第十九章 精神疾病的早期表現:精神分裂性和精神分裂症
關燈
小
中
大
現在,我将要開始讨論的是不适當的與不合宜的人際關系模式,也313就是通常所說的精神疾病,它既包括較輕的精神疾病,也包括較為嚴重的精神疾病。
我之所以加上&ldquo輕或重&rdquo的字樣,是想表明這一點,即精神疾病這一主題包括各種各樣的事情,既包括很小的意外事件(例如,你在請求别人幫忙時,恰又懊惱地一時想不起這位重要人物的名字),也包括長年住在精神病院裡的精神病患者。
因此&mdash&mdash就我個人所能發現的而言&mdash&mdash若要使&ldquo精神疾病&rdquo一詞具有足夠豐富的含義,則必須讓它像一個帳篷,涵蓋人際關系中一切不适當或不合宜的表現。
首先,我必須說明一點,我不打算讨論那些主要由于明顯的生理缺陷而引起的障礙。
對于這些障礙,我沒有什麼特殊的見解要發表,盡管我相信精神病學中的這種理論将會讓我們更為清楚、深入地了解基本的生理缺陷是怎樣對一個人的發展曆程和生活中的必要準備産生影響的,但我依然不想在這裡涉及這個主題。
基本的生理缺陷有可能是先天的,出生伊始就會表現出來,例如,那些被稱作白癡的人所表現出來的可憐的模仿動作;也可能像生活中某個特定弱點那樣讓人難以理解,例如,它會表現為早老性癡呆或早發性老年癡呆症(阿爾茨海默病),或動脈硬化和老年性精神314病。
所有這些事情,絕大部分涉及的是構成人類軀體的遺傳因素,而較少涉及後天的生活經曆,盡管就像我在前面一再指出的,後天的生活經曆可能會對生理缺陷的出現時間産生一定的影響。
但是,大家都很清楚,有些人得天獨厚,具有很好的遺傳素質,他們可在生活中長年承受極其沉重而又緊張的精神壓力,但不會出現顯著的病理性高血壓或諸如動脈硬化等血管壁病變的現象;這種人能活到80歲,甚至差不多90歲,而且他們的身體并不會出現器質性老年化病變(我們在老年性精神病患者身上經常可以看到這種病變)。
由此可見,由于遺傳而注定會出現的現象非常多,它們很可能在生命曆程中起到根本性的重要作用。
不過,我們現在所要讨論的内容是各種生活障礙和困難,這些障礙和困難的産生主要是由于發展曆程中所遭遇的不幸,而非由于任何先天的遺傳因素。
屬于&ldquo非我&rdquo的發展事件 在開始有關&ldquo精神疾病&rdquo&mdash&mdash或人際關系中不适當和不合宜的活動模式&mdash&mdash這一主題的讨論前,我想先較為全面地介紹一下非我概念的&ldquo自然史&rdquo(naturalhistory),對此,我隻能以暗示的方式指出它與嬰兒後期和童年早期的關系。
按字面意思來說,非我可解釋為與遭受此種強烈焦慮之重要他人的經驗組織,而且這種焦慮是突然降臨的,以至這個當時尚處于相對原始狀态的個體不可能弄懂導緻這種強烈焦慮經驗的特定情境,也不可能對其有真正的理解。
正如我在前面所說,重要環境中所做出的突然的、強烈的消極情緒反應所導緻的嚴重焦慮,與頭部受到當頭一擊的情況十分相似。
嚴重的焦慮往往會使得個體完全不可能系統地闡釋焦慮發生的确切情境,而且,這種焦慮狀況會使得經受焦慮的人記憶力減弱,難以說清剛剛發生的事情。
例如,如果父母患有亞精神病性恐懼(subpsychoticfear),315生怕自己的嬰兒會變成一個淫蕩好色的怪物,那麼不管什麼時候,隻要一發現嬰兒用手撫摸生殖器,他或她就會十分激動,甚至采取極端行動&mdash&mdash據此,我們可以預期,該嬰兒之人格的發展将多少有點缺陷,從這個意義上說,嬰兒無論以某種方式觸及生殖器,都将最終産生一種感覺,這種感覺與突如其來的、強烈的、無所不包的焦慮幾乎同時産生。
所有這些可以說尚未分化的、突如其來的、強烈的焦慮,都會讓嬰兒産生一種不可思議的情緒體驗;也就是說,如果一個人充分地理解了不可思議的這個詞的含義,那麼,他在試圖描述自己身上所發生的事情時,就會說他感到不可思議。
随着這個人年齡的增長,這種焦慮情緒就會表現出一些彼此有所區别的具體細節,它們的内在含義可以用我們語言中的四個詞來暗示&mdash&mdash分别是敬畏(awe)、畏懼(dread)、厭惡(loathing)和恐怖(horror)。
