1

關燈
這半個小時我一直在觀察他。

    &rdquo 姑娘的臉上泛起紅暈。

     &ldquo你是說羅傑·恩迪科特吧?哦,可是你錯了,跟我訂婚的并不是羅傑。

    &rdquo &ldquo是啊,你跟奧斯卡·利弗林先生訂婚了,我很清楚。

    可是既然你愛的是另一個人,又為什麼跟他訂婚呢?&rdquo 他的話并沒有讓姑娘感到憤怒,真奇怪,他的态度裡似乎有某種力量讓人憤怒不起來。

    他的語氣中飽含善意,還有一種讓人無法抗拒的說服力。

     &ldquo全都告訴我吧,&rdquo波洛溫和地說,他的語氣給了姑娘一種很奇特的安慰,然後他又加上一句剛才已經說過的話,&ldquo我的職責就是了解各種事實。

    &rdquo &ldquo我非常痛苦,波洛先生&mdash&mdash痛苦極了。

    你瞧,我的家裡曾經很富裕,我有朝一日将會成為繼承人。

    而羅傑并不是長子,而且&mdash&mdash盡管我很清楚他喜歡我,他卻從來沒有開口說過,而是去了澳大利亞。

    &rdquo &ldquo這裡的人們這樣對待婚姻多滑稽,&rdquo波洛先生打斷道,&ldquo沒有條理,不講方式,一切都聽天由命。

    &rdquo 伊芙琳繼續講下去。

     &ldquo然後,我們突然沒錢了,母親和我幾乎身無分文。

    我們搬到一幢小房子裡,隻能勉強度日。

    可是我母親得了重病,唯一的機會就是做一個大手術,然後到國外暖和的地方去休養。

    我們沒有錢,波洛先生&mdash&mdash我們沒有錢!這意味着她隻有死路一條。

    利弗林先生曾經向我求過一兩次婚。

    他再一次向我求婚,并且承諾将為我母親做他力所能及的一切。

    我答應了&mdash&mdash我還有什麼辦法呢?他履行了諾言。

    手術由當今最好的外科醫生主刀,我們在冬天去了埃及。

    這都是一年前的事。

    我母親重新恢複了健康,而我&mdash&mdash我将在聖誕節後嫁給利弗林先生。

    &rdquo &ldquo我明白了,&rdquo波洛先生說,&ldquo與此同時,羅傑先生的長兄去世了,他回到家中&mdash&mdash發現他的夢想破碎了。

    說到底,你還沒有結婚呢,小姐。

    &rdquo &ldquo哈沃斯家的人不會背信棄義,波洛先生。

    &rdquo姑娘自豪地說道。

     幾乎在她說話的同時,房門打開了,一個面色紅潤、雙眼細長、目光狡詐的秃頂男人站在門口。

     &ldquo你在這兒磨蹭些什麼,伊芙琳?出來散個步吧。

    &rdquo &ldquo好的,奧斯卡。

    &rdquo 她無精打采地站起來。

    波洛也站起來,彬彬有禮地問道:&ldquo利弗林小姐還是不舒服嗎?&rdquo &ldquo是啊,真遺憾,我的妹妹還在卧床。

    真糟糕,隻能躺在那兒過聖誕節。

    &rdquo &ldquo确實糟糕。

    &rdquo偵探先生禮貌地表示贊同。

     幾分鐘後,伊芙琳穿上雪地靴和厚衣服,與她的未婚夫一起走到外面的雪地裡。

    這是一個完美的聖誕節,空氣清新,陽光明媚。

    參加聚會的其他人正在忙着堆雪人,利弗林和伊芙琳駐足觀望他們。

     &ldquo愛是年輕的夢想,耶!&rdquo約翰尼大叫着,把雪球扔向他們。

     &ldquo你覺得怎麼樣,伊芙琳?&rdquo吉娜喊道,&ldquo我們堆的是赫爾克裡·波洛先生,那位大偵探。

    &rdquo &ldquo等貼上小胡子再說吧,&rdquo埃裡克說,&ldquo南希準備剪一縷自己的頭發下來作為胡子。

    勇敢的比利時人萬歲!禮炮,砰,砰!&rdquo &ldquo想想吧,家裡有位活生生的偵探!&rdquo這是查理在說話,&ldquo我想要是有一起謀殺案就好了。

    &rdquo &ldquo哦,哦,哦!&rdquo吉娜手舞足蹈地喊着,&ldquo我有個主意。

    我們來安排一起謀殺案吧&mdash&mdash我的意思是,騙人的那種,好讓他上當。

    哦,我們快幹吧&mdash&mdash一定好玩極了。

    &rdquo 五個聲音立刻開始你一言我一語。

     &ldquo我們該怎麼做呢?&rdquo &ldquo要發出很可怕的呻吟!&rdquo &ldquo不對,笨蛋,應該在外面弄。

    &rdquo &ldquo當然,要在雪地裡留下腳印。

    &rdquo &ldquo吉娜可以穿着睡衣。

    &rdquo &ldquo你去弄點兒紅色染料。

    &rdquo &ldquo弄些在手裡&mdash&mdash再用手去抹在腦袋上。

    &rdquo &ldquo嗯,我們要是有把槍就好了。

    &rdquo &ldquo告訴你,爸爸和埃米莉姑姑不會聽到什麼的,他們的房間在屋子另外一邊。

    &rdquo &ldquo是啊,他本人不會介意的,他很大度。

    &rdquo &ldquo沒錯。

    可是,用什麼紅染