陷坑與鐘擺
關燈
小
中
大
一開始,那些貪婪的小動物對這一變化(我的不動)感到又驚又怕,紛紛惶恐地向後退縮,許多甚至逃回了那個陷坑。
但這種情況轉瞬即逝。
我沒有低估它們的貪婪。
見我始終一動不動,一兩隻最大膽的老鼠又蹿上木架,聞了聞那根塗了肉末的皮繩。
這一聞好像是總攻的信号。
成群結隊的老鼠一下子又匆匆湧出陷坑。
它們死死纏住了木架,蜂擁其上,并有數百隻跳上了我的身子。
鐘擺有節奏的擺動一點兒也不妨礙它們。
它們一邊躲閃着不讓鐘擺撞上,一邊忙着啃那根塗了肉末的皮繩。
它們壓在我身上,一堆一堆重重疊疊地擠在我身上。
它們在我脖子上扭動。
它們冰涼的尖嘴觸嗅我的嘴唇。
我幾乎被它們壓得喘不過氣來。
我心裡湧起一種莫可名狀的厭惡感。
一種黏糊糊滑膩膩的感覺使我的心直發顫。
但隻一會兒工夫我就感到那場鬥争即将結束。
我明顯地覺察到那根皮繩已經松弛。
我知道它被老鼠咬斷的地方不止一處。
我以一種超人的毅力繼續躺着一動不動。
計算上我沒出錯,那陣難受我也沒白熬。
我終于感到自由了。
那根皮繩已斷成一截一截的挂在我身上。
但鐘擺的鋒刃已壓到我胸上。
它已經劃破了囚袍。
它已經割破了下面的亞麻襯衫。
它又擺蕩了兩個來回,一陣劇烈的疼痛頓時傳遍我每一根神經。
可脫身的時刻也已經到了。
我的那些救助者随着我的手一揮便紛紛逃去。
以一種平穩的動作,小心地一側,慢慢地一縮,我滑離了那根皮繩的束縛,逃離了那個鐘擺的鋒刃。
至少我一時間獲得了自由! 自由!可仍在宗教法庭的魔掌之中!我剛從那可怕的木架上滑到牢房的石頭地面,那可憎的鐘擺就停止了擺動。
接着我看見它被一種無形的力量往上拉,穿過天花闆不見了。
這對我是一個刻骨銘心的教訓。
我的一舉一動都無疑地受到監視。
自由!我隻不過是逃脫了一種痛苦的死法,随之而來的将是比死亡還痛苦的折磨。
想到這兒,我神經質地環顧囚我于其中的幾面鐵壁。
顯而易見,某種異常,某種一開始還令我回不過神來的變化,已經發生在這間地牢。
在好一陣恍恍惚惚戰戰兢兢的出神之中,我徒然地絞盡腦汁去東猜西想。
在這段時間裡,我第一次意識到了那道照亮地牢的黃中透綠的光線之來源。
光從一條沿着整個地牢牆腳伸延的寬約半英寸的縫隙中透進,這樣看起來牆壁仿佛完全是與地面分開的,實際情況也的确如此。
我拼命想從那條縫隙看到外邊,結果當然是枉費心機。
當我放棄那企圖從地上站起來時,我突然看出那牢房發生了什麼樣的變化。
我先前曾注意到,牆上那些鬼怪圖的輪廓雖然清晰,可色彩卻顯得模模糊糊。
但現在這些色彩已顯現出并越來越鮮明地顯現出一種令人吃驚的最光彩奪目的燦爛,這使得那些鬼怪圖更顯恐怖,連比我神經健全的人見了也會毛骨悚然。
那些鬼怪突然間都長出了我先前不曾看見過的眼睛,現在這些可怕而又極富生氣的魔眼正從四面八方瞪着我,而且都閃出一種火一般的光焰。
我無論如何想象也沒法認為那火是我的幻覺。
幻覺!我甚至連呼吸都覺得鐵闆燒紅的氣息直往我鼻孔裡鑽!地牢裡彌漫着一種令人窒息的氣味!那些盯着我受煎熬的眼睛變得越來越亮!一種比血更濃豔的紅色在那些血淋淋的恐怖畫上蔓延。
我氣喘籲籲!我上氣不接下氣!這毫無疑問是我那些劊子手們的陰謀。
哦!最無情的家夥!哦!最兇殘的惡棍!我從那熾熱的鐵壁往地牢當中退縮。
想到馬上就要被活活燒死,那陷坑的陰涼似乎倒成了我靈魂的安慰。
我迫不及待地沖到那可怕的坑邊,睜大眼睛朝下張望。
從燒着的牢頂發出的火光照亮了陷坑的幽深之處。
可是,我所看見的一時間差點使我瘋狂,我的心靈拒絕去領悟我所見的是何意義。
