第二十四章
關燈
小
中
大
uo我的确是見到了鬼魂!&rdquo
&ldquo那太好了,幸虧我沒有跟着德·貝樂嘉老夫人和我丈夫進去。
您一定見過他們,嗯?你們的會面友好嗎?您聽見了裡面的吟唱嗎?他們說是像地獄裡的鬼魂在哀号,我是不會進去的,進去就得聽到那樣的聲音。
可憐的克萊爾&mdash&mdash身上裹着白布,披着棕色大披風!您知道,那就是加爾默羅教的統一裝束[244],不過,她一直都很喜歡那些修長寬松的衣物。
我還是不要提她的好,我唯一想說的是,向您表示歉意,假如我能幫您的話,我肯定願意幫,我覺得每個人都很不光彩。
您知道,我很害怕鬼魂,它還沒來,我就覺得它在空中盤旋有兩個星期了。
在我婆婆的舞會上,看到您一副滿不在乎的樣子,我就覺得您仿佛在自己的墳墓上跳舞,可我能做什麼呢?我隻有祝願您一切順利,您會說那遠遠不夠!是的,他們确實很卑鄙,我一點兒也不怕這樣說,我向您保證人人都這樣想,我們并不是都像他們那樣想。
抱歉我不會再見您了,您知道我認為您是一個非常好的夥伴,為了證明這一點,我可以邀請您上車同行一刻鐘,在我等我婆婆的這段時間。
要知道一切都過去了,每個人都知道您已經被拒絕了,一旦有人看到我們在一起,他們就會認為我做得太過分了,即使我也不行。
不過,我會抽時間見您的&mdash&mdash地點,嗯?您知道,&rdquo&mdash&mdash這句話是用英語講的,&ldquo我們有一個小小的消遣計劃。
&rdquo 紐曼手扶着馬車車門,站在那裡聽着這些寬慰人的輕言軟語,眼裡并沒有閃出亮光,他不知道年輕的德·貝樂嘉夫人都說了些什麼,隻意識到她徒勞地絮絮叨叨個沒完。
突然,一個念頭閃進他的腦海,有一個辦法讓她漂亮的表白産生實效,她可以幫助自己接近那個老女人和侯爵。
&ldquo他們就要回來了&mdash&mdash您的同伴,&rdquo他問道,&ldquo您在等他們?&rdquo &ldquo他們聽完彌撒就會出來,不會停留多長時間的,克萊爾已經拒絕與他們會面。
&rdquo &ldquo我想同他們交流下,&rdquo紐曼說,&ldquo您可以幫我,幫一下我,好嗎?晚回來五分鐘,給我個機會接近他們,我就在這兒等他們。
&rdquo 年輕的德·貝樂嘉夫人雙手緊握,面帶愁容地說:&ldquo我可憐的朋友,您想要他們怎麼樣?求他們回心轉意?那是多費口舌,他們永遠不會回頭的!&rdquo &ldquo但我還是想同他們溝通,請按我說的做吧,離遠點兒,給我五分鐘時間,您不必害怕,我不會使用暴力,我會很平靜的。
&rdquo &ldquo好吧,您看起來很平靜!要是他們有一顆慈悲心[245],您會打動他們,可是他們沒有!不過,我要做得比您提議的更好,我不會回來接他們,而是陪我女兒去蒙梭公園散散步,我婆婆也很少來這塊兒,正好也可以利用這個機會呼吸呼吸新鮮空氣。
我們可以去公園等他們,我丈夫會把老太太帶來的。
跟着我,到了公園後,我會下車,您就坐在某一個安靜的角落等候,我會把他們帶到您身邊的,我能做的就這樣了!剩下就看您自己了[246]。
&rdquo 這個計劃似乎讓紐曼甚為滿意,它複活了他那萎靡的精神,他認識到烏爾班夫人并不是像看起來那樣是一隻大笨鵝。
他立即承諾自己會趕上她的馬車,去公園等候。
說完,那輛馬車就駛走了。
蒙梭公園風景如畫,相當漂亮,但紐曼進去後無心欣賞那些充滿着春天清新氣息的裁剪精緻的植物。
他很快找到了年輕的德·貝樂嘉夫人,發現她正坐在此前提到的一個安靜的角落裡,在她面前,她那個可愛的小女兒正在馬車夫和哈巴狗的跟護下,在林間小徑來來回回地走着,仿佛是在學習行為儀态課程。
紐曼在她媽媽身邊坐下來,她說了很多,按他理解的意思,顯然是有意讓他相信可憐的克萊爾并不是最迷人的那種女人。
她又高又瘦,執拗而且冷漠;她的嘴太寬,鼻子太窄,臉上沒有一處酒窩;而且她乖僻古怪,冷血無情,她終究是一個英國女人。
紐曼聽得極不耐煩,一直數着他在等的那兩個人什麼時間會再次出現,他靠着拐杖默默地坐着,茫然而麻木地看着眼前的小侯爵夫人。
