04.逃脫報仇

關燈
站住。

    您要是站住了,那我們倆就能在漆黑的森林中躺下靜靜地細聽。

    把耳朵貼在地上,可以聽見他的腳步聲,判斷他的腳步走向。

    倘若他站住,我們就蹑手蹑腳地走近他。

    您就可以做出一點像樣的事來,這我是清楚的。

    ” “這我相信!”杜樂說,他由于受到誇獎而感到欣慰,“我仔細一想,覺得您的話是對的。

    我确實有點兒傻。

    但是我們會有機會再次逮住他。

    您不也這樣看嗎?” “錯誤有可能改正,但事情并不容易。

    我們得等到明天早晨,才能去尋找逃犯的蹤迹。

    要是找到了他的足迹,我們就有可能趕上他。

    ” 老槍手把這個看法也告訴了伐木工們。

    接着年長的密蘇裡人表示:“我也騎馬和你們一起去。

    我們繳獲的馬足夠用的,我也可以得到一匹。

    多年來我一直在尋找這個紅頭發的康奈爾。

    現在我繼續追蹤他,我的同伴們不會因為我離開他們而怪我。

     “我很高興,”老槍手點頭同意,“另外,我想提個建議。

    現在我們先到你們的木屋上面去。

    ” “先生,為什麼我們不在這裡?” “因為你們的财産處在危險中。

    康奈爾什麼事都幹得出來。

    他可能會去尋找你們的茅屋。

    ”“他媽的!這就糟了!那裡有我們的工具和備用武器,還有彈藥和子彈。

    快,我們得要離開!”“布倫特爾,很好!您走在前面,帶上兩個人!我們其他人牽着馬和俘虜一起在後面跟着。

    從火堆中取根木柴,拿它照路。

    ” 感覺敏銳的老槍手對紅發康奈爾的判斷完全正确。

    他在森林裡躲在一株樹後面,聽見杜樂在自己身邊跑過,也見到老槍手回去了。

    由于杜樂沒有去木屋,紅頭發很容易就想到悄悄地到那兒去。

    他曾經到過那裡,不可能找不到它。

    木屋裡也确實藏有伐木工們的部分财産。

    他可以向他們報複。

    因此,他盡可能地加快自己的步伐。

     在小山上面,他先站着聽了一會兒。

    可能有一個伐木工留在這兒。

    于是,他便走近木屋,再次仔細聽聽,向門摸着走去。

    正當他檢查門栓時,突然喉嚨被人掐住,接着被按倒在地上。

    幾條漢子跪在他身上。

     “這一回總算抓住了一個,他該遭殃了!”有人說。

    紅頭發聽出了這個聲音是誰,頓時感到驚喜。

    他使勁掙脫開,說:“伍德沃德,你是魔鬼嗎?放開我!” 流浪漢們的小頭目叫伍德沃德。

    他聽出了康奈爾的聲音,放開了手,把其他人推開,叫嚷道:“康奈爾!真是康奈爾!你打哪兒來的?我們以為你被捉住了。

    ” “這不假,”康奈爾一邊氣喘籲籲地說,一邊爬起來,“我是逃脫了,不過丢了耳朵。

    還是以後再談吧!難道你們不能小心點兒嗎?你們的拳頭差點兒要了我的命!你們到這裡來幹什麼?”“我們非常偶然地碰到一起,隻有三個人。

    其他人在哪裡,我們不清楚。

    我們見到伐木工們在篝火旁呆着,便想到到這裡來捉弄他們一番。

    ”“說得對,我也是這樣想就來到這裡。

    我要把他們這間茅屋燒掉。

    ”“我們也想燒,不過要看看屋裡有些什麼東西。

    也許能找到一些有用的東西。

    ”“這需要照明。

    這些惡棍把什麼東西都拿走了。

    得找個打火機。

    ”“我們有打火機,我們沒被洗劫一空。

    ”“這裡沒有設置埋伏嗎?”“這裡沒有人,門很容易就可以打開,你來時我們正要進去。

