12 信

關燈
馬洛伊上尉站在另一棟房子的大門前,向我們報告:“修理工已經修好了電話線,我已經給總部打了電話。

    海塞醫生馬上就到。

    我已經為海德森夫婦錄了口供,布蘭迪在樓上采集指紋。

    ” “其他人起床了嗎?”葛衛岡詢問道。

     “估計正在穿衣服。

    ” “很好。

    我們上樓去,把奎恩叫過來,我需要他。

    還有,把瓦托斯上校也帶過來。

    ” 琳達房間的門敞開着。

    房間裡,布蘭迪忙着用刷子、粉末和放大鏡采集指紋。

    葛衛岡剛想走進房間,卻停下腳步,看着馬裡尼。

    後者穿過走廊,敲響一扇緊閉的房門。

    隻聽見阿諾德的聲音從裡面傳出,緊接着,門被打開,他走出房間。

    阿諾德身着襯衫,正在打領帶。

    看見一旁的探長,問馬裡尼: “警察?” 我再次注意到他那說話時幾乎是紋絲不動的嘴唇,好像害怕張開他的嘴一樣。

     馬裡尼點點頭。

    “沒錯。

    葛衛岡探長,阿諾德·斯凱爾頓。

    ” “很好,”阿諾德說,“你怎麼把警察找來的?” “從魔鏡裡變出來的,”馬裡尼回答說,“我想問你點兒事情。

    琳達·斯凱爾頓有沒有為自己買過巨額人壽保險?” “保險?沒有。

    她沒有投過保險。

    怎麼了?” “隻是問問。

    我想探長一會兒要見你,在一層等着。

    ”馬裡尼轉身,丢下他,匆匆走過來,進了琳達的房間。

    阿諾德一臉困惑地目送他離開,慢慢拉直領帶。

    我和葛衛岡跟着馬裡尼進了房間。

     葛衛岡關上門。

    “你為什麼迫不及待地問他那個問題?” “一會兒告訴你。

    先看看屍體吧。

    ” 葛衛岡稍稍猶豫了一下,走到椅子旁,掀開了布單。

    該看的我都看過了,所以我轉身踱至兩扇窗戶間的書架旁,浏覽着書名。

    這裡有一些通俗小說,但是大部分都是非小說類書籍,而且主要可以分為兩大類。

    不出我所料,一類是神秘學書籍:招魂術,通靈學,瑜伽——作者都很專業,并非有名無實的騙子:洛奇,道爾,奧斯本斯基,本賽特,巴拉頓等等。

    除此之外就是一些戲劇方面的專業書籍:斯坦拉維斯基的《演員準備》,奧斯姆的《演員和表演》,克拉格的《戲劇藝術》,曼特西斯的《戲劇藝術的曆史》,曼特的《演出》,理查德·沃夫的《上妝時間》等等。

     我抽出一本斯賓塞的《神秘學百科》,在目錄中查找“水晶球凝視法”。

    這時,我聽到馬裡尼說: “探長,讓布蘭迪提取這裡的指紋,”他指着梳妝台上的一把剪刀,“刃上有缺口。

    我認為這就是剪斷電話線的工具。

    ”他打開梳妝鏡周圍明亮的燈,巡視着桌子上那些瓶瓶罐罐,然後又“啪”的一聲把燈關上了。

     葛衛岡吩咐道:“布蘭迪,照他說的做。

    還有門口那塊兒‘請勿打擾’的牌子,還有——”他戛然而止,眼睛直勾勾地盯着房間一隅的那個倒懸在半空中的玻璃杯。

     “這又是什麼見鬼的玩意兒?”他大步流星地走過去,用食指試探着輕輕碰了一下,杯了左右搖晃。

     馬裡尼瞥了我一眼,一副-我們注定倒黴”的表情。

    “是一個平底杯,”他解釋說,“被一根系在天花闆上的黑線倒懸着。

    ” 葛衛岡瞄了他一眼。

    “我看見了。

    ” “我正想為你詳細說明,探長。

    這是一個自制裝置,作用相當于水晶球。

    ” 葛衛岡很明顯地猶豫了一下。

    “哦?是這樣嗎?”他邊說邊仔細觀察着。

    之後,他若無其事地補充了一句∶“有意思。

    ” 他又回到屍體旁邊,躲避着馬裡尼的視線。

    “你為什麼把她放在這把椅子上?” 探長的态度令馬裡尼露出嘲諷的一笑。

    “因為她的姿勢與之相符,”他回答,“我懷疑她死後,曾經被放置在這把椅子上幾個小時。

    屍僵完全形成後,才被移屍。

    她的姿勢與那棟房子裡的椅子形狀根本不吻合。

    後背彎曲的角度很怪異,一隻胳膊看似搭在椅子扶手上,其實毫無支撐地懸着,距離扶手有半英尺的距離。

    ” 葛衛岡若有所思地說:“你意識到了嗎?如果她死在這裡,那麼曠野恐懼症不再是個無解難題。

    可能是自殺嗎?” “自殺?”馬裡尼飛快地說,“那屍體為什麼被移動?” “所以我們才認為是謀殺。

    ” “那麼,屍體被移動之後,指甲油瓶子和其他自殺的痕迹也随之移動,這又如何解釋?” “為了洗清自己的嫌疑,”葛衛岡冷漠地開口,“兇手對于琳達所患恐懼症的事實一清二楚。

    他認為即使在那裡留有一些指向自殺的線索,也不會有人在意,而且僞裝的自殺假象可以将謀殺嫁禍給别人——一個不知内情,選錯了陳屍地點的人。

    聰明,但還不夠明智。

    ” “你已經得出了答案,是吧?”馬裡尼咧開嘴笑了,“我們之前也聽到了相同的推理。

    蓋爾昨晚也是這樣說的。

    但是回答我這個問題。

    有什麼理由,會讓人将自殺僞裝成謀殺?給我兩個理由。

    ” “兩個?我可以回答出一個。

    就是保險。

    受益人觊觎……”葛衛岡突然停住,恍然大悟,“哦,原來如此。

    ” “是的。

    ”馬裡尼說着,臉上略帶一抹放肆的微笑,“恐怕是這樣。

    琳達并未投保。

    除非你能給出第二個理由——反正我是不能——否則沒有人有動機将一樁自殺僞裝成謀殺案。

    隻剩下兩種可能性。

    兇手是一個不知道琳達病情的人。

    或者,兇手知道琳達有恐懼症,隻是想将兇案嫁禍給一個不知内情的人。

    不管怎樣,都是謀殺,而非自殺。

    ” “還有,”葛衛岡語氣中略透着些陰郁,但是顯然贊同馬裡尼的話,“我們不知道那個消失的神秘人到底知道多少.”而後,又咄咄逼人地補充道,“但是,如果是後一種情況,那麼兇手真是太聰明了。

    ” 布蘭迪一真跪在放置着屍體的椅子旁,站起身,說道:“你們應該看看這個,探長。

    ”他指着小茶幾上面,“這裡有幾枚很清晰的指紋。

    ”葛衛岡走過去,他繼續說:“海塞沒有過目之前我不會采集屍體的指紋,但是我想這些都是她留下的。

    我看了她的手。

    剪刀上很幹淨。

    我覺得是被擦拭過了。

    但是這個……”他若有所思