但最後那意義終于闖入了我的心靈,在我發抖的理智上烙下了它的印記。
哦!無可言表!哦!真正的恐怖!哦!除此之外任何恐怖都算不上恐怖!我一聲尖叫,逃離坑邊,雙手捂着臉失聲痛哭。
溫度急劇升高,我又一次擡眼張望,渾身不由得像發瘧疾似的一陣戰栗。
地牢裡又發生了第二次變化,這一次顯然是形狀的變化。
像剛才一樣,我一開始也是無論如何也弄不明白到底出了什麼事。
但這一次我很快就回過神來。
宗教法庭因我兩度脫險而加快了報複,這次再也不可能與死神周旋。
地牢本來是四方形的。
可我現在看見那鐵壁的四角有兩個成了銳角,另外兩個成了鈍角。
這可怕的變化随着一種低沉的轟隆聲或呼嘯聲飛速加劇。
轉眼之間,地牢已經變成了一個菱形。
但變化并沒有到此為止,我也一點兒不希望它到此為止。
我可以把那火紅的四壁擁抱進我的胸膛,作為一塊永恒的裹屍布。
&ldquo死亡,&rdquo我說,&ldquo除了死于那陷坑,我接受任何死亡!&rdquo白癡!我難道會不知道把我逼進陷坑正是這火燒鐵壁的目的?難道我能忍受鐵壁的熾熱?即便能忍受,難道我能經得起它的壓力?此時那菱形變得越來越扁,其變化速度快得不容我思考。
菱形的中心,當然也就是最寬處,已剛好在那張着大口的深淵之上。
我縮離陷坑,可步步逼近的鐵壁不可抗拒地把我推向深淵。
最後,地牢堅實的地面已沒有供我因燒灼而扭曲的身體的立足之地。
我不再掙紮,但我靈魂之痛苦在一聲響亮的、長長的、絕望的、最後的喊叫中得以發洩。
我感覺我正在深淵邊搖晃。
我移開了目光。
忽聞一陣亂哄哄的鼎沸人聲!一陣嘹亮的猶如許多号角吹響的聲音!一陣震耳的好像無數雷霆轟鳴的聲音!一隻伸出的手臂抓住了我的胳膊,就在昏暈的我正要跌進那深淵之際。
那是拉薩爾将軍[8]的手。
法國軍隊已進入托萊多城。
那個宗教法庭落在了它的敵人手中。
但這種情況轉瞬即逝。
我沒有低估它們的貪婪。
見我始終一動不動,一兩隻最大膽的老鼠又蹿上木架,聞了聞那根塗了肉末的皮繩。
這一聞好像是總攻的信号。
成群結隊的老鼠一下子又匆匆湧出陷坑。
它們死死纏住了木架,蜂擁其上,并有數百隻跳上了我的身子。
鐘擺有節奏的擺動一點兒也不妨礙它們。
它們一邊躲閃着不讓鐘擺撞上,一邊忙着啃那根塗了肉末的皮繩。
它們壓在我身上,一堆一堆重重疊疊地擠在我身上。
它們在我脖子上扭動。
它們冰涼的尖嘴觸嗅我的嘴唇。
我幾乎被它們壓得喘不過氣來。
我心裡湧起一種莫可名狀的厭惡感。
一種黏糊糊滑膩膩的感覺使我的心直發顫。
但隻一會兒工夫我就感到那場鬥争即将結束。
我明顯地覺察到那根皮繩已經松弛。
我知道它被老鼠咬斷的地方不止一處。
我以一種超人的毅力繼續躺着一動不動。
計算上我沒出錯,那陣難受我也沒白熬。
我終于感到自由了。
那根皮繩已斷成一截一截的挂在我身上。
但鐘擺的鋒刃已壓到我胸上。
它已經劃破了囚袍。
它已經割破了下面的亞麻襯衫。
它又擺蕩了兩個來回,一陣劇烈的疼痛頓時傳遍我每一根神經。
可脫身的時刻也已經到了。
我的那些救助者随着我的手一揮便紛紛逃去。
以一種平穩的動作,小心地一側,慢慢地一縮,我滑離了那根皮繩的束縛,逃離了那個鐘擺的鋒刃。
至少我一時間獲得了自由! 自由!可仍在宗教法庭的魔掌之中!我剛從那可怕的木架上滑到牢房的石頭地面,那可憎的鐘擺就停止了擺動。
接着我看見它被一種無形的力量往上拉,穿過天花闆不見了。
這對我是一個刻骨銘心的教訓。
我的一舉一動都無疑地受到監視。
自由!我隻不過是逃脫了一種痛苦的死法,随之而來的将是比死亡還痛苦的折磨。