雖然這四個詞表明我們有可能對這些不可思議之情緒進行區分,但事實上,有些體驗卻很難加以區分,這一點已在那些表達能力極強的人所提的描述中得到了證明。
雖然所有這些不可思議的情緒都與敬畏(awfulness)情緒相關,但敬畏本身也是一種不可思議的情緒。
當然,從不可思議的情緒中,我們得到了&ldquo敬畏&rdquo(awful)這個詞語,盡管在英語中&ldquo不可思議&rdquo一詞與&ldquo敬畏&rdquo已經沒有關系。
敬畏很可能是這些不可思議之情緒中最不會因為突然發生而讓人難以承受,也是最不會讓人心理癱瘓的;事實上,在許多成年人身上,一些出乎意料的、驚人的自然現象或者人類的作品就足以引起敬畏情緒,并會激起某種更加富有幻想性質的對過往的自我修複。
因此,人們一走進某些具有建築美學的建築物,一種敬畏之情便會油然而生,如果這座建築物碰巧是一個教堂,那麼,人們便可能會随之産生各種關于自然界和上帝是否真實存在等不成熟的奇怪想法。
當許多人第一次登上山頂俯視科羅拉多大峽谷時,都會産生一種驚呆的感覺,這實際上僅僅隻是一種引人入勝的體驗,并不屬于恐怖之列。
我們在某種程度上可以這樣說,在這種情境之下,人們完全超脫了生活的現實,産生了敬畏的體驗。
與不可思議之情緒相關的其他三個術語,涉及更多的是這種體驗的畏懼特征;這三個術語是畏懼、厭惡和恐怖。
厭惡是身體疾病與其他極其不悅之體驗的特殊結合。
對此,一些有過這種體驗但卻表達不清楚的人曾将其描述為一種強烈的想要嘔吐的欲望,而沒有能力感到惡心&mdash&mdash這種情況,就其自身方式而言,是令人印象頗為深刻的。
而恐怖是一種每個人都至少體驗過一次的不可思議的情緒,這種體驗很可能發生在睡眠中。
恐怖316實際上僅僅隻是我想稱之為嫌惡(revulsion)的情緒&mdash&mdash一種很想逃開所有一切去到另一個地方的感覺&mdash&mdash與一種很想嘔吐的欲望的結合,很可能還會與想腹瀉的欲望以及諸如此類的欲望相結合;與此同時,事實上還存在一種對任何事物都麻木的情緒,以至除了敬畏之外&mdash&mdash如果它能夠回避的話&mdash&mdash以及絕不會重複(never-to-be-repeated)的體驗之外,再也體驗不到任何其他的東西了。
上述這些東西似乎可以說是
我之所以加上&ldquo輕或重&rdquo的字樣,是想表明這一點,即精神疾病這一主題包括各種各樣的事情,既包括很小的意外事件(例如,你在請求别人幫忙時,恰又懊惱地一時想不起這位重要人物的名字),也包括長年住在精神病院裡的精神病患者。
因此&mdash&mdash就我個人所能發現的而言&mdash&mdash若要使&ldquo精神疾病&rdquo一詞具有足夠豐富的含義,則必須讓它像一個帳篷,涵蓋人際關系中一切不适當或不合宜的表現。
首先,我必須說明一點,我不打算讨論那些主要由于明顯的生理缺陷而引起的障礙。
對于這些障礙,我沒有什麼特殊的見解要發表,盡管我相信精神病學中的這種理論将會讓我們更為清楚、深入地了解基本的生理缺陷是怎樣對一個人的發展曆程和生活中的必要準備産生影響的,但我依然不想在這裡涉及這個主題。
基本的生理缺陷有可能是先天的,出生伊始就會表現出來,例如,那些被稱作白癡的人所表現出來的可憐的模仿動作;也可能像生活中某個特定弱點那樣讓人難以理解,例如,它會表現為早老性癡呆或早發性老年癡呆症(阿爾茨海默病),或動脈硬化和老年性精神314病。
所有這些事情,絕大部分涉及的是構成人類軀體的遺傳因素,而較少涉及後天的生活經曆,盡管就像我在前面一再指出的,後天的生活經曆可能會對生理缺陷的出現時間産生一定的影響。
但是,大家都很清楚,有些人得天獨厚,具有很好的遺傳素質,他們可在生活中長年承受極其沉重而又緊張的精神壓力,但不會出現顯著的病理性高血壓或諸如動脈硬化等血管壁病變的現象;這種人能活到80歲,甚至差不多90歲,而且他們的身體并不會出現器質性老年化病變(我們在老年性精神病患者身上經常可以看到這種病變)。
由此可見,由于遺傳而注定會出現的現象非常多,它們很可能在生命曆程中起到根本性的重要作用。
不過,我們現在所要讨論的内容是各種生活障礙和困難,這些障礙和困難的産生主要是由于發展曆程中所遭遇的不幸,而非由于任何先天的遺傳因素。
