11 嫌疑人X.Y,Z
關燈
小
中
大
“說的就是加拿大。
¨葛衛岡強調着。
“沒有想過。
向我推薦這裡?” 葛衛岡聲調平緩,措辭彬彬有禮,我卻深知這是風雨欲來的征兆,“你哪兒也别想去,蘭博。
” 那個胖子的嘴角微微牽動,仿佛要做出笑的表情。
“我知道,我哪兒也不去。
但那可是你出的主意。
” 奇怪的是,探長并未大發雷霆,隻是說:“你知道的,等我抓到了那個開飛機的家夥,你就得說實話了。
” 這回是蘭博發火了。
“我受夠了,”他一臉不屑地抗議,“我對那架飛機和那飛行員一無所知。
你問的問題我都老老實實地回答了。
如果你再問這種問題,我不會作答了。
昨天晚上這裡發生了一起命案。
我覺得你最好開始着手調查。
” “穆勒,”葛衛岡命令道,“把他帶進房子裡,看住他。
你,”他看向蓋爾,“最好回去穿點兒衣服。
一會兒再過來。
” 蓋爾一直饒有興緻地盯着蘭博,點點頭,轉身離開了。
蘭博瞄了一眼馬洛伊手中的槍,之後一言不發地離開,穆勒緊緊跟在他身後。
“馬裡尼,現在,”探長說,“把整件事情都告訴我吧。
不要添油加醋,你就喜歡來這手兒。
原原本本地告訴我就好。
” 馬裡尼眼神中透着頑皮的光芒,因為他知道昨晚發生的一切絲毫不用添油加醋。
他不假思索地講述着,我支起一雙耳朵,試圖從他的叙述中抓到他認為最重要的線索。
但是他的語言簡明扼要得像銀行報表一般。
當他講到我們移動了屍體時,葛衛岡蹙眉,向我要過之前拍攝的那卷膠卷,抛給另一名警探,下了命令。
“立奇,你乘坐那艘小快艇回去。
把這卷膠卷交給普萊斯勒,轉告他盡快洗出來,要兩份。
走之前先到那棟房子裡去一趟,找張佛洛伊德的照片,複印然後發出去,催一催電話線修理工。
再找個人去中央車站,檢查一下保管箱。
羅斯,你還記得箱子的号碼嗎?” “印象深刻,”我說,“十三号。
” “很好,”他轉向立奇,“采集箱子和鑰匙上的指紋。
估計你找不到什麼有用的線索,因為一直有人使用,但是還是要試試看。
馬洛伊,把那些槍的登記号給他,查查槍支登記記錄。
” “好的。
”馬洛伊說,“我希望見證科的那些人能修複這登記号。
都被刮掉了。
” “好吧,”葛衛岡假裝驚訝地說,“你們有何想法?怪不得蘭博先生如此敏感易怒。
立奇,把這幾把槍也帶上,然後再帶回來。
馬洛伊,你也跟着,讓他們把你送到遊艇上去。
和奎恩一起做好前期訊問工作,先從海德森夫婦着手。
我們稍候就到。
” 馬洛伊、立奇和奎恩登上小快艇,在一旁等候的駕駛員将小艇駛離岸邊。
發動機的怒吼聲漸漸遠去,探長轉向最後兩名警探。
“格瑞姆,你查看一下房子周圍。
看看暴風雨以後,是否還有腳印和其他痕迹留下。
”他擡頭望着那棟房子,對馬裡尼說,“我們走吧。
” 我們從泊船口進入地下室,來到客廳正下方那個曾經失火的房間。
馬裡尼急促地補充着一些細節,葛衛岡飛快地檢查着地闆和大火之後的一片狼藉。
我注意到那條用水浸透的地毯又被掀起來了,通過馬裡尼的叙述,我才知道,在我跑去尋求幫助的時候,他們再次查看了地下室。
葛衛岡用腳撥開一塊燒黑的木闆,從下面翻出一條沾滿泥巴、深藍色的絲織圍巾。
大約一英尺半長,三四英寸寬,潮濕而柔軟,被燒焦了一部分。
