沃什的怒火
關燈
小
中
大
也沒有否認裙子的事。
他問:“怎麼了?” 沃什迎着他傲慢的目光看去。
他平靜地說道:“我認識你二十年了。
你讓我做什麼,我從來都沒有拒絕過。
我都快六十歲了,可她才是個十五歲的小姑娘。
” “你是說我會傷害一個小姑娘?難不成我這樣的人會跟你一樣老嗎?” “要是換成别人,我會說他跟我一樣老。
不管老還是不老,你送給她裙子,或别的什麼東西,我是不會讓她收下的。
按理說,你可是個與衆不同的人。
” “有什麼不同?”沃什隻是看着他,那眼神黯淡無力,滿是疑惑和陰郁。
“說起來,你就因為這個怕我了?” 沃什的眼神不再疑惑了,而是變得平靜和安詳了。
“我不是怕你,而是覺得你很勇敢。
你的勇敢可不是什麼一時之勇,也不是李将軍給你的一紙文書就能證明的。
你的勇敢很自然,就像你活着一樣,就像你在呼吸一樣。
這就是你身上與衆不同的地方,它不需要什麼文書來證明。
我心裡清楚,不管什麼事——一個團的人,一個不懂事的小姑娘,哪怕是一條獵狗,你都能處理好的。
” 這次是薩德本把目光移開了,頭突然轉過去了,樣子很粗暴。
“把酒壺拿來。
”他厲聲說道。
“是,上校。
”沃什應答。
就這麼着,兩年過去了。
那是一個星期天的拂曉時分,沃什走了三裡路找來的黑人接産婆進了那扇快要倒塌的大門,他的外孫女正躺着屋子裡大聲哀号着。
他把這一切都看在了眼裡,雖然很是關切,但内心仍然是平靜的。
他心裡清楚别人是怎麼說三道四的。
住在棚戶區的那幫黑鬼,整日裡在商店裡逛蕩的那些白人,都在默默地注視着他們仨——薩德本、他,還有他的外孫女——就像是觀看舞台上進進出出的三個戲子。
外孫女的體型一天比一天大了,那樣子既畏畏縮縮,又是那麼不知羞恥,滿不在乎。
“我清楚他們背地裡是怎麼說的。
”他心裡想着,“他們說的話,我甚至都聽到了,說什麼‘沃什最後還是搞定了薩德本,盡管用了二十年的時候,可最後還是搞定了。
’” 再過一會兒,天就要亮了,可現在還沒有亮。
屋子裡暗淡的燈光從扭曲的門洞裡照出來,外孫女的哭聲富有節奏地傳了過來,就像是上了發條的鐘一樣。
這個時候,他的思緒緩慢而又強烈地湧動起來,雖然模模糊糊,卻是與急促的馬蹄聲糾纏在一起。
直到腦海中現出一個身形潇灑、神色傲慢的男人騎着一匹駿馬飛馳而過的形象時,那思緒才突然自由地飛揚起來。
那模糊的思緒掙脫了束縛,變得相當清晰,不是自我辯解,甚至也不是在解釋着什麼,而是膜拜着那個偶像,那個孤獨而不可言說的偶像,一切凡人都無法亵渎的偶像。
“那些北方佬們害死了他的兒子和老婆,搶走了他的黑奴,毀掉了他的土地。
和他們比起來,他可真了不起啊!他為這片糟糕的國土打仗,到頭來卻隻能無奈地開個小店維持生計。
與這個鬼地方比起來,他可真了不起啊!他現在的無奈,就好比是《聖經》中的那隻苦杯舉到了嘴唇邊。
面對這樣的無奈,他可真了不起!可是這二十年來,我和他的交往那麼密切,怎麼就一點沒有被他感化,被他改變呢?也許,我不像他那樣偉大,也許,我也沒有像他那樣騎馬奔馳過。
可說起來,我和他的命運是息息相關的呀。
我們倆還是可以共事的,如果真是這樣,他想讓我幹什麼,我都願意去做的。
” 天亮了。
突然間,沃什能看見大宅子了。
門房裡的那個女黑奴正在看着他。
這時沃什才意識到他的外孫女的喊叫聲停了。
