第四章
關燈
小
中
大
quot掰碎?用手?我站着發愣,王華就下手開始掰糞,掰開的糞裡面是稀黃稀黃的,你必須把這些真正稀黃的糞用手掰碎,好象直接從人屁股底下拿起剛拉出來的屎掰碎一樣。
"這都是好東西。
"王華的口氣跟她老公一樣了。
然後她大方的掰下一根菜心請我吃。
我吃了一口,全是糞味兒,反正還是好吃。
後來她懷了孕,有天不小心摔進糞坑裡了。
村裡的人就都等着看她生出個什麼樣的屎孩子來。
生下的孩子極聰明,一點兒也不臭,就是喜歡玩兒他自己拉的屎。
後來王華托人從杭州帶來個馬桶,她家立了規矩:全都在家"方便",有馬桶的地方拉了個簾兒,有時她就坐在馬桶上邊拉屎邊和來訪的婆子媳婦們聊天兒。
每天早晨她去倒那個馬桶,然後用池塘裡打來的水把它刷淨再倒進廁所。
這變成了全村人的新聞,都說她髒。
那些婆子們就故意跑來看看她怎麼坐在馬桶上和人聊天兒。
有人想學,有人罵。
反正鴨子們還是照樣排者隊從池塘來到廁所、從廁所走到池塘。
哈哈站在街上發呆。
過去的時間、人物、地點及對話就像一堆長了毛的發酵物冒着黴氣從她靈魂的縫隙裡鑽出來網住她,罵街的老頭兒和散布的老太太及冰激淋車都沒了,脖子以下及在肚子裡咕噜的倫敦大豆也沒了,隻有腦袋懸在半空,眼前是那些發酵的回憶。
有個小孩兒過來跟她要零錢······ ······ "你得讓氣從這兒到這兒來。
"哈哈教麥克做氣功時麥克像隻大猴子。
"通過這兒,上升到這兒,然後從這兒分散,走,走,感到沒有?感到沒有?感到你的手掌心兒沒有?"哈哈問麥克。
"沒有。
"麥克笑者說,他覺得這是女孩子在做夢玩兒。
"我感到了。
"哈哈閉上眼睛。
"那是迷信。
" "你是個笨蛋。
" 哈哈輕蔑地看着麥克書桌上那本"道教"的英文版,還有麥克收集的關于東方的資料,心裡給他做了個總結:實心兒。
而麥克給哈哈做的總結就多了:浪漫。
家庭婦女。
嬉皮士。
保守派。
藝術家。
沒有審美。
傲慢固執。
傻裡傻氣。
實際。
不現實。
頭腦複雜。
生活簡單。
心情沉重。
勇于犧牲。
腦子不拐彎兒。
性感。
但他什麼都沒說,隻來個:"我不懂。
"就和哈哈分手了。
"算了吧,去吃中國菜去。
"劉丁安慰哈哈。
中國飯館裡"洋人多,是筷子在倫敦象征文化,跟在北京市叉子吃饅頭一樣。
"吃點兒好的,買兩件新衣服,忘了!"劉丁一揮手。
她是北京來的"女高音"。
"你這又是從哪兒買的新衣服?"哈哈走神兒地問。
"在阿姆斯特丹演出是那兒正在大減價。
" "真的解決問題嗎?" "當然,一照鏡子看看你自己挺美,真解決問題!" "最近你還要演出麼?" "去呀,咱還要代表國家呀。
" "你在這兒還要進修多長時間?" "水知道?想想也逗,我好象活着就為了參加比賽似的。
"劉丁已經拿過好幾個國際比賽女高音獎了,還想在參加比賽。
"别參加了呗。
" "一回國人家不就認識獎不認識音樂嘛。
" "也是。
" "說實在的,可吃上中國飯了,這兒倫敦人的飯怎麼跟咱們鬧饑荒的時候吃的一樣?" "這是文化。
他們講究飯璞歸真吃自然的東西,所以吃粗面包和粗點心,那些精制品和快餐都是沒文化的人才吃。
" "哎喲媽呀算了吧,小時候還沒吃夠?就那種桃酥,我一看見就頭疼,小時候淨吃桃酥沒别的吃,到這兒來做客他們還給我吃桃酥!" "肯定是這兒的知識分子。