最後,她終于說要去公園門口迎接自己的那兩位同伴,但走前在撥弄了一會兒自己袖口的蕾絲花邊之後,她再次把眼睛落在了紐曼身上。
&ldquo您記得,&rdquo她問道,&ldquo三周前您給我許下的承諾嗎?&rdquo紐曼苦思冥想也回憶不起來是什麼承諾,不得不承認說自己忘了。
于是她提醒道,當時他曾給了她一個非常奇怪的回複,那個回複從連續性的角度來看,她有正當理由為之生氣。
&ldquo您答應我您結婚後帶我去布裡艾舞會跳舞的,&lsquo您結婚後&rsquo是一個重要的點,三天後您的婚事泡湯了。
您知道,聽到這個消息後,我對自己講的第一句話是什麼嗎?&lsquo噢,上帝啊,他不會帶我去布裡艾舞會了!&rsquo我開始真正想知道您是否不曾料到事情會鬧到這個地步。
&rdquo &ldquo噢,我親愛的女士。
&rdquo紐曼小聲嘀咕着,低頭去看那兩個人是否沿路走來。
&ldquo我會耐心等待,&rdquo小侯爵夫人說道,&ldquo對一個與修女談戀愛的紳士不可要求太多,而且,我們都處于憂傷之中,我不可能在這種時候去布裡艾舞會。
不過,我并沒有放棄,計劃[247]都做好了,如果您高興,我會叫上我的騎士蒂普米爾勳爵!他已回到了他心愛的都柏林,但此後的幾個月,隻要我确定具體的舞會時間,他就會專程從愛爾蘭趕過來,那就是我所說的騎士精神!&rdquo 說完,小侯爵夫人和她的小女兒就離開了。
紐曼坐在原處,覺得時間似乎特别漫長,他在修道院教堂停留的一刻鐘讓他的怒火燃燒得如此猛烈。
雖然小侯爵夫人讓他等了很久,但她并沒有食言,她終于和自己的小女兒以及車夫再次出現在路口,身邊跟着緩步而行的丈夫,丈夫的手挽着自己的母親。
他們走了很長時間,紐曼坐着一動不動。
盡管他情緒很激動,但他有一個特别厲害的本領,能像調低火焰搖曳的煤氣噴嘴那樣調節自己的情緒。
他天生冷靜、精明、從容,一輩子尊崇言必行、行必果的信條,在這件事上采取行動要像對待野獸和陌生人一樣,所有這些促使他認識到正當的報複行為并不愚蠢,也并不是什麼暴行。
所以當德·貝樂嘉老夫人和他兒
您一定見過他們,嗯?你們的會面友好嗎?您聽見了裡面的吟唱嗎?他們說是像地獄裡的鬼魂在哀号,我是不會進去的,進去就得聽到那樣的聲音。
可憐的克萊爾&mdash&mdash身上裹着白布,披着棕色大披風!您知道,那就是加爾默羅教的統一裝束[244],不過,她一直都很喜歡那些修長寬松的衣物。
我還是不要提她的好,我唯一想說的是,向您表示歉意,假如我能幫您的話,我肯定願意幫,我覺得每個人都很不光彩。
您知道,我很害怕鬼魂,它還沒來,我就覺得它在空中盤旋有兩個星期了。
在我婆婆的舞會上,看到您一副滿不在乎的樣子,我就覺得您仿佛在自己的墳墓上跳舞,可我能做什麼呢?我隻有祝願您一切順利,您會說那遠遠不夠!是的,他們确實很卑鄙,我一點兒也不怕這樣說,我向您保證人人都這樣想,我們并不是都像他們那樣想。
抱歉我不會再見您了,您知道我認為您是一個非常好的夥伴,為了證明這一點,我可以邀請您上車同行一刻鐘,在我等我婆婆的這段時間。
要知道一切都過去了,每個人都知道您已經被拒絕了,一旦有人看到我們在一起,他們就會認為我做得太過分了,即使我也不行。
不過,我會抽時間見您的&mdash&mdash地點,嗯?您知道,&rdquo&mdash&mdash這句話是用英語講的,&ldquo我們有一個小小的消遣計劃。
&rdquo 紐曼手扶着馬車車門,站在那裡聽着這些寬慰人的輕言軟語,眼裡并沒有閃出亮光,他不知道年輕的德·貝樂嘉夫人都說了些什麼,隻意識到她徒勞地絮絮叨叨個沒完。
突然,一個念頭閃進他的腦海,有一個辦法讓她漂亮的表白産生實效,她可以幫助自己接近那個老女人和侯爵。
&ldquo他們就要回來了&mdash&mdash您的同伴,&rdquo他問道,&ldquo您在等他們?&rdquo &ldquo他們聽完彌撒就會出來,不會停留多長時間的,克萊爾已經拒絕與他們會面。
