21.性命攸關
關燈
小
中
大
他們做的事情。
“我們到桑托裡尼去,”她說。
“我們去加加油,再來監視這艘船。
” “格菲拉的記錄上說,他們要去塞浦路斯。
” “真令人吃驚。
” 尼姬擺脫掉感情問題,全神貫注地駕駛着直升機。
它在空中又盤旋了一分鐘,然後向島上飛去。
邦德滿眼失望地看着直升機向桑托裡尼飛去,不過他已經形成了一個冒險的計劃,無論如何他都得試一試。
“好,起來,”赫拉說。
“我們再下去。
” “但是天氣這麼好,你折磨我的時候,我們不能一塊兒曬曬太陽嗎?”邦德問,他站了起來。
“閉嘴。
”她站着,用威懾手槍對着他。
“這把槍很滑稽,你幹嗎用它?” “你幹嗎還在乎這個?” 她把他驅趕到樓梯口,催逼他進艙。
他朝挂在艙壁上的繩子瞥了一眼。
說時遲,那時快,邦德抓住這捆繩子,用盡全力向赫拉扔去,像扔鐵餅一樣擊中了她。
這突如其來的一招使她大吃一驚,她松了一下手,威懾手槍就從她手裡飛了出去,它飛過甲闆,向其中一個低層甲闆滾去。
亂射的子彈打中了那個戴水下呼吸器的家夥,那家夥一個踉跄跌進了大海。
邦德接着又用頭頂狠狠地撞擊赫拉的胸部,使她跌倒在甲闆上。
“畜生!”她大叫道,立刻從甲闆上爬了起來。
另外三個人向邦德撲去。
邦德擺出防衛的姿勢,與此同時,迫不及待地尋找脫身之法。
那幾個男人沖向邦德,但邦德輕松地躲過了他們的襲擊,把他們打倒在地。
赫拉越過跌倒在地的那幾個人,狠狠地在邦德的小腹部揍了一拳,但他抓住了她的腿,又把她摔倒在地。
邦德撲到她身上,從她的背後奪過那把P99手槍,然後躍過她的身體逃跑。
“抓住他!”赫拉大叫道。
衛兵們拔出手槍向他射擊,但子彈打飛了。
他從上層甲闆跳到右舷的走動甲闆上。
子彈呼嘯着從他身邊穿過。
他把P99往褲袋裡一塞,作了個深呼吸,縱身躍入冰涼的大海。
“别讓他逃走!”赫拉尖叫道。
她命令那三個人戴上水下呼吸器,潛水追趕。
邦德露出水面,吸了一口氣。
他在遊艇30碼開外的地方。
他發現自己離桑托裡尼島大約有一英裡半。
他能遊過去嗎?水面比他想像的還要風大浪急。
這是對他的體力的一次考驗。
接着他看到了那艘遊輪。
它大概在100米左右的地方。
他開始朝它遊去。
那三個人很快穿戴好氧氣瓶、腳蹼、面罩和魚叉槍。
他們跳進大海,開始快速向邦德遊去。
邦德沒有朝後面看,但他知道有人在追趕他。
他希望他們會來追他。
海面确實很不平靜,因此他得設法奪取他們當中的一個呼吸器。
接着,他想起剛才被流彈擊中的那個家夥。
邦德潛入水中,在深水處尋找那個人。
一條翻泡泡的水流标出了他的位置,他在水下30米深的一塊礁石上。
邦德屏住呼吸,抵抗着水壓,強迫自己向深水處潛入。
他花了幾乎兩分鐘才夠到他。
當他快要接近他時,他的肺部都快炸開了,而且他已經感到了耳内的疼痛——他抓住那個死人的呼吸器,把它塞進自己嘴裡。
他吸了幾口氣,然後把呼吸器移至腦後,這時一枝魚叉從他頭頂穿過。
一号潛水手抓住了邦德,試圖打擊他。
邦德狠狠地在他胸前揍了一拳,然後抓住他的手臂。
他們在水底下扭作了一團,身體像水母一樣打着滾。
邦德是個比他的對手出色得多的水手和戰士,他一拳打在他的手腕上,輕松地把他手中的匕首打掉了。
邦德接住匕首,刺穿了對方的咽喉。
鮮血立刻染紅了附近水域,邦德從死者身上取下腳蹼和面罩。
邦德擁有多年的水下作戰經驗,因此可以應付裕如。
另一枝魚叉向他飛來,邦德迅速把死者的屍體移過來阻擋。
魚叉穿過了死者的身體。
還沒等邦德反應過來,二号潛水手和三号就幾乎同時來到了他的頭頂。
他們都帶着匕首。
邦德在水中表演了一個後空翻,一腳踢中了其中一個。
邦德仍穿着莫那瓦西亞買來的靴子,他踢破了二号潛水手面具上的玻璃。
海水立刻使他睜不開眼睛,他暫時離開了這場小規模的格鬥。
這給了邦德足夠的時間從潛水手一号的脖子上拔下匕首,然後向三号刺去
