毀滅 5 莊稼人與礦工
關燈
小
中
大
夫本來想擠回老地方,結果卻在過道裡站住,眼睛看着莫羅茲卡,好象在研究他。
莫羅茲卡瞅着他,不知是怎麼事,汗涔涔的指頭緊張地把襯衫揪來揪去。
“你是怎麼想的,說一說!……” 莫羅茲卡偷眼望了望萊奮生。
“我哪裡會……”他低聲地開始說,可是找不到适當的詞兒,又沉默了。
“說呀,說呀!……”大家給他打氣似地喊起未。
“我哪裡會……存心要幹這種事……”他又找不到适當的詞兒,便向李亞别茨那邊把嘴一噘……“就說這些瓜吧……要是我動動腦子,也不會幹……難道我是存心的嗎?大夥都知道,這種事我們是從小幹慣了的,所以我也就這麼幹了!……杜鮑夫說得對,我給我們全體弟兄們丢了臉……其實我哪能這麼做,弟兄們!……”這幾句話是從他心底沖出來的,他抓住胸口,全身向前沖,眼睛裡迸射出溫暖濕潤的光芒……“我願意為每個兄弟獻出自己的血,我決不想給大家丢臉,決不想幹什麼壞事!……” 各種不相幹的聲音從街上沖進室内:斯尼特金的地裡的大吠聲,姑娘們的歌聲,隔壁牧師家裡舂臼似的、節奏均勻而低沉的響聲。
“拉一呀!……”渡船上的人們拖長聲音喊着。
“那我自己怎麼來處罰自己呢?……”莫羅茲卡痛苦地接着說,比方才已經堅定得多,但是态度卻不那麼誠懇了…… “不過我可以保證……礦工的保證……決不會說了不算--我再不會去惹事生非了。
……” “要是說了不算呢?”萊奮生審慎地問。
“我一定會遵守……”莫羅茲卡愁眉苦臉他說,他在農民面前感到羞愧。
“要是不呢?” “那時候就随你們的便……就是斃了我也行……” “我們會斃了你的!”杜鮑夫嚴厲他說,但是他的眼睛裡已經沒有一絲怒意,隻是閃着親切和嘲弄的光芒。
那就可以結束了!完了!……”坐在凳子上的人都嚷起來。
“這就行啦,全都完了……”農民們高興這個沒完沒了的會議快要結束,說。
“雞毛蒜皮的事,議論倒議論了一年……” “我們就這樣決定了,是嗎?……沒有别的建議了?” “快結束吧,你這個鬼家夥!……”經過剛才的緊張氣氛,遊擊隊員都憋不住了,亂哄哄地喊道。
“已經夠煩人的了。
……都快餓死啦,腸子跟腸子在打架啦!……” “别忙,等一下,”萊奮生舉起手來,沉着地眯縫着眼睛,“這個問題是談完了,現在還有一個……” “還有什麼呀?!” “是啊,我想我們應該通過這樣一個決議。
……”他環顧一下……“可是我們連個秘書都沒有!……”他忽然溫和地嘿嘿地笑起來。
“過來,‘黃雀’,給寫下來……現通過決議如下:在沒有軍事行動的空閑時間,不得滿街亂晃,應當幫房東幹活,哪怕是幫一點忙……”他說得那麼懇切,好象他真的相信,總會有人去給房東幫忙的。
“我們并不要求這樣!……”農民裡面有人喊道。
萊奮生心裡想:“他們上當了……” “噓,噓……”其餘的人打斷了那個農民。
“你還是聽吧。
就讓他們當真幹點活也不會把手累掉!……” “至于李亞别茨,我們要特别給他幹活來補償……” “為什麼要特别?”農民們激動起來。
“他算是老幾?……當主席費什麼勁兒誰都會當!……” “散會,散會!……我們同意!……寫下來!”遊擊隊員們連忙站起來,不再聽隊長的話,紛紛從屋子裡擠出去。
“暖一呀……萬尼亞①!……”一個蓬頭發、尖鼻子的小夥子急忙跑到莫羅茲卡面前,咚咚地跺着皮靴,拖着他朝門口走。
“我的小乖乖,我的小寶貝兒,流鼻涕……暖一呀!……”他麻利地把制帽戴起來,另一隻手摟住莫羅茲卡,把皮靴在台階上跺得咯咯響。
【①莫羅茲卡的名字伊凡的小名。
--譯者注。
】 “去你的,”傳令兵不含惡意地把他推開。
萊奮生和巴克拉諾夫從旁邊很快地走了過去。
“呸,這個杜鮑夫的身子挺結實,”副手興奮得揮動着雙手,唾沫四濺他說。
“就該讓他跟岡恰連柯幹一架!你想,誰赢?” 萊奮生在想别的事,沒有聽他。
潮濕的塵土,踩上去又軟又松。
莫羅茲卡漸漸落在後面。
最後一批農民也越過了他。
他們現在悠閑地聊着天,不慌不忙,象是下工回家,不是散會回去。
農舍裡的親切的燈光爬上了山崗,招呼人們回去吃晚飯。
河水在迷霧中間戲着,發出見百種漏瀑的聲響。
“米什卡還沒有飲水呢……”莫羅茲卡漸漸走近熟悉的小天地,猛然想了起來。
馬廄裡的米什卡聞到主人來了,不滿地輕聲嘶叫起來,好象在問:“你到哪裡瞎逛去啦。
?”莫羅茲卡摸黑摸到它的硬鬃毛,把它牽出馬栅。
“瞧你,還高興呢,”米什卡拼命把潮潤的鼻孔往他脖子裡亂拱,他推開它的頭說。