&rdquo &ldquo我想同他們交流下,&rdquo紐曼說,&ldquo您可以幫我,幫一下我,好嗎?晚回來五分鐘,給我個機會接近他們,我就在這兒等他們。
&rdquo 年輕的德·貝樂嘉夫人雙手緊握,面帶愁容地說:&ldquo我可憐的朋友,您想要他們怎麼樣?求他們回心轉意?那是多費口舌,他們永遠不會回頭的!&rdquo &ldquo但我還是想同他們溝通,請按我說的做吧,離遠點兒,給我五分鐘時間,您不必害怕,我不會使用暴力,我會很平靜的。
&rdquo &ldquo好吧,您看起來很平靜!要是他們有一顆慈悲心[245],您會打動他們,可是他們沒有!不過,我要做得比您提議的更好,我不會回來接他們,而是陪我女兒去蒙梭公園散散步,我婆婆也很少來這塊兒,正好也可以利用這個機會呼吸呼吸新鮮空氣。
我們可以去公園等他們,我丈夫會把老太太帶來的。
跟着我,到了公園後,我會下車,您就坐在某一個安靜的角落等候,我會把他們帶到您身邊的,我能做的就這樣了!剩下就看您自己了[246]。
&rdquo 這個計劃似乎讓紐曼甚為滿意,它複活了他那萎靡的精神,他認識到烏爾班夫人并不是像看起來那樣是一隻大笨鵝。
他立即承諾自己會趕上她的馬車,去公園等候。
說完,那輛馬車就駛走了。
蒙梭公園風景如畫,相當漂亮,但紐曼進去後無心欣賞那些充滿着春天清新氣息的裁剪精緻的植物。
他很快找到了年輕的德·貝樂嘉夫人,發現她正坐在此前提到的一個安靜的角落裡,在她面前,她那個可愛的小女兒正在馬車夫和哈巴狗的跟護下,在林間小徑來來回回地走着,仿佛是在學習行為儀态課程。
紐曼在她媽媽身邊坐下來,她說了很多,按他理解的意思,顯然是有意讓他相信可憐的克萊爾并不是最迷人的那種女人。
她又高又瘦,執拗而且冷漠;她的嘴太寬,鼻子太窄,臉上沒有一處酒窩;而且她乖僻古怪,冷血無情,她終究是一個英國女人。
紐曼聽得極不耐煩,一直數着他在等的那兩個人什麼時間會再次出現,他靠着拐杖默默地坐着,茫然而麻木地看着眼前的小侯爵夫人。
最後,她終于說要去公園門口迎接自己的那兩位同伴,但走前在撥弄了一會兒自己袖口的蕾絲花邊之後,她再次把眼睛落在了紐曼身上。
&ldquo您記得,&rdquo她問道,&ldquo三周前您給我許下的承諾嗎?&rdquo紐曼苦思冥想也回憶不起來是什麼承諾,不得不承認說自己忘了。
于是她提醒道,當時他曾給了她一個非常奇怪的回複,那個回複從連續性的角度來看,她有正當理由為之生氣。
&ldquo您答應我您結婚後帶我去布裡艾舞會跳舞的,&lsquo您結婚後&rsquo是一個重要的點,三天後您的婚事泡湯了。
您知道,聽到這個消息後,我對自己講的第一句話是什麼嗎?&lsquo噢,上帝啊,他不會帶我去布裡艾舞會了!&rsquo我開始真正想知道您是否不曾料到事情會鬧到這個地步。
&rdquo &ldquo噢,我親愛的女士。
&rdquo紐曼小聲嘀咕着,低頭去看那兩個人是否沿路走來。
&ldquo我會耐心等待,&rdquo小侯爵夫人說道,&ldquo對一個與修女談戀愛的紳士不可要求太多,而且,我們都處于憂傷之中,我不可能在這種時候去布裡艾舞會。
不過,我并沒有放棄,計劃[247]都做好了,如果您高興,我會叫上我的騎士蒂普米爾勳爵!他已回到了他心愛的都柏林,但此後的幾個月,隻要我确定具體的舞會時間,他就會專程從愛爾蘭趕過來,那就是我所說的騎士精神!&rdquo 說完,小侯爵夫人和她的小女兒就離開了。
紐曼坐在原處,覺得時間似乎特别漫長,他在修道院教堂停留的一刻鐘讓他的怒火燃燒得如此猛烈。
雖然小侯爵夫人讓他等了很久,但她并沒有食言,她終于和自己的小女兒以及車夫再次出現在路口,身邊跟着緩步而行的丈夫,丈夫的手挽着自己的母親。
他們走了很長時間,紐曼坐着一動不動。
盡管他情緒很激動,但他有一個特别厲害的本領,能像調低火焰搖曳的煤氣噴嘴那樣調節自己的情緒。
他天生冷靜、精明、從容,一輩子尊崇言必行、行必果的信條,在這件事上采取行動要像對待野獸和陌生人一樣,所有這些促使他認識到正當的報複行為并不愚蠢,也并不是什麼暴行。
所以當德·貝樂嘉老夫人和他兒