馬裡尼顯示出極大的興趣,說道,“嗯,我遺漏了這個。
” “這地下室裡的一切都是五十多年前的東西了,”葛衛岡評判着,“這個看上去有點兒新。
” “沒錯兒,”馬裡尼說,“這是死者身上衣服的一部分。
你會看到她裙子領口上的線頭,領子被扯下來了。
” “我想這應該叫做愛斯科式圍領。
”我說明道。
馬裡尼和葛衛岡看上去驚訝不已。
“看不出你還是個女士服裝方面的專家,羅斯。
”後者下了評語。
“那當然,”我毫不謙虛地說,“廣告策劃人無所不知。
我在廣告公司工作的時候,曾經為一部人造絲報告書撰寫一篇時裝業的曆史介紹。
我的女同事那個星期休産假。
我可以告訴你關于裙撐、短圍裙、三股編織腰帶的一切。
到底為什麼這條圍領會在這裡?” “你剛才還說廣告策劃人無所不知呢,”葛衛岡回答道,“你來告訴我。
”他邊說邊好奇地瞄了一眼馬裡尼,但是我們兩個卻都不發一語。
我懷疑馬裡尼在打什麼主意。
他出神地注視着那條圍領,而後毫不在意地聳了聳肩膀。
葛衛岡再次皺了皺眉頭,把它收進口袋,向樓上走去。
白晝僅僅從缺失了木闆條的密封窗縫中透過幾縷陽光,羞怯地照射着房間裡的寒冷與陰郁。
葛衛剛檢查着廚房,馬裡尼在一旁說道:“斯凱爾頓小姐一直鎖着這裡,謝絕參觀。
大門上被砸壞的鎖似乎印證了這一點。
但是泊船口的那扇通向地下室的門沒有鎖,大敞着。
從地闆上被踩踏的塵土痕迹看,這裡定期有人造訪。
” 借着葛衛岡握着的手電的光線,我清楚地看到地面上行走的痕迹,從地下室延伸至廚房,最後進入走廊。
腳印密密麻麻,不會是我們昨晚留下的。
馬裡尼打開左邊的一扇門。
¨葛衛岡強調着。
“沒有想過。
向我推薦這裡?” 葛衛岡聲調平緩,措辭彬彬有禮,我卻深知這是風雨欲來的征兆,“你哪兒也别想去,蘭博。
” 那個胖子的嘴角微微牽動,仿佛要做出笑的表情。
“我知道,我哪兒也不去。
但那可是你出的主意。
” 奇怪的是,探長并未大發雷霆,隻是說:“你知道的,等我抓到了那個開飛機的家夥,你就得說實話了。
” 這回是蘭博發火了。
“我受夠了,”他一臉不屑地抗議,“我對那架飛機和那飛行員一無所知。
你問的問題我都老老實實地回答了。
如果你再問這種問題,我不會作答了。
昨天晚上這裡發生了一起命案。
我覺得你最好開始着手調查。
” “穆勒,”葛衛岡命令道,“把他帶進房子裡,看住他。
你,”他看向蓋爾,“最好回去穿點兒衣服。
一會兒再過來。
” 蓋爾一直饒有興緻地盯着蘭博,點點頭,轉身離開了。
蘭博瞄了一眼馬洛伊手中的槍,之後一言不發地離開,穆勒緊緊跟在他身後。
“馬裡尼,現在,”探長說,“把整件事情都告訴我吧。
不要添油加醋,你就喜歡來這手兒。
原原本本地告訴我就好。
” 馬裡尼眼神中透着頑皮的光芒,因為他知道昨晚發生的一切絲毫不用添油加醋。
他不假思索地講述着,我支起一雙耳朵,試圖從他的叙述中抓到他認為最重要的線索。
但是他的語言簡明扼要得像銀行報表一般。
當他講到我們移動了屍體時,葛衛岡蹙眉,向我要過之前拍攝的那卷膠卷,抛給另一名警探,下了命令。
“立奇,你乘坐那艘小快艇回去。
把這卷膠卷交給普萊斯勒,轉告他盡快洗出來,要兩份。