“你隻知道闖禍,受起罪來,隻有我一個人擔當……”
莫羅茲卡瞅着他,不知是怎麼事,汗涔涔的指頭緊張地把襯衫揪來揪去。
“你是怎麼想的,說一說!……” 莫羅茲卡偷眼望了望萊奮生。
“我哪裡會……”他低聲地開始說,可是找不到适當的詞兒,又沉默了。
“說呀,說呀!……”大家給他打氣似地喊起未。
“我哪裡會……存心要幹這種事……”他又找不到适當的詞兒,便向李亞别茨那邊把嘴一噘……“就說這些瓜吧……要是我動動腦子,也不會幹……難道我是存心的嗎?大夥都知道,這種事我們是從小幹慣了的,所以我也就這麼幹了!……杜鮑夫說得對,我給我們全體弟兄們丢了臉……其實我哪能這麼做,弟兄們!……”這幾句話是從他心底沖出來的,他抓住胸口,全身向前沖,眼睛裡迸射出溫暖濕潤的光芒……“我願意為每個兄弟獻出自己的血,我決不想給大家丢臉,決不想幹什麼壞事!……” 各種不相幹的聲音從街上沖進室内:斯尼特金的地裡的大吠聲,姑娘們的歌聲,隔壁牧師家裡舂臼似的、節奏均勻而低沉的響聲。
“拉一呀!……”渡船上的人們拖長聲音喊着。
“那我自己怎麼來處罰自己呢?……”莫羅茲卡痛苦地接着說,比方才已經堅定得多,但是态度卻不那麼誠懇了…… “不過我可以保證……礦工的保證……決不會說了不算--我再不會去惹事生非了。
……” “要是說了不算呢?”萊奮生審慎地問。
“我一定會遵守……”莫羅茲卡愁眉苦臉他說,他在農民面前感到羞愧。
“要是不呢?” “那時候就随你們的便……就是斃了我也行……” “我們會斃了你的!”杜鮑夫嚴厲他說,但是他的眼睛裡已經沒有一絲怒意,隻是閃着親切和嘲弄的光芒。
那就可以結束了!完了!……”坐在凳子上的人都嚷起來。
“這就行啦,全都完了……”農民們高興這個沒完沒了的會議快要結束,說。
“雞毛蒜皮的事,議論倒議論了一年……” “我們就這樣決定了,是嗎?……沒有别的建議了?” “快結束吧,你這個鬼家夥!……”經過剛才的緊張氣氛,遊擊隊員都憋不住了,亂哄哄地喊道。
“已經夠煩人的了。
……都快餓死啦,腸子跟腸子在打架啦!……” “别忙,等一下,”萊奮生舉起手來,沉着地眯縫着眼睛,“這個問題是談完了,現在還有一個……” “還有什麼呀?!” “是啊,我想我們應該通過這樣一個決議。
……”他環顧一下……“可是我們連個秘書都沒有!……”他忽然溫和地嘿嘿地笑起來。
“過來,‘黃雀’,給寫下來……現通過決議如下:在沒有軍事行動的空閑時間,不得滿街亂晃,應當幫房東幹活,哪怕是幫一點忙……”他說得那麼懇切,好象他真的相信,總會有人去給房東幫忙的。
“我們并不要求這樣!……”農民裡面有人喊道。
萊奮生心裡想:“他們上當了……” “噓,噓……”其餘的人打斷了那個農民。
“你還是聽吧。
就讓他們當真幹點活也不會把手累掉!……” “至于李亞别茨,我們要特别給他幹活來補償……” “為什麼要特别?”農民們激動起來。
“他算是老幾?……當主席費什麼勁兒誰都會當!……” “散會,散會!……我們同意!……寫下來!”遊擊隊員們連忙站起來,不再聽隊長的話,紛紛從屋子裡擠出去。
“暖一呀……萬尼亞①!……”一個蓬頭發、尖鼻子的小夥子急忙跑到莫羅茲卡面前,咚咚地跺着皮靴,拖着他朝門口走。
“我的小乖乖,我的小寶貝兒,流鼻涕……暖一呀!……”他麻利地把制帽戴起來,另一隻手摟住莫羅茲卡,把皮靴在台階上跺得咯咯響。
【①莫羅茲卡的名字伊凡的小名。
--譯者注。
】 “去你的,”傳令兵不含惡意地把他推開。
萊奮生和巴克拉諾夫從旁邊很快地走了過去。
“呸,這個杜鮑夫的身子挺結實,”副手興奮得揮動着雙手,唾沫四濺他說。
“就該讓他跟岡恰連柯幹一架!你想,誰赢?” 萊奮生在想别的事,沒有聽他。
潮濕的塵土,踩上去又軟又松。
莫羅茲卡漸漸落在後面。
最後一批農民也越過了他。
他們現在悠閑地聊着天,不慌不忙,象是下工回家,不是散會回去。
農舍裡的親切的燈光爬上了山崗,招呼人們回去吃晚飯。
河水在迷霧中間戲着,發出見百種漏瀑的聲響。
“米什卡還沒有飲水呢……”莫羅茲卡漸漸走近熟悉的小天地,猛然想了起來。
馬廄裡的米什卡聞到主人來了,不滿地輕聲嘶叫起來,好象在問:“你到哪裡瞎逛去啦。
?”莫羅茲卡摸黑摸到它的硬鬃毛,把它牽出馬栅。
“瞧你,還高興呢,”米什卡拼命把潮潤的鼻孔往他脖子裡亂拱,他推開它的頭說。
“你隻知道闖禍,受起罪來,隻有我一個人擔當……”