“生了個女娃,”女黑奴說,“你要是願意的話,可以去告訴他。
”她又走回宅子。
“生了個女娃!”他重複着,一副驚訝的樣子,“生了個女娃!”沃什好像聽到了奔馳的馬蹄聲,又看到了那個縱馬馳騁的驕傲的身影,似乎看着那個身影從眼前疾馳而過,就像是在風風雨雨的歲月和時間中化身為下界的神靈,已到了它的頂點。
它的頭頂上方揮舞着的軍刀,和一面布滿彈孔的旗幟,正從硫黃色的空中奔騰而下,聲若驚雷。
沃什平生第一次想到了薩德本隻不過是個和他一樣的老頭。
“生了個女娃!”他在愕然中想着。
這時,因為想到了新生的嬰兒,他的思緒裡又平添了幾分驚喜。
“是啊,先生。
說起來,我畢竟也做了曾外祖父了。
” 他走進了宅子。
他踮起腳尖笨拙地挪着步子,好像自己已不住在這兒了,好像這個呱呱墜地的新生嬰兒奪走了他的權利,盡管這個嬰兒也是與他血脈相連的。
他站在床邊看過去,外孫女那張精疲力竭的臉顯得模糊不清。
這時,蹲在爐火邊的女黑奴說:“你最好告訴主人,如果你願意的話。
現在天已經亮了。
” 不過,這已經沒有什麼必要了。
他穿過門廊,剛剛轉過拐角——那兒放着一把鐮刀,這是他三個月前借來清理雜草用的——就碰到薩德本騎着那匹老馬出現了。
他并不想知道薩德本是怎麼得到消息的。
他想當然地認為,薩德本在星期天的一大早出門,就是因為這件事了。
薩德本下馬的時候,沃什站在那兒。
他從薩德本的手裡接過缰繩,枯瘦的臉上顯得有些木讷,卻帶着一絲令人生厭的欣快。
他說:“生了個女娃,上校。
不管怎麼說,你可是和我一樣老了——”薩德本從他身旁走過,進了宅子。
他站在那兒,手裡拿着缰繩,聽見薩德本走過地闆,來到床邊。
他聽見薩德本說的話後,心裡面突然咯噔了一下。
他問:“怎麼了?” 沃什迎着他傲慢的目光看去。
他平靜地說道:“我認識你二十年了。
你讓我做什麼,我從來都沒有拒絕過。
我都快六十歲了,可她才是個十五歲的小姑娘。
” “你是說我會傷害一個小姑娘?難不成我這樣的人會跟你一樣老嗎?” “要是換成别人,我會說他跟我一樣老。
不管老還是不老,你送給她裙子,或别的什麼東西,我是不會讓她收下的。
按理說,你可是個與衆不同的人。
” “有什麼不同?”沃什隻是看着他,那眼神黯淡無力,滿是疑惑和陰郁。
“說起來,你就因為這個怕我了?” 沃什的眼神不再疑惑了,而是變得平靜和安詳了。
“我不是怕你,而是覺得你很勇敢。
你的勇敢可不是什麼一時之勇,也不是李将軍給你的一紙文書就能證明的。
你的勇敢很自然,就像你活着一樣,就像你在呼吸一樣。
這就是你身上與衆不同的地方,它不需要什麼文書來證明。
我心裡清楚,不管什麼事——一個團的人,一個不懂事的小姑娘,哪怕是一條獵狗,你都能處理好的。
” 這次是薩德本把目光移開了,頭突然轉過去了,樣子很粗暴。
“把酒壺拿來。
”他厲聲說道。
“是,上校。
”沃什應答。
就這麼着,兩年過去了。
那是一個星期天的拂曉時分,沃什走了三裡路找來的黑人接産婆進了那扇快要倒塌的大門,他的外孫女正躺着屋子裡大聲哀号着。
他把這一切都看在了眼裡,雖然很是關切,但内心仍然是平靜的。
他心裡清楚别人是怎麼說三道四的。
住在棚戶區的那幫黑鬼,整日裡在商店裡逛蕩的那些白人,都在默默地注視着他們仨——薩德本、他,還有他的外孫女——就像是觀看舞台上進進出出的三個戲子。
