2.城中一天
關燈
小
中
大
是幾個恐怖分子——盡管證據表明隻有一個人實際實施了攻擊行為。
因為還沒有接收到嫌疑犯之間的任何通訊信息,所以他們殺人的動機仍不清楚。
迄今還沒有發現受害人之間有什麼必然的聯系,除了有兩起謀殺都涉及塞浦路斯的軍人。
由于三起案件使用了三種不同的化學武器,調查者推斷恐怖分子是從一個獨立的、老練而又詭秘的渠道得到供給的。
換言之,中東或地中海的恐怖組織不可能同時制造出這麼多種化學武器。
邦德對隐含在報告背後的推理有些懷疑。
他相信有幾個組織完全有能力制造出這些緻命的武器。
配方在各種書店裡都唾手可得,甚至還可以從國際互聯網上查到。
另一份材料列舉了世界各地的恐怖組織的名字及其行動基地。
其中有一些經常出現在新聞的大标題中,例如中東的“伊斯蘭聖戰組織”、美國西北部的“阿元民族解放陣線”。
“愛爾蘭共和軍”、“氣象員”等等;另有一些則是邦德不太熟悉的,比如“供給者”,一個活動幹美國西南地區的恐怖組織。
邦德特别留心那些不太熟悉的名字,尤其是活動在歐洲地區的組織。
最大的問題是:這些人的目标究竟是什麼?—— “我想你已經讀了最近的材料,007?”M問道,她從旋轉椅上轉過臉來對着邦德。
“是的,夫人。
我不能說他們發現了什麼新東西。
” M揚了揚眉毛,好像在說“是的,他們當然沒有發現什麼新東西”。
自從她接任秘密情報處的主管後,詹姆斯·邦德跟她的關系并不總是融洽的。
她對人稱頂級間諜的007一度懷有敬意,但不久邦德就發現她已視他為出氣洞。
比起前任來,她對邦德沉溺于女人的嗜好和不合傳統的工作作風更加唠叨。
盡管如此,007不止一次地向她證明他能信守諾言。
她也很快就學會了,假如她想要控制住他的話,該如何适應他的生活方式。
“那麼,”她說,“你猜想恐怖分子會是誰呢?” “現在還沒有什麼進展,”他回答道,“不知道他們的動機,不清楚事情的來龍去脈。
我得承認,我被整個事件弄糊塗了。
” “我們已根據現場證據作了一些非常專業的描繪。
關于我們的人懷頓,你還有一些事情不知情。
他從事某種最機密的工作。
” “哦?” “你知道,他是個戰事間諜,隻是暫時在G工作站工作。
大約六個月前,雅典警方從機場截獲了整整兩手提箱化學武器。
沒有人宣稱是這兩隻箱子的擁有者,警方也沒有查到誰是箱子的主人。
你絕對想不到箱子裡裝的是什麼。
” “什麼?” “精子,”她毫無表情地說,“冰凍的精子。
一試管一試管冰凍的精子。
它們被裝在擁有制冷器的手提箱裡——還配有計時器和門鎖。
懷頓已設法弄清楚,某種化學試劑正從倫敦運往雅典。
預料中的第二批貨也被截獲,懷頓即将搞清楚它們的來源。
他認為它們并不是從倫敦運出的。
就在此時,他被謀害了。
” “如此說來,懷頓的死是因為罪犯們想殺人滅口?” “是的。
或許他知道得太多了。
他的辦公室和文件曾被徹底地搜查過。
至今還沒有發現什麼。
” “塞浦路斯那邊有什麼新聞嗎?” “隻知道在他們的安全區開銷貴得驚人。
至于那個攻擊者及其同夥是如何劫持那架直升機的,人們還一無所知。
也許有内線。
希臘國家情報局最可疑,因為有目擊者形容持槍對準飛行員的那個男人‘長着一張希臘人的臉’。
順便問一下,你跟他們的特派員相處得怎樣?”起初邦德不明白M指的是誰。
“什麼,夫人?” “瑪拉柯絲。
她是這個姓氏,不是嗎?” “哦,是的。
她看上去非常……能幹,夫人。
” “嗯——”M能看穿他的心事。
“除了劫機者可能是希臘人,為什麼最大的嫌疑來自希臘?他們不是我們自己人嗎?” “塞浦路斯是他們一塊難啃的骨頭。
你已經注意到那個島上發生的種種麻煩了。
然後我們又在19世紀60年代讓塞浦路斯成立獨立的國家,這一下可打開了潘多拉盒子。
世上沒有任何民族像希臘人與土耳其人那樣彼此仇恨了。
這個問題就這樣存在着,我想它将來也還會存在下去。
這已跟北愛爾蘭的情況或是以色列與阿拉伯國家的情況一樣的糟。
” “你認為襲擊我們士兵的事件跟塞浦路斯問題有關聯嗎?”邦德問。
“我确是這麼看的,”她說,“塞浦路斯人把我們視作敵人。
在我看來,希臘塞浦路斯人希望我們從那裡走開,盡管遇到生死攸關的事——比如說土耳其人的入侵——我敢肯定他們又會希望得到我們的保護。
我有一種感覺,土耳其人倒并不在乎我們在那裡的存在。
他們想向世界表明他們是一個愛好和平和抱有合作态度的民族。
” “所以你認為背後有希臘塞浦路斯人的指使?” “即使恐怖分子不是塞浦路斯人或希臘人,其同情心也一定是站在他們一邊的。
我認為對我們基地的幾起襲擊事件,是向我們發出某種警告。
