鬧鬼夜
關燈
小
中
大
警官說道,&ldquo這個家夥&mdash&mdash&rdquo他邊向衆警察說明,邊朝我彈出拇指,&ldquo原本光溜溜的。
那位太太好像瘋瘋癫癫。
&rdquo衆警察點點頭,不過沒回半句話,隻顧着瞧我。
在這誰都不吭聲的片刻,我們忽然聽到閣樓嘎吱一響。
躺在床上的爺爺翻身了。
&ldquo什麼聲音?&rdquo喬厲聲問道。
我還來不及介入或解釋,就有五六個警察沖向了通往閣樓的那扇門。
我當下意識到,要是他們沒先打個招呼就直接闖到爺爺面前,無疑會讓整件事雪上加霜&mdash&mdash話又說回來,就算他們事先打過招呼,情況應該也不會好到哪裡去。
爺爺當時正處于這樣一種心理狀态,認為米德将軍(1)的人馬在&ldquo石牆&rdquo傑克遜的一次次重擊之下,已經開始撤退,甚至擅自脫隊了。
等到我上了閣樓,發現情況果然非常混亂。
爺爺顯然斷定這群警察就是自米德将軍的軍隊脫出,想借閣樓藏身避禍的逃兵。
一襲法蘭絨長睡袍罩着長袖的羊毛内衣,頭戴睡帽,胸前還披了件皮夾克的爺爺跳下床來。
想必警察們立刻就發現這位義憤填膺的白發老人是這個家的一分子,但他們已經沒有解釋的機會了。
&ldquo滾回去,你們這幫懦弱的狗!&rdquo爺爺怒吼着,&ldquo滾回前線去,你們這群天殺的膽小畜生!&rdquo這話一說完,他便往那位搜到齊特琴的警察頭部狠狠掴上一掌,對方被打了個四腳朝天。
其他人趕緊開溜,可速度還是不夠快。
爺爺将那位找到齊特琴的警察收在槍套裡的槍奪了過來,還開了槍。
這槍聲似乎震裂了椽子,閣樓裡煙霧四起。
有個警察咒罵了一聲,并用手按住自己的肩膀。
總之,我們這一行人最後又跑回樓下,還把他老人家關在閣樓裡。
他在黑暗中又開了一兩槍,然後就躺回床上去了。
&ldquo那是我爺爺。
&rdquo我氣喘如牛地向喬解釋,&ldquo他以為你們是逃兵。
&rdquo&ldquo看得出來。
&rdquo喬說。
在尚未揪出任何人(包括爺爺)之前,這批警察不願收手撤離。
對他們來說,這一晚無疑是慘遭滑鐵盧。
此外,他們也明顯不喜歡&ldquo這般場面&rdquo,總感覺裡頭&ldquo有詐&rdquo&mdash&mdash我能理解他們的觀點。
他們又開始問東問西了。
有個面容消瘦、身子也很單薄的男記者朝我走來。
我穿着媽媽的襯衫,因為先前就隻找到這麼一件衣服。
記者用充滿狐疑又饒有興趣的眼神看着我。
&ldquo這裡到底出了什麼事啦,小弟弟?&rdquo他問。
我決定據實以告。
&ldquo我們家鬧鬼了。
&rdquo我說。
他盯着我瞧了好久好久,仿佛我是台吃角子老虎機,而他剛投進的一枚硬币就這麼有去無回了。
然後,他掉頭而去。
那幫警察跟着他走,被爺爺開槍射中的那位則托着自己紮好繃帶的手臂,咒罵不已。
&ldquo我絕對要從那隻老鳥手上拿回我的槍。
&rdquo找到齊特琴的警察說。
&ldquo可不是嘛。
&rdquo喬說。
&ldquo你&mdash&mdash還有誰?&rdquo我告訴他們隔天就會把槍送到警察局。
&ldquo那個警察是怎麼啦?&rdquo媽媽在他們離開之後問了我一句。
&ldquo爺爺開槍打中了他。
&rdquo我說。
&ldquo為什麼?&rdquo 我便告訴她,那位警察是個逃兵。
&ldquo天啊,真想不到!&rdquo媽媽說,&ldquo虧他那麼年輕英俊。
&rdquo 第二天吃早飯的時候,爺爺一副神清氣爽的樣子,而且滿口俏皮話。
我們本以為他把發生過的事全忘了,事實卻非如此。
他添了第三杯咖啡之後,就瞪着我和赫爾曼。
&ldquo昨晚那些來家裡撒野的警察究竟是什麼意思?&rdquo他問。
我們當場被問得說不出話來。
