毀滅 8 第一步
關燈
小
中
大
開地圖,站了起來。
“你聽我說,萊奮生……”莫羅茲卡開腔說。
“我要跟你商量一件事。
……你要是辦得到那就是我永久的朋友,真的……” “永久的朋友?”萊奮生帶笑反問道。
“好,你說吧,有什麼事要跟我商量。
” “讓我回排吧……” “回一排?……你幹嗎非回去不可?” “說起來話長憑良心說,我實在膩味透了……好象我壓根兒不是個遊擊隊員,也不知算個……”莫羅茲卡把手一擺,眉頭一皺,免得罵出口來把事情弄糟。
“那末叫誰來做傳令兵呢?” “葉菲姆卡就合适,”莫羅茲卡抓住了機會。
“嘿,他是個騎馬的能手,我告訴你吧,人家早先在軍隊裡還得過獎呢!” “做永久的朋友,你是這麼說的嗎?”萊奮生又問了一遍;聽他的口氣,好象正是這個理由才能起決定性作用似的。
“别開玩笑啦,你這個瘟鬼!……”莫羅茲卡憋不住了。
“人家跟他談正經,他反而來開玩笑……” “你别着急呀。
着急會傷身體。
……告訴杜鮑夫,叫他派葉菲姆卡來,……你可以走了。
” “你真是幫了大忙,真是幫了大忙!……”莫羅茲卡高興得什麼似的。
“真是态度鮮明……萊奮生……這一下子叫人真沒想到!……”他拉下頭上的軍帽,啪的一聲扔在地上。
萊奮生拾起軍帽,說:“笨蛋。
” ……莫羅茲卡來到排裡,天已經黑了。
他走進小屋的時候,屋裡大約有十一二個人。
杜鮑夫騎在一條長凳上,湊着小燈的燈光在拆納幹手槍。
“哦,是雜種來啦……”他從口髭下面發出低沉的聲音。
他看到莫羅茲卡手裡拿着包袱,奇怪地問道。
“你千嗎帶着全部家當?降級了呢,還是怎的?” “完蛋了!、莫羅茲卡叫了起來。
“退職了!……不給退職金,給屁股上插了翎毛,……給葉菲姆卡收拾起來--隊長有令……” “大概,是你賞臉給幫的忙吧?”葉菲姆卡挖苦地問,這是個幹瘦的青年人,滿臉疱疹,肝火很旺。
“快去,快去到了那邊便知分曉。
……一句話,祝您高升之喜,葉菲姆·謝苗諾維奇!……您該請請我才對……” 莫羅茲卡因為又回到夥伴們中間,高興得不斷說着笑話,打趣别人,跟女房東打打鬧鬧,在小屋裡亂轉,終于撞在排長身上,把擦槍油撞翻了。
“神經病,沒有抹油的陀螺!”杜鮑夫罵了一句,又在他背上使勁拍了一巴掌,拍得莫羅茲卡的腦袋差點跟身子分家…… 盡管這巴掌拍得不輕,莫羅茲卡卻不介意。
他甚至欣賞杜鮑夫的罵,欣賞他用的獨特的、誰都不知道的詞彙和說法,他把這裡的一切都看做是理所應當的。
“是啊……是時候了,已經是時候了……”杜鮑夫說。
“你重回到我們這兒來,很好。
要不然的話,你就要變得沒法收拾--象沒有擰好的螺絲釘那樣生鏽,大夥都為了你丢臉……” 大夥都同意這樣處理很好,但是理由不同:莫羅茲卡使大多數人喜歡的地方,正是杜鮑夫所讨厭的。
莫羅茲卡極力不去想他去醫院的事。
他生怕有人間他:你那口子好嗎?…… 後來他跟大夥一同到河邊去飲馬。