走之前先到那棟房子裡去一趟,找張佛洛伊德的照片,複印然後發出去,催一催電話線修理工。
再找個人去中央車站,檢查一下保管箱。
羅斯,你還記得箱子的号碼嗎?” “印象深刻,”我說,“十三号。
” “很好,”他轉向立奇,“采集箱子和鑰匙上的指紋。
估計你找不到什麼有用的線索,因為一直有人使用,但是還是要試試看。
馬洛伊,把那些槍的登記号給他,查查槍支登記記錄。
” “好的。
”馬洛伊說,“我希望見證科的那些人能修複這登記号。
都被刮掉了。
” “好吧,”葛衛岡假裝驚訝地說,“你們有何想法?怪不得蘭博先生如此敏感易怒。
立奇,把這幾把槍也帶上,然後再帶回來。
馬洛伊,你也跟着,讓他們把你送到遊艇上去。
和奎恩一起做好前期訊問工作,先從海德森夫婦着手。
我們稍候就到。
” 馬洛伊、立奇和奎恩登上小快艇,在一旁等候的駕駛員将小艇駛離岸邊。
發動機的怒吼聲漸漸遠去,探長轉向最後兩名警探。
“格瑞姆,你查看一下房子周圍。
看看暴風雨以後,是否還有腳印和其他痕迹留下。
”他擡頭望着那棟房子,對馬裡尼說,“我們走吧。
” 我們從泊船口進入地下室,來到客廳正下方那個曾經失火的房間。
馬裡尼急促地補充着一些細節,葛衛岡飛快地檢查着地闆和大火之後的一片狼藉。
我注意到那條用水浸透的地毯又被掀起來了,通過馬裡尼的叙述,我才知道,在我跑去尋求幫助的時候,他們再次查看了地下室。
葛衛岡用腳撥開一塊燒黑的木闆,從下面翻出一條沾滿泥巴、深藍色的絲織圍巾。
大約一英尺半長,三四英寸寬,潮濕而柔軟,被燒焦了一部分。
馬裡尼顯示出極大的興趣,說道,“嗯,我遺漏了這個。
” “這地下室裡的一切都是五十多年前的東西了,”葛衛岡評判着,“這個看上去有點兒新。
” “沒錯兒,”馬裡尼說,“這是死者身上衣服的一部分。
你會看到她裙子領口上的線頭,領子被扯下來了。
” “我想這應該叫做愛斯科式圍領。
”我說明道。
馬裡尼和葛衛岡看上去驚訝不已。
“看不出你還是個女士服裝方面的專家,羅斯。
”後者下了評語。
“那當然,”我毫不謙虛地說,“廣告策劃人無所不知。
我在廣告公司工作的時候,曾經為一部人造絲報告書撰寫一篇時裝業的曆史介紹。
我的女同事那個星期休産假。
我可以告訴你關于裙撐、短圍裙、三股編織腰帶的一切。
到底為什麼這條圍領會在這裡?” “你剛才還說廣告策劃人無所不知呢,”葛衛岡回答道,“你來告訴我。
”他邊說邊好奇地瞄了一眼馬裡尼,但是我們兩個卻都不發一語。
我懷疑馬裡尼在打什麼主意。
他出神地注視着那條圍領,而後毫不在意地聳了聳肩膀。
葛衛岡再次皺了皺眉頭,把它收進口袋,向樓上走去。
白晝僅僅從缺失了木闆條的密封窗縫中透過幾縷陽光,羞怯地照射着房間裡的寒冷與陰郁。
葛衛剛檢查着廚房,馬裡尼在一旁說道:“斯凱爾頓小姐一直鎖着這裡,謝絕參觀。
大門上被砸壞的鎖似乎印證了這一點。
但是泊船口的那扇通向地下室的門沒有鎖,大敞着。
從地闆上被踩踏的塵土痕迹看,這裡定期有人造訪。
” 借着葛衛岡握着的手電的光線,我清楚地看到地面上行走的痕迹,從地下室延伸至廚房,最後進入走廊。
腳印密密麻麻,不會是我們昨晚留下的。
馬裡尼打開左邊的一扇門。