    ”“好吧,在這些小子來之前,趕快行動!” 伍德沃德拔開門闩,他們走了進去。

    他随手關上門後,便點着蠟燭,在房内照照。

    床鋪上放着木闆,上面是用鹿的油脂做的蠟燭,這些蠟燭是西部男子親手做的。

    他們四個人每人都為自己點燃一支蠟燭,匆匆忙忙地尋找有用的物品。

     屋裡有幾枝步槍、裝滿火藥的獸角、斧頭、短柄斧、鋸、短刀、火藥、裝有子彈的彈盒、肉和其它的存貨。

    每個流浪漢都拿了自己需要和喜歡的東西。

    伐木工們的包紮用品對于康奈爾來說是雪中送炭。

    他拿了一條繃帶包紮傷口。

    他們随後把點燃的蠟燭都扔進床上的蘆葦裡。

    蘆葦頓時着起火來,他們走出去,讓門敞開着,以便保持必要的通風。

    他們在外面站着靜聽了一會兒,除了火焰劈劈啪啪的響聲和樹木的沙沙聲外什麼都聽不見。

     “他們還沒來,”伍德沃德說道,“現在怎麼辦?” “當然是離開。

    ”康奈爾表示。

     “可往哪兒走呢?這一帶我們不熟悉。

    ”“明天早晨他們會跟蹤我們,所以我們不要留下足迹。

    ”“那是不可能的,除非在水上走。

    ”“那我們就乘船。

    每個伐木工團體都有一艘或幾艘小船,這是業務上的需要。

    我敢保證,船就在木筏停靠場。

    ”“我們不認得那個地方。

    ”“可以找到。

    你們瞧,滑道從這兒通往下面!去看一下,看我們能不能下去。

    ” 火焰蹿出屋頂照亮了四周。

    在森林邊緣通向河流的地方,樹木間可見到一個缺口。

    流浪漢們匆忙趕到那裡。

    這兒有一條筆直、陡峭、狹小的路通到底下,路旁有一條系牢的繩索,可作扶手。

     四個人沿着小路下去了。

     他們來到底下河岸時,聽到從越來越靠近木屋的地方傳來叫嚷聲。

    “他們來了,”康奈爾說道,“快,我們得趕快找到一條船!” 流浪漢們沒用多長時間,在他們站立的地方,停泊着三個系牢的運輸工具,那是皮筏。

    皮筏按照印第安人的方法用樹皮做成,用樹脂密封。

    每條皮筏可容納四人。

     “把用不着的皮筏挂在後面!”紅頭發命令道,“我們得要把它們帶走,再毀掉,讓他們無法追蹤我們。

    ” 他的同夥遵命照辦了。

    四人踏上第一條皮筏,拿起筏上放着的槳劃離了河岸。

    康奈爾坐在後面掌舵。

    他的一個夥伴劃了一槳,仿佛他想要逆流而上似的。

     “錯了!”頭目說,“我們要順流向下行駛。

    ” “可我們要繼續趕路,到堪薩斯,去參加流浪漢大會!”那人說。

     “當然。

    可這個老槍手會知道的,他會從被俘虜的人那兒得到這個消息。

    明天他就會逆流而上來找我們。

    所以我們必須順流而下,迷惑他。

    ” “繞一個大彎!” “根本不會。

    早上我們就能到達最近的大草原。

    在那兒,我們讓船沉沒,從最先碰見的印第安人那兒把馬偷來,然後快速向北去,一天之内,我們就可以把耽誤的時間搶回來;與此同時,伐木工們慢騰騰地、非常艱難地、徒勞無益地在尋找我們的足迹。

    ” 船在河岸的陰影中航行,以免讓熊熊燃燒着的木屋的火光照到。

    他們到達下遊後,康奈爾便将船駛向河中央,恰好這時伐木工們牽着馬帶着俘虜回到了被大火吞噬着的木屋。

     男子漢們目睹他們的财産在大火中化為灰燼,便破口大罵。

    老槍手安慰這些惱羞成