他的身體恰好遮擋住康奈爾,如果開槍勢必擊中杜樂。
紅頭發在逃命。
杜樂使出全身的力氣在他的後面緊追。
要不是他穿着那件聞名遐迩的皮睡衣,他肯定能追上他。
這件衣服太累贅了,礙手礙腳的。
因此老槍手放下獵槍,用豹子般的腳步去追趕這兩個人。
他邊跑邊向跑在他前頭的人喊道:“杜樂,站住!” 但是杜樂沒有理睬老槍手的呼喊,繼續往前跑。
這時康奈爾超越了篝火光照的範圍,消失在昏暗的樹林中了。
“杜樂,站住!”老槍手氣鼓鼓地再次減道,他距杜樂僅有三四步的距離。
“一定抓住他,一定抓住他!”情緒激動的“姑媽”用尖細的聲音喊道。
這時他已沖進了樹林中。
與此同時,老槍手像一匹訓練有素、在奔跑中可以立刻聽從缰繩管束的駿馬一樣,能在飛跑中突然停住,他掉過頭來,慢悠悠地走回火堆處,仿佛什麼事都沒有發生似的。
留下來的人都很激動,他們三五成群地站着向森林望去,等待着追捕的結果。
“你是一人回來的呀!”年長的密蘇裡人迎着老槍手喊着。
“正像您見到的那樣。
”老槍手聳聳肩膀說。
“難道他是抓不住的嗎?” “本來是很容易抓住的,要不是那個該死的流浪漢,後來杜樂又冒了出來,幹擾了我的行動。
” “讓首要的惡棍逃脫了,這事真令人生氣!” “哎,布倫特爾,您是最不該抱怨的。
” “為什麼是我?” “因為這隻是您自己的過錯。
” “我?”老人驚奇地追問道,“這我不理解。
我尊重您的話,先生,但您得給我作出解釋!” “這很容易。
是誰檢查的那個突然又起死回生的死者?” “當然是我啦。
”“你把他看作是死人!一個像您這樣經驗豐富的伐木工和獵人,怎能讓這樣的事發生呢!誰掏了他的口袋并把他的武器拿走?” “也是我。
”“但是您給他留下了短刀!”“他根本就沒有短刀。
”“他不過是把它藏起來罷了。
随後他躺在康奈爾後面,不僅為他割斷了捆手的腰帶,而且還把短刀也給了他。
” “先生,事實果真如此嗎?”老人不知所措地探問道。
“你問問他本人!他躺在那兒呢。
” 布倫特爾給了已被捆綁起來的流浪漢一腳,威迫他回答問題。
現在他了解到,一切都像老槍手猜測的那樣。
他把雙手伸進又長又灰白的頭發裡,生氣地在裡面撓來撓去,怒沖沖地說道:“我該打自己的耳光。
這樣的蠢事在全國還沒有出現過。
都是我的過錯!我甘願拿我的生命擔保,他肯定就是我要找的人。
” “當然是他,不然他就會平心靜氣地等待對他腿的檢查,如果他腿上沒有疤痕,他就什麼事都沒有了;他雖然偷了工程師的錢,但依照草原地區的法律,我們無法懲罰他,因為被盜者沒在這裡。
” 這時杜樂啞口無言地從林中空地回來了。
他說在逃犯後面跑了很遠的路,碰撞過幾株樹,後來站住靜聽了一會兒,四周一點兒噪音都沒有,于是他便回來了。
老槍手很喜歡這個古怪的男子,不想讓他在伐木工面前丢臉。
因此他用德語問他:“哎,怎麼搞的,杜樂,難道你沒有聽見我喊你嗎?” “我聽見了。
”他答道。
“那您為什麼沒有照我說的去做?” “因為我要抓住那小子。
” “于是你就跟着他進了森林,是嗎?”“要不然我該怎麼辦呢?該不是讓他跟在我屁股後面跑嗎?” “當然不是,”老槍手笑道,“要想在森林中抓住一個人,就得看見或者起碼聽見。
您自己在奔跑時,就聽不見他的腳步聲,明白嗎?” “當然明白。
就是說,我真的應該站住-?”“是的,我敢斷定,他進了森林隻跑了一小段路,然後就躲到一棵樹後,從容不迫地讓您在身旁呼哧呼哧地喘着粗氣跑過去。
”“怎麼?什麼?在他身旁跑過去?如果真是這樣,那真可悲!”“确實如此。
所以我就要求您