“我們到桑托裡尼去,”她說。
“我們去加加油,再來監視這艘船。
” “格菲拉的記錄上說,他們要去塞浦路斯。
” “真令人吃驚。
” 尼姬擺脫掉感情問題,全神貫注地駕駛着直升機。
它在空中又盤旋了一分鐘,然後向島上飛去。
邦德滿眼失望地看着直升機向桑托裡尼飛去,不過他已經形成了一個冒險的計劃,無論如何他都得試一試。
“好,起來,”赫拉說。
“我們再下去。
” “但是天氣這麼好,你折磨我的時候,我們不能一塊兒曬曬太陽嗎?”邦德問,他站了起來。
“閉嘴。
”她站着,用威懾手槍對着他。
“這把槍很滑稽,你幹嗎用它?” “你幹嗎還在乎這個?” 她把他驅趕到樓梯口,催逼他進艙。
他朝挂在艙壁上的繩子瞥了一眼。
說時遲,那時快,邦德抓住這捆繩子,用盡全力向赫拉扔去,像扔鐵餅一樣擊中了她。
這突如其來的一招使她大吃一驚,她松了一下手,威懾手槍就從她手裡飛了出去,它飛過甲闆,向其中一個低層甲闆滾去。
亂射的子彈打中了那個戴水下呼吸器的家夥,那家夥一個踉跄跌進了大海。
邦德接着又用頭頂狠狠地撞擊赫拉的胸部,使她跌倒在甲闆上。
“畜生!”她大叫道,立刻從甲闆上爬了起來。
另外三個人向邦德撲去。
邦德擺出防衛的姿勢,與此同時,迫不及待地尋找脫身之法。
那幾個男人沖向邦德,但邦德輕松地躲過了他們的襲擊,把他們打倒在地。
赫拉越過跌倒在地的那幾個人,狠狠地在邦德的小腹部揍了一拳,但他抓住了她的腿,又把她摔倒在地。
邦德撲到她身上,從她的背後奪過那把P99手槍,然後躍過她的身體逃跑。
“抓住他!”赫拉大叫道。
衛兵們拔出手槍向他射擊,但子彈打飛了。
他從上層甲闆跳到右舷的走動甲闆上。
子彈呼嘯着從他身邊穿過。
他把P99往褲袋裡一塞,作了個深呼吸,縱身躍入冰涼的大海。
“别讓他逃走!”赫拉尖叫道。
她命令那三個人戴上水下呼吸器,潛水追趕。
邦德露出水面,吸了一口氣。
他在遊艇30碼開外的地方。
他發現自己離桑托裡尼島大約有一英裡半。
他能遊過去嗎?水面比他想像的還要風大浪急。
這是對他的體力的一次考驗。
接着他看到了那艘遊輪。
它大概在100米左右的地方。
他開始朝它遊去。
那三個人很快穿戴好氧氣瓶、腳蹼、面罩和魚叉槍。
他們跳進大海,開始快速向邦德遊去。
邦德沒有朝後面看,但他知道有人在追趕他。
他希望他們會來追他。
海面确實很不平靜,因此他得設法奪取他們當中的一個呼吸器。
接着,他想起剛才被流彈擊中的那個家夥。
邦德潛入水中,在深水處尋找那個人。
一條翻泡泡的水流标出了他的位置,他在水下30米深的一塊礁石上。
邦德屏住呼吸,抵抗着水壓,強迫自己向深水處潛入。
他花了幾乎兩分鐘才夠到他。
當他快要接近他時,他的肺部都快炸開了,而且他已經感到了耳内的疼痛——他抓住那個死人的呼吸器,把它塞進自己嘴裡。
他吸了幾口氣,然後把呼吸器移至腦後,這時一枝魚叉從他頭頂穿過。
一号潛水手抓住了邦德,試圖打擊他。
邦德狠狠地在他胸前揍了一拳,然後抓住他的手臂。
他們在水底下扭作了一團,身體像水母一樣打着滾。
邦德是個比他的對手出色得多的水手和戰士,他一拳打在他的手腕上,輕松地把他手中的匕首打掉了。
邦德接住匕首,刺穿了對方的咽喉。
鮮血立刻染紅了附近水域,邦德從死者身上取下腳蹼和面罩。
邦德擁有多年的水下作戰經驗,因此可以應付裕如。
另一枝魚叉向他飛來,邦德迅速把死者的屍體移過來阻擋。
魚叉穿過了死者的身體。
還沒等邦德反應過來,二号潛水手和三号就幾乎同時來到了他的頭頂。
他們都帶着匕首。
邦德在水中表演了一個後空翻,一腳踢中了其中一個。
邦德仍穿着莫那瓦西亞買來的靴子,他踢破了二号潛水手面具上的玻璃。
海水立刻使他睜不開眼睛,他暫時離開了這場小規模的格鬥。
這給了邦德足夠的時間從潛水手一号的脖子上拔下匕首,然後向三号刺去