……貓頭鷹在河邊樹林裡啼叫,啼聲是喑啞的,但是并不使人感到毛骨悚然;在彌漫在水面上的迷霧中,一個個兩耳直豎的馬頭默默地向前緩緩移動,輪廓也漸漸模糊;岸邊黑黝黝的灌木叢在散發着蜜味的寒露中瑟縮着。
“這樣的生活才好呢……”莫羅茲卡心裡想着,親切地吹着口哨喚他的公馬。
回來後,他們修補馬鞍,擦槍;杜鮑夫朗讀了幾封礦上的來信。
臨睡前,他派莫羅茲卡去值夜,來“慶祝他回到季摩菲①的懷抱”。
【①杜鮑夫的名字。
--譯者注。
】 整個夜晚,莫羅茲卡都覺得自己是一個認真負責的戰士,一個有用的好人。
夜裡,杜鮑夫覺得腰眼裡被人狠推了一下,醒來了。
“什麼事?什麼事?……”他驚駭地問着,坐了起來。
他還沒有來得及睜開眼睛望望光線暗淡的小燈,就聽到,說得更确切些是感到了,遠遠的一聲槍響,隔了一會又是第二聲。
莫羅茲卡站在床前,喊道:“快起來,對岸在打槍!……” 稀疏零落的槍聲繼續在響,差不多隔一會兒就響一下。
“叫大夥起來,”杜鮑夫命令道。
“馬上挨家挨戶去通知他……快!……” 幾秒鐘後,他全副武裝跑到院子裡。
天空放晴了,無風而寒冷。
在銀河的迷蒙僻靜的小道上,星星倉皇地奔跑着。
從幹草房的黑洞洞的窟窿裡,連續跳出頭發蓬亂的遊擊隊員。
他們嘴裡罵着,邊走邊束着子彈帶,牽出了馬匹。
母雞發瘋似地咯咯叫着,從栖架上飛下來。
馬匹掙紮着,嘶嗚着。
“持槍!……上馬!”杜鮑夫下令說。
“米特裡,謝尼亞!……挨家跑過去,把大夥叫起來。
……快!……” 一枚信号彈從司令部前的廣場上冒着煙盤旋上升,帶着噬噬的響聲在天空滾過去。
一個睡眼惺松的婦女從窗口探出
“你聽我說,萊奮生……”莫羅茲卡開腔說。
“我要跟你商量一件事。
……你要是辦得到那就是我永久的朋友,真的……” “永久的朋友?”萊奮生帶笑反問道。
“好,你說吧,有什麼事要跟我商量。
” “讓我回排吧……” “回一排?……你幹嗎非回去不可?” “說起來話長憑良心說,我實在膩味透了……好象我壓根兒不是個遊擊隊員,也不知算個……”莫羅茲卡把手一擺,眉頭一皺,免得罵出口來把事情弄糟。
“那末叫誰來做傳令兵呢?” “葉菲姆卡就合适,”莫羅茲卡抓住了機會。
“嘿,他是個騎馬的能手,我告訴你吧,人家早先在軍隊裡還得過獎呢!” “做永久的朋友,你是這麼說的嗎?”萊奮生又問了一遍;聽他的口氣,好象正是這個理由才能起決定性作用似的。
“别開玩笑啦,你這個瘟鬼!……”莫羅茲卡憋不住了。
“人家跟他談正經,他反而來開玩笑……” “你别着急呀。
着急會傷身體。
……告訴杜鮑夫,叫他派葉菲姆卡來,……你可以走了。
” “你真是幫了大忙,真是幫了大忙!……”莫羅茲卡高興得什麼似的。
“真是态度鮮明……萊奮生……這一下子叫人真沒想到!……”他拉下頭上的軍帽,啪的一聲扔在地上。
萊奮生拾起軍帽,說:“笨蛋。
” ……莫羅茲卡來到排裡,天已經黑了。
他走進小屋的時候,屋裡大約有十一二個人。
杜鮑夫騎在一條長凳上,湊着小燈的燈光在拆納幹手槍。
“哦,是雜種來啦……”他從口髭下面發出低沉的聲音。
他看到莫羅茲卡手裡拿着包袱,奇怪地問道。