嘻······" "嘿,有次更逗,有個老太太拿他的刺繡品給我看,在座的都說好,我說這怎麼跟我們文化
"這都是好東西。
"王華的口氣跟她老公一樣了。
然後她大方的掰下一根菜心請我吃。
我吃了一口,全是糞味兒,反正還是好吃。
後來她懷了孕,有天不小心摔進糞坑裡了。
村裡的人就都等着看她生出個什麼樣的屎孩子來。
生下的孩子極聰明,一點兒也不臭,就是喜歡玩兒他自己拉的屎。
後來王華托人從杭州帶來個馬桶,她家立了規矩:全都在家"方便",有馬桶的地方拉了個簾兒,有時她就坐在馬桶上邊拉屎邊和來訪的婆子媳婦們聊天兒。
每天早晨她去倒那個馬桶,然後用池塘裡打來的水把它刷淨再倒進廁所。
這變成了全村人的新聞,都說她髒。
那些婆子們就故意跑來看看她怎麼坐在馬桶上和人聊天兒。
有人想學,有人罵。
反正鴨子們還是照樣排者隊從池塘來到廁所、從廁所走到池塘。
哈哈站在街上發呆。
過去的時間、人物、地點及對話就像一堆長了毛的發酵物冒着黴氣從她靈魂的縫隙裡鑽出來網住她,罵街的老頭兒和散布的老太太及冰激淋車都沒了,脖子以下及在肚子裡咕噜的倫敦大豆也沒了,隻有腦袋懸在半空,眼前是那些發酵的回憶。
有個小孩兒過來跟她要零錢······ ······ "你得讓氣從這兒到這兒來。
"哈哈教麥克做氣功時麥克像隻大猴子。
"通過這兒,上升到這兒,然後從這兒分散,走,走,感到沒有?感到沒有?感到你的手掌心兒沒有?"哈哈問麥克。
"沒有。
"麥克笑者說,他覺得這是女孩子在做夢玩兒。
"我感到了。
"哈哈閉上眼睛。
"那是迷信。
" "你是個笨蛋。
" 哈哈輕蔑地看着麥克書桌上那本"道教"的英文版,還有麥克收集的關于東方的資料,心裡給他做了個總結:實心兒。
而麥克給哈哈做的總結就多了:浪漫。
家庭婦女。
嬉皮士。
保守派。
藝術家。
沒有審美。
傲慢固執。
傻裡傻氣。
實際。
不現實。
頭腦複雜。
生活簡單。
心情沉重。
勇于犧牲。
腦子不拐彎兒。
性感。
但他什麼都沒說,隻來個:"我不懂。
"就和哈哈分手了。
"算了吧,去吃中國菜去。
"劉丁安慰哈哈。
中國飯館裡"洋人多,是筷子在倫敦象征文化,跟在北京市叉子吃饅頭一樣。
"吃點兒好的,買兩件新衣服,忘了!"劉丁一揮手。
她是北京來的"女高音"。
"你這又是從哪兒買的新衣服?"哈哈走神兒地問。
"在阿姆斯特丹演出是那兒正在大減價。
" "真的解決問題嗎?" "當然,一照鏡子看看你自己挺美,真解決問題!" "最近你還要演出麼?" "去呀,咱還要代表國家呀。
" "你在這兒還要進修多長時間?" "水知道?想想也逗,我好象活着就為了參加比賽似的。
"劉丁已經拿過好幾個國際比賽女高音獎了,還想在參加比賽。
"别參加了呗。
" "一回國人家不就認識獎不認識音樂嘛。
" "也是。
" "說實在的,可吃上中國飯了,這兒倫敦人的飯怎麼跟咱們鬧饑荒的時候吃的一樣?" "這是文化。
他們講究飯璞歸真吃自然的東西,所以吃粗面包和粗點心,那些精制品和快餐都是沒文化的人才吃。
" "哎喲媽呀算了吧,小時候還沒吃夠?就那種桃酥,我一看見就頭疼,小時候淨吃桃酥沒别的吃,到這兒來做客他們還給我吃桃酥!" "肯定是這兒的知識分子。
嘻······" "嘿,有次更逗,有個老太太拿他的刺繡品給我看,在座的都說好,我說這怎麼跟我們文化