外孫女的體型一天比一天大了,那樣子既畏畏縮縮,又是那麼不知羞恥,滿不在乎。
“我清楚他們背地裡是怎麼說的。
”他心裡想着,“他們說的話,我甚至都聽到了,說什麼‘沃什最後還是搞定了薩德本,盡管用了二十年的時候,可最後還是搞定了。
’” 再過一會兒,天就要亮了,可現在還沒有亮。
屋子裡暗淡的燈光從扭曲的門洞裡照出來,外孫女的哭聲富有節奏地傳了過來,就像是上了發條的鐘一樣。
這個時候,他的思緒緩慢而又強烈地湧動起來,雖然模模糊糊,卻是與急促的馬蹄聲糾纏在一起。
直到腦海中現出一個身形潇灑、神色傲慢的男人騎着一匹駿馬飛馳而過的形象時,那思緒才突然自由地飛揚起來。
那模糊的思緒掙脫了束縛,變得相當清晰,不是自我辯解,甚至也不是在解釋着什麼,而是膜拜着那個偶像,那個孤獨而不可言說的偶像,一切凡人都無法亵渎的偶像。
“那些北方佬們害死了他的兒子和老婆,搶走了他的黑奴,毀掉了他的土地。
和他們比起來,他可真了不起啊!他為這片糟糕的國土打仗,到頭來卻隻能無奈地開個小店維持生計。
與這個鬼地方比起來,他可真了不起啊!他現在的無奈,就好比是《聖經》中的那隻苦杯舉到了嘴唇邊。
面對這樣的無奈,他可真了不起!可是這二十年來,我和他的交往那麼密切,怎麼就一點沒有被他感化,被他改變呢?也許,我不像他那樣偉大,也許,我也沒有像他那樣騎馬奔馳過。
可說起來,我和他的命運是息息相關的呀。
我們倆還是可以共事的,如果真是這樣,他想讓我幹什麼,我都願意去做的。
” 天亮了。
突然間,沃什能看見大宅子了。
門房裡的那個女黑奴正在看着他。
這時沃什才意識到他的外孫女的喊叫聲停了。
“生了個女娃,”女黑奴說,“你要是願意的話,可以去告訴他。
”她又走回宅子。
“生了個女娃!”他重複着,一副驚訝的樣子,“生了個女娃!”沃什好像聽到了奔馳的馬蹄聲,又看到了那個縱馬馳騁的驕傲的身影,似乎看着那個身影從眼前疾馳而過,就像是在風風雨雨的歲月和時間中化身為下界的神靈,已到了它的頂點。
它的頭頂上方揮舞着的軍刀,和一面布滿彈孔的旗幟,正從硫黃色的空中奔騰而下,聲若驚雷。
沃什平生第一次想到了薩德本隻不過是個和他一樣的老頭。
“生了個女娃!”他在愕然中想着。
這時,因為想到了新生的嬰兒,他的思緒裡又平添了幾分驚喜。
“是啊,先生。
說起來,我畢竟也做了曾外祖父了。
” 他走進了宅子。
他踮起腳尖笨拙地挪着步子,好像自己已不住在這兒了,好像這個呱呱墜地的新生嬰兒奪走了他的權利,盡管這個嬰兒也是與他血脈相連的。
他站在床邊看過去,外孫女那張精疲力竭的臉顯得模糊不清。
這時,蹲在爐火邊的女黑奴說:“你最好告訴主人,如果你願意的話。
現在天已經亮了。
” 不過,這已經沒有什麼必要了。
他穿過門廊,剛剛轉過拐角——那兒放着一把鐮刀,這是他三個月前借來清理雜草用的——就碰到薩德本騎着那匹老馬出現了。
他并不想知道薩德本是怎麼得到消息的。
他想當然地認為,薩德本在星期天的一大早出門,就是因為這件事了。
薩德本下馬的時候,沃什站在那兒。
他從薩德本的手裡接過缰繩,枯瘦的臉上顯得有些木讷,卻帶着一絲令人生厭的欣快。
他說:“生了個女娃,上校。
不管怎麼說,你可是和我一樣老了——”薩德本從他身旁走過,進了宅子。
他站在那兒,手裡拿着缰繩,聽見薩德本走過地闆,來到床邊。
他聽見薩德本說的話後,心裡面突然咯噔了一下。