代後記(摘自作者筆記)
關燈
小
中
大
關于這個世界存在諸多武斷信念,【219】這些信念之間留有空隙;專注于隐藏其間的&ldquo真實&rdquo之物,從而确立未竟事業之傳統;為迄今尚未命名者賦名。
&hellip&hellip可是一旦一個人到來,他帶有一些原始真實的素質,所以他不會說,應該原原本本接受這個世界,他說的是:不管世界的原樣如何,我保持自己的一種固有的簡單本性,并不出于對世界的好感或世俗快樂而想改變它;這句話被人聽到的一刹那,在整個存在中發生了變化,就像在童話中&mdash&mdash一句話出口,施了魔法達數百年之久的宮殿便再次敞開,一切生命又恢複了:存在同樣關注着一切。天使們有事可幹了,他們好奇地四處張望,想知道将發生什麼,因為恰恰是這引起了他們的興趣。另一方面:陰森可怕的魔鬼已閑坐了很久,吮吸着自己的手指,他們會跳起來,伸展四肢,因為,他們說,&ldquo這裡有我們的名堂了。&rdquo&hellip&hellip(1)
(關于:真誠)
&mdash&mdash卡夫卡引自克爾凱郭爾
(布羅德,卡夫卡,18of.,1963)
***
(1) 《克爾凱郭爾創作日記選集》(TheJournalsofKierkegaard)中插入了克爾凱郭爾文章的英譯本。見《克爾凱郭爾創作日記選集》,亞曆山大·德魯(AlexanderDru)編,紐約,1959年(哈珀火炬叢書),第247頁;書中有兩處小改動,是布羅德為保持與卡夫卡的德文相符而做出的。感謝赫爾曼·施韋彭霍伊澤教授(ProfessorHermannSchweppenhaeuser)在克爾凱郭爾的著作中找到這一引文。
&hellip&hellip可是一旦一個人到來,他帶有一些原始真實的素質,所以他不會說,應該原原本本接受這個世界,他說的是:不管世界的原樣如何,我保持自己的一種固有的簡單本性,并不出于對世界的好感或世俗快樂而想改變它;這句話被人聽到的一刹那,在整個存在中發生了變化,就像在童話中&mdash&mdash一句話出口,施了魔法達數百年之久的宮殿便再次敞開,一切生命又恢複了:存在同樣關注着一切。天使們有事可幹了,他們好奇地四處張望,想知道将發生什麼,因為恰恰是這引起了他們的興趣。另一方面:陰森可怕的魔鬼已閑坐了很久,吮吸着自己的手指,他們會跳起來,伸展四肢,因為,他們說,&ldquo這裡有我們的名堂了。&rdquo&hellip&hellip(1)
(關于:真誠)
&mdash&mdash卡夫卡引自克爾凱郭爾
(布羅德,卡夫卡,18of.,1963)
***
(1) 《克爾凱郭爾創作日記選集》(TheJournalsofKierkegaard)中插入了克爾凱郭爾文章的英譯本。見《克爾凱郭爾創作日記選集》,亞曆山大·德魯(AlexanderDru)編,紐約,1959年(哈珀火炬叢書),第247頁;書中有兩處小改動,是布羅德為保持與卡夫卡的德文相符而做出的。感謝赫爾曼·施韋彭霍伊澤教授(ProfessorHermannSchweppenhaeuser)在克爾凱郭爾的著作中找到這一引文。