想到這兒,我神經質地環顧囚我于其中的幾面鐵壁。
顯而易見,某種異常,某種一開始還令我回不過神來的變化,已經發生在這間地牢。
在好一陣恍恍惚惚戰戰兢兢的出神之中,我徒然地絞盡腦汁去東猜西想。
在這段時間裡,我第一次意識到了那道照亮地牢的黃中透綠的光線之來源。
光從一條沿着整個地牢牆腳伸延的寬約半英寸的縫隙中透進,這樣看起來牆壁仿佛完全是與地面分開的,實際情況也的确如此。
我拼命想從那條縫隙看到外邊,結果當然是枉費心機。
當我放棄那企圖從地上站起來時,我突然看出那牢房發生了什麼樣的變化。
我先前曾注意到,牆上那些鬼怪圖的輪廓雖然清晰,可色彩卻顯得模模糊糊。
但現在這些色彩已顯現出并越來越鮮明地顯現出一種令人吃驚的最光彩奪目的燦爛,這使得那些鬼怪圖更顯恐怖,連比我神經健全的人見了也會毛骨悚然。
那些鬼怪突然間都長出了我先前不曾看見過的眼睛,現在這些可怕而又極富生氣的魔眼正從四面八方瞪着我,而且都閃出一種火一般的光焰。
我無論如何想象也沒法認為那火是我的幻覺。
幻覺!我甚至連呼吸都覺得鐵闆燒紅的氣息直往我鼻孔裡鑽!地牢裡彌漫着一種令人窒息的氣味!那些盯着我受煎熬的眼睛變得越來越亮!一種比血更濃豔的紅色在那些血淋淋的恐怖畫上蔓延。
我氣喘籲籲!我上氣不接下氣!這毫無疑問是我那些劊子手們的陰謀。
哦!最無情的家夥!哦!最兇殘的惡棍!我從那熾熱的鐵壁往地牢當中退縮。
想到馬上就要被活活燒死,那陷坑的陰涼似乎倒成了我靈魂的安慰。
我迫不及待地沖到那可怕的坑邊,睜大眼睛朝下張望。
從燒着的牢頂發出的火光照亮了陷坑的幽深之處。
可是,我所看見的一時間差點使我瘋狂,我的心靈拒絕去領悟我所見的是何意義。
但最後那意義終于闖入了我的心靈,在我發抖的理智上烙下了它的印記。
哦!無可言表!哦!真正的恐怖!哦!除此之外任何恐怖都算不上恐怖!我一聲尖叫,逃離坑邊,雙手捂着臉失聲痛哭。
溫度急劇升高,我又一次擡眼張望,渾身不由得像發瘧疾似的一陣戰栗。
地牢裡又發生了第二次變化,這一次顯然是形狀的變化。
像剛才一樣,我一開始也是無論如何也弄不明白到底出了什麼事。
但這一次我很快就回過神來。
宗教法庭因我兩度脫險而加快了報複,這次再也不可能與死神周旋。
地牢本來是四方形的。
可我現在看見那鐵壁的四角有兩個成了銳角,另外兩個成了鈍角。
這可怕的變化随着一種低沉的轟隆聲或呼嘯聲飛速加劇。
轉眼之間,地牢已經變成了一個菱形。
但變化并沒有到此為止,我也一點兒不希望它到此為止。
我可以把那火紅的四壁擁抱進我的胸膛,作為一塊永恒的裹屍布。
&ldquo死亡,&rdquo我說,&ldquo除了死于那陷坑,我接受任何死亡!&rdquo白癡!我難道會不知道把我逼進陷坑正是這火燒鐵壁的目的?難道我能忍受鐵壁的熾熱?即便能忍受,難道我能經得起它的壓力?此時那菱形變得越來越扁,其變化速度快得不容我思考。
菱形的中心,當然也就是最寬處,已剛好在那張着大口的深淵之上。
我縮離陷坑,可步步逼近的鐵壁不可抗拒地把我推向深淵。
最後,地牢堅實的地面已沒有供我因燒灼而扭曲的身體的立足之地。
我不再掙紮,但我靈魂之痛苦在一聲響亮的、長長的、絕望的、最後的喊叫中得以發洩。
我感覺我正在深淵邊搖晃。
我移開了目光。
忽聞一陣亂哄哄的鼎沸人聲!一陣嘹亮的猶如許多号角吹響的聲音!一陣震耳的好像無數雷霆轟鳴的聲音!一隻伸出的手臂抓住了我的胳膊,就在昏暈的我正要跌進那深淵之際。
那是拉薩爾将軍[8]的手。
法國軍隊已進入托萊多城。
那個宗教法庭落在了它的敵人手中。