*** (1)指南北戰争期間效力于北軍的喬治·米德,後文提到的&ldquo石牆&rdquo傑克遜則為南軍著名将領托馬斯·傑克遜。
那位太太好像瘋瘋癫癫。
&rdquo衆警察點點頭,不過沒回半句話,隻顧着瞧我。
在這誰都不吭聲的片刻,我們忽然聽到閣樓嘎吱一響。
躺在床上的爺爺翻身了。
&ldquo什麼聲音?&rdquo喬厲聲問道。
我還來不及介入或解釋,就有五六個警察沖向了通往閣樓的那扇門。
我當下意識到,要是他們沒先打個招呼就直接闖到爺爺面前,無疑會讓整件事雪上加霜&mdash&mdash話又說回來,就算他們事先打過招呼,情況應該也不會好到哪裡去。
爺爺當時正處于這樣一種心理狀态,認為米德将軍(1)的人馬在&ldquo石牆&rdquo傑克遜的一次次重擊之下,已經開始撤退,甚至擅自脫隊了。
等到我上了閣樓,發現情況果然非常混亂。
爺爺顯然斷定這群警察就是自米德将軍的軍隊脫出,想借閣樓藏身避禍的逃兵。
一襲法蘭絨長睡袍罩着長袖的羊毛内衣,頭戴睡帽,胸前還披了件皮夾克的爺爺跳下床來。
想必警察們立刻就發現這位義憤填膺的白發老人是這個家的一分子,但他們已經沒有解釋的機會了。
&ldquo滾回去,你們這幫懦弱的狗!&rdquo爺爺怒吼着,&ldquo滾回前線去,你們這群天殺的膽小畜生!&rdquo這話一說完,他便往那位搜到齊特琴的警察頭部狠狠掴上一掌,對方被打了個四腳朝天。
其他人趕緊開溜,可速度還是不夠快。
爺爺将那位找到齊特琴的警察收在槍套裡的槍奪了過來,還開了槍。
這槍聲似乎震裂了椽子,閣樓裡煙霧四起。
有個警察咒罵了一聲,并用手按住自己的肩膀。
總之,我們這一行人最後又跑回樓下,還把他老人家關在閣樓裡。
他在黑暗中又開了一兩槍,然後就躺回床上去了。
&ldquo那是我爺爺。
&rdquo我氣喘如牛地向喬解釋,&ldquo他以為你們是逃兵。
&rdquo&ldquo看得出來。
&rdquo喬說。
在尚未揪出任何人(包括爺爺)之前,這批警察不願收手撤離。
對他們來說,這一晚無疑是慘遭滑鐵盧。
此外,他們也明顯不喜歡&ldquo這般場面&rdquo,總感覺裡頭&ldquo有詐&rdquo&mdash&mdash我能理解他們的觀點。
他們又開始問東問西了。
有個面容消瘦、身子也很單薄的男記者朝我走來。
我穿着媽媽的襯衫,因為先前就隻找到這麼一件衣服。
記者用充滿狐疑又饒有興趣的眼神看着我。
&ldquo這裡到底出了什麼事啦,小弟弟?&rdquo他問。
我決定據實以告。
&ldquo我們家鬧鬼了。
&rdquo我說。
他盯着我瞧了好久好久,仿佛我是台吃角子老虎機,而他剛投進的一枚硬币就這麼有去無回了。
然後,他掉頭而去。
那幫警察跟着他走,被爺爺開槍射中的那位則托着自己紮好繃帶的手臂,咒罵不已。
&ldquo我絕對要從那隻老鳥手上拿回我的槍。
&rdquo找到齊特琴的警察說。
&ldquo可不是嘛。
&rdquo喬說。
&ldquo你&mdash&mdash還有誰?&rdquo我告訴他們隔天就會把槍送到警察局。
&ldquo那個警察是怎麼啦?&rdquo媽媽在他們離開之後問了我一句。
&ldquo爺爺開槍打中了他。
&rdquo我說。
&ldquo為什麼?&rdquo 我便告訴她,那位警察是個逃兵。
&ldquo天啊,真想不到!&rdquo媽媽說,&ldquo虧他那麼年輕英俊。
&rdquo 第二天吃早飯的時候,爺爺一副神清氣爽的樣子,而且滿口俏皮話。
我們本以為他把發生過的事全忘了,事實卻非如此。
他添了第三杯咖啡之後,就瞪着我和赫爾曼。
&ldquo昨晚那些來家裡撒野的警察究竟是什麼意思?&rdquo他問。
我們當場被問得說不出話來。
*** (1)指南北戰争期間效力于北軍的喬治·米德,後文提到的&ldquo石牆&rdquo傑克遜則為南軍著名将領托馬斯·傑克遜。