屬于&ldquo非我&rdquo的發展事件 在開始有關&ldquo精神疾病&rdquo&mdash&mdash或人際關系中不适當和不合宜的活動模式&mdash&mdash這一主題的讨論前,我想先較為全面地介紹一下非我概念的&ldquo自然史&rdquo(naturalhistory),對此,我隻能以暗示的方式指出它與嬰兒後期和童年早期的關系。
按字面意思來說,非我可解釋為與遭受此種強烈焦慮之重要他人的經驗組織,而且這種焦慮是突然降臨的,以至這個當時尚處于相對原始狀态的個體不可能弄懂導緻這種強烈焦慮經驗的特定情境,也不可能對其有真正的理解。
正如我在前面所說,重要環境中所做出的突然的、強烈的消極情緒反應所導緻的嚴重焦慮,與頭部受到當頭一擊的情況十分相似。
嚴重的焦慮往往會使得個體完全不可能系統地闡釋焦慮發生的确切情境,而且,這種焦慮狀況會使得經受焦慮的人記憶力減弱,難以說清剛剛發生的事情。
例如,如果父母患有亞精神病性恐懼(subpsychoticfear),315生怕自己的嬰兒會變成一個淫蕩好色的怪物,那麼不管什麼時候,隻要一發現嬰兒用手撫摸生殖器,他或她就會十分激動,甚至采取極端行動&mdash&mdash據此,我們可以預期,該嬰兒之人格的發展将多少有點缺陷,從這個意義上說,嬰兒無論以某種方式觸及生殖器,都将最終産生一種感覺,這種感覺與突如其來的、強烈的、無所不包的焦慮幾乎同時産生。
所有這些可以說尚未分化的、突如其來的、強烈的焦慮,都會讓嬰兒産生一種不可思議的情緒體驗;也就是說,如果一個人充分地理解了不可思議的這個詞的含義,那麼,他在試圖描述自己身上所發生的事情時,就會說他感到不可思議。
随着這個人年齡的增長,這種焦慮情緒就會表現出一些彼此有所區别的具體細節,它們的内在含義可以用我們語言中的四個詞來暗示&mdash&mdash分别是敬畏(awe)、畏懼(dread)、厭惡(loathing)和恐怖(horror)。
雖然這四個詞表明我們有可能對這些不可思議之情緒進行區分,但事實上,有些體驗卻很難加以區分,這一點已在那些表達能力極強的人所提的描述中得到了證明。
雖然所有這些不可思議的情緒都與敬畏(awfulness)情緒相關,但敬畏本身也是一種不可思議的情緒。
當然,從不可思議的情緒中,我們得到了&ldquo敬畏&rdquo(awful)這個詞語,盡管在英語中&ldquo不可思議&rdquo一詞與&ldquo敬畏&rdquo已經沒有關系。
敬畏很可能是這些不可思議之情緒中最不會因為突然發生而讓人難以承受,也是最不會讓人心理癱瘓的;事實上,在許多成年人身上,一些出乎意料的、驚人的自然現象或者人類的作品就足以引起敬畏情緒,并會激起某種更加富有幻想性質的對過往的自我修複。
因此,人們一走進某些具有建築美學的建築物,一種敬畏之情便會油然而生,如果這座建築物碰巧是一個教堂,那麼,人們便可能會随之産生各種關于自然界和上帝是否真實存在等不成熟的奇怪想法。
當許多人第一次登上山頂俯視科羅拉多大峽谷時,都會産生一種驚呆的感覺,這實際上僅僅隻是一種引人入勝的體驗,并不屬于恐怖之列。
我們在某種程度上可以這樣說,在這種情境之下,人們完全超脫了生活的現實,産生了敬畏的體驗。
與不可思議之情緒相關的其他三個術語,涉及更多的是這種體驗的畏懼特征;這三個術語是畏懼、厭惡和恐怖。
厭惡是身體疾病與其他極其不悅之體驗的特殊結合。
對此,一些有過這種體驗但卻表達不清楚的人曾将其描述為一種強烈的想要嘔吐的欲望,而沒有能力感到惡心&mdash&mdash這種情況,就其自身方式而言,是令人印象頗為深刻的。
而恐怖是一種每個人都至少體驗過一次的不可思議的情緒,這種體驗很可能發生在睡眠中。
恐怖316實際上僅僅隻是我想稱之為嫌惡(revulsion)的情緒&mdash&mdash一種很想逃開所有一切去到另一個地方的感覺&mdash&mdash與一種很想嘔吐的欲望的結合,很可能還會與想腹瀉的欲望以及諸如此類的欲望相結合;與此同時,事實上還存在一種對任何事物都麻木的情緒,以至除了敬畏之外&mdash&mdash如果它能夠回避的話&mdash&mdash以及絕不會重複(never-to-be-repeated)的體驗之外,再也體驗不到任何其他的東西了。
上述這些東西似乎可以說是