” “留在現場的數字也表明還會有進一步的襲擊,”邦德說。
因為還沒有接收到嫌疑犯之間的任何通訊信息,所以他們殺人的動機仍不清楚。
迄今還沒有發現受害人之間有什麼必然的聯系,除了有兩起謀殺都涉及塞浦路斯的軍人。
由于三起案件使用了三種不同的化學武器,調查者推斷恐怖分子是從一個獨立的、老練而又詭秘的渠道得到供給的。
換言之,中東或地中海的恐怖組織不可能同時制造出這麼多種化學武器。
邦德對隐含在報告背後的推理有些懷疑。
他相信有幾個組織完全有能力制造出這些緻命的武器。
配方在各種書店裡都唾手可得,甚至還可以從國際互聯網上查到。
另一份材料列舉了世界各地的恐怖組織的名字及其行動基地。
其中有一些經常出現在新聞的大标題中,例如中東的“伊斯蘭聖戰組織”、美國西北部的“阿元民族解放陣線”。
“愛爾蘭共和軍”、“氣象員”等等;另有一些則是邦德不太熟悉的,比如“供給者”,一個活動幹美國西南地區的恐怖組織。
邦德特别留心那些不太熟悉的名字,尤其是活動在歐洲地區的組織。
最大的問題是:這些人的目标究竟是什麼?—— “我想你已經讀了最近的材料,007?”M問道,她從旋轉椅上轉過臉來對着邦德。
“是的,夫人。
我不能說他們發現了什麼新東西。
” M揚了揚眉毛,好像在說“是的,他們當然沒有發現什麼新東西”。
自從她接任秘密情報處的主管後,詹姆斯·邦德跟她的關系并不總是融洽的。
她對人稱頂級間諜的007一度懷有敬意,但不久邦德就發現她已視他為出氣洞。
比起前任來,她對邦德沉溺于女人的嗜好和不合傳統的工作作風更加唠叨。
盡管如此,007不止一次地向她證明他能信守諾言。
她也很快就學會了,假如她想要控制住他的話,該如何适應他的生活方式。
“那麼,”她說,“你猜想恐怖分子會是誰呢?” “現在還沒有什麼進展,”他回答道,“不知道他們的動機,不清楚事情的來龍去脈。
我得承認,我被整個事件弄糊塗了。
” “我們已根據現場證據作了一些非常專業的描繪。
關于我們的人懷頓,你還有一些事情不知情。
他從事某種最機密的工作。
” “哦?” “你知道,他是個戰事間諜,隻是暫時在G工作站工作。
大約六個月前,雅典警方從機場截獲了整整兩手提箱化學武器。
沒有人宣稱是這兩隻箱子的擁有者,警方也沒有查到誰是箱子的主人。
你絕對想不到箱子裡裝的是什麼。
” “什麼?” “精子,”她毫無表情地說,“冰凍的精子。
一試管一試管冰凍的精子。
它們被裝在擁有制冷器的手提箱裡——還配有計時器和門鎖。
懷頓已設法弄清楚,某種化學試劑正從倫敦運往雅典。
預料中的第二批貨也被截獲,懷頓即将搞清楚它們的來源。
他認為它們并不是從倫敦運出的。
就在此時,他被謀害了。
” “如此說來,懷頓的死是因為罪犯們想殺人滅口?” “是的。
或許他知道得太多了。
他的辦公室和文件曾被徹底地搜查過。
至今還沒有發現什麼。
” “塞浦路斯那邊有什麼新聞嗎?” “隻知道在他們的安全區開銷貴得驚人。
至于那個攻擊者及其同夥是如何劫持那架直升機的,人們還一無所知。
也許有内線。
希臘國家情報局最可疑,因為有目擊者形容持槍對準飛行員的那個男人‘長着一張希臘人的臉’。
順便問一下,你跟他們的特派員相處得怎樣?”起初邦德不明白M指的是誰。
“什麼,夫人?” “瑪拉柯絲。
她是這個姓氏,不是嗎?” “哦,是的。
她看上去非常……能幹,夫人。
” “嗯——”M能看穿他的心事。
“除了劫機者可能是希臘人,為什麼最大的嫌疑來自希臘?他們不是我們自己人嗎?” “塞浦路斯是他們一塊難啃的骨頭。
你已經注意到那個島上發生的種種麻煩了。
然後我們又在19世紀60年代讓塞浦路斯成立獨立的國家,這一下可打開了潘多拉盒子。
世上沒有任何民族像希臘人與土耳其人那樣彼此仇恨了。
這個問題就這樣存在着,我想它将來也還會存在下去。
這已跟北愛爾蘭的情況或是以色列與阿拉伯國家的情況一樣的糟。
” “你認為襲擊我們士兵的事件跟塞浦路斯問題有關聯嗎?”邦德問。
“我确是這麼看的,”她說,“塞浦路斯人把我們視作敵人。
在我看來,希臘塞浦路斯人希望我們從那裡走開,盡管遇到生死攸關的事——比如說土耳其人的入侵——我敢肯定他們又會希望得到我們的保護。
我有一種感覺,土耳其人倒并不在乎我們在那裡的存在。
他們想向世界表明他們是一個愛好和平和抱有合作态度的民族。
” “所以你認為背後有希臘塞浦路斯人的指使?” “即使恐怖分子不是塞浦路斯人或希臘人,其同情心也一定是站在他們一邊的。
我認為對我們基地的幾起襲擊事件,是向我們發出某種警告。
” “留在現場的數字也表明還會有進一步的襲擊,”邦德說。