二十七 德米特裡

關燈
我們散完步回到家裡的時候,瓦連卡不願意像往常晚上那樣唱歌了,我卻很自信地認為這是因為我的緣故,以為這是因為我在小橋上對她說的話引起的。

    涅赫柳多夫家的人沒有用晚飯,早早地就分散了,而那一天,正像索菲娅·伊萬諾夫娜所預料的,德米特裡真的牙疼起來,因此我們比平時早一些走進他的房間。

    我認為自己已經完成了我的藍領子和金紐扣所要求的一切,而且大家都很喜歡我,我的心情極為愉快,得意洋洋。

    德米特裡卻恰好相反,由于争論和牙疼,沉默郁悶。

    他坐在桌旁,拿出自己的日記本和筆記本,他有個習慣,每天晚上把自己要做的事情和已經做的事情都記在筆記本上。

    他不住地皺緊眉頭,用手摸臉,在日記本和筆記本上寫了好久。

     &ldquo口歐,别管我!&rdquo他對索菲娅·伊萬諾夫娜派來問他牙疼得如何,要不要敷藥的使女吆喝道。

    後來,說了一聲我的床馬上就鋪好,他馬上就回來,就到柳博芙·謝爾蓋耶夫娜那裡去了。

     &ldquo多可惜,瓦連卡長得并不漂亮,她根本不是索涅奇卡!&rdquo我一個人留在房間裡時,這樣暗自尋思。

    &ldquo大學畢業後,到她們這兒來向她求婚,有多麼好啊!我會說:&lsquo公爵小姐,我已經不年輕了;我不能瘋狂地戀愛了,但是我永遠會像愛親姊妹那樣愛您。

    &rsquo&lsquo我早就很敬重您,&rsquo我會對她母親說,&lsquo而您,索菲娅·伊萬諾夫娜,相信我,我非常、非常重視您。

    &rsquo&lsquo直截了當地對我講吧,您願意做我的妻子嗎?&rsquo&lsquo是的。

    &rsquo于是她把手伸給我,我緊緊握住,說:&lsquo我的愛情不是挂在嘴邊上,而是表現在實際行動上。

    &rsquo&rdquo可是,我猛然想道,&ldquo如果德米特裡突然愛上柳博奇卡,&mdash&mdash因為柳博奇卡本來就愛上他了&mdash&mdash要同她結婚呢?那麼我們中間就有一個不能結婚。

    [40]這就妙極了。

    我将來一定這麼辦。

    我馬上就會看出這一點,但是我一聲不響,走到德米特裡跟前,說:&lsquo我的朋友,我們相互隐瞞是沒有用的。

    你知道,我對你妹妹的愛情至死不渝;但是我一切都曉得了,你破壞了我的最美好的希望,你使我不幸;不過,你知道尼古拉·伊爾捷尼耶夫是怎樣以德報怨嗎?現在,我把我姐姐給你。

    &rsquo于是我就把柳博奇卡的手交給他。

    他會說:&lsquo不,無論如何也不行!&rsquo&hellip&hellip于是我就說:&lsquo涅赫柳多夫公爵!您要想比尼古拉·伊爾捷尼耶夫更寬宏大量是徒勞無益的。

    世界上再也沒有人比他更慷慨了。

    &rsquo随後我就行個禮,走了出去。

    德米特裡和柳博奇卡含着淚跑來追我,懇求我接受他們的犧牲。

    于是我就同意了,而且會非常、非常幸福,隻要我愛上瓦連卡&hellip&hellip&rdquo這些幻想太令人愉快了,我很想把它告訴我的朋友,但是,盡管我們之間立下互相開誠布公的誓言,不知為什麼,我覺得實際上是不可能這麼說的。

     德米特裡從柳博芙·謝爾蓋耶夫娜那裡回來,牙齒上擦了她給他的藥水,但是更疼了,因此他就更加郁悶起來。

    還沒有給我鋪好床,一個男孩&mdash&mdash德米特裡的仆人&mdash&mdash來問我睡在什麼地方。

     &ldquo滾出去!&rdquo德米特裡跺了跺腳喝道,&ldquo瓦西卡!瓦西卡!瓦西卡!&rdquo那個男孩剛走,他又喊道,聲音越來越提高,&ldquo瓦西卡,給我在地闆上鋪床。

    &rdquo &ldquo喂,最好我睡在地闆上。

    &rdquo我說。

     &ldquo哦,随便鋪在哪兒都行,&rdquo德米特裡用同樣憤怒的聲調繼續說,&ldquo瓦西卡!你為什麼不鋪呀?&rdquo 但是瓦西卡顯然不明白要他做什麼,站在那兒一動不動。

     &ldquo喂,怎麼啦?鋪呀!鋪呀!瓦西卡!瓦西卡!&rdquo德米特裡喊叫着,突然發起火來。

     但是瓦西卡還是不明白,畏縮着一動不動。

     &ldquo你咒我死&hellip&hellip要把我逼瘋嗎?&rdquo 于是德米特裡從椅子上跳起來,跑到那個男孩跟前,