“你千嗎帶着全部家當?降級了呢,還是怎的?” “完蛋了!、莫羅茲卡叫了起來。
“退職了!……不給退職金,給屁股上插了翎毛,……給葉菲姆卡收拾起來--隊長有令……” “大概,是你賞臉給幫的忙吧?”葉菲姆卡挖苦地問,這是個幹瘦的青年人,滿臉疱疹,肝火很旺。
“快去,快去到了那邊便知分曉。
……一句話,祝您高升之喜,葉菲姆·謝苗諾維奇!……您該請請我才對……” 莫羅茲卡因為又回到夥伴們中間,高興得不斷說着笑話,打趣别人,跟女房東打打鬧鬧,在小屋裡亂轉,終于撞在排長身上,把擦槍油撞翻了。
“神經病,沒有抹油的陀螺!”杜鮑夫罵了一句,又在他背上使勁拍了一巴掌,拍得莫羅茲卡的腦袋差點跟身子分家…… 盡管這巴掌拍得不輕,莫羅茲卡卻不介意。
他甚至欣賞杜鮑夫的罵,欣賞他用的獨特的、誰都不知道的詞彙和說法,他把這裡的一切都看做是理所應當的。
“是啊……是時候了,已經是時候了……”杜鮑夫說。
“你重回到我們這兒來,很好。
要不然的話,你就要變得沒法收拾--象沒有擰好的螺絲釘那樣生鏽,大夥都為了你丢臉……” 大夥都同意這樣處理很好,但是理由不同:莫羅茲卡使大多數人喜歡的地方,正是杜鮑夫所讨厭的。
莫羅茲卡極力不去想他去醫院的事。
他生怕有人間他:你那口子好嗎?…… 後來他跟大夥一同到河邊去飲馬。
……貓頭鷹在河邊樹林裡啼叫,啼聲是喑啞的,但是并不使人感到毛骨悚然;在彌漫在水面上的迷霧中,一個個兩耳直豎的馬頭默默地向前緩緩移動,輪廓也漸漸模糊;岸邊黑黝黝的灌木叢在散發着蜜味的寒露中瑟縮着。
“這樣的生活才好呢……”莫羅茲卡心裡想着,親切地吹着口哨喚他的公馬。
回來後,他們修補馬鞍,擦槍;杜鮑夫朗讀了幾封礦上的來信。
臨睡前,他派莫羅茲卡去值夜,來“慶祝他回到季摩菲①的懷抱”。
【①杜鮑夫的名字。
--譯者注。
】 整個夜晚,莫羅茲卡都覺得自己是一個認真負責的戰士,一個有用的好人。
夜裡,杜鮑夫覺得腰眼裡被人狠推了一下,醒來了。
“什麼事?什麼事?……”他驚駭地問着,坐了起來。
他還沒有來得及睜開眼睛望望光線暗淡的小燈,就聽到,說得更确切些是感到了,遠遠的一聲槍響,隔了一會又是第二聲。
莫羅茲卡站在床前,喊道:“快起來,對岸在打槍!……” 稀疏零落的槍聲繼續在響,差不多隔一會兒就響一下。
“叫大夥起來,”杜鮑夫命令道。
“馬上挨家挨戶去通知他……快!……” 幾秒鐘後,他全副武裝跑到院子裡。
天空放晴了,無風而寒冷。
在銀河的迷蒙僻靜的小道上,星星倉皇地奔跑着。
從幹草房的黑洞洞的窟窿裡,連續跳出頭發蓬亂的遊擊隊員。
他們嘴裡罵着,邊走邊束着子彈帶,牽出了馬匹。
母雞發瘋似地咯咯叫着,從栖架上飛下來。
馬匹掙紮着,嘶嗚着。
“持槍!……上馬!”杜鮑夫下令說。
“米特裡,謝尼亞!……挨家跑過去,把大夥叫起來。
……快!……” 一枚信号彈從司令部前的廣場上冒着煙盤旋上升,帶着噬噬的響聲在天空滾過去。
一個睡眼惺松的婦女從窗口探出