10.攻擊性行動

關燈
到7000隻小瓶子。

    他撿起其中的幾隻,仔細地檢查它們。

    它們都貼着寫有捐獻者的姓名、号碼、取樣的日期和其他一些信息的标簽。

    它們看上去像是精子。

     邦德又打開了另外蔔三隻櫃子,終于發現了一隻沒有裝精子的櫃子。

    他打開這隻櫃子時,知道自己交上了好運。

    他看到了擱物架上的那些盒子,上面貼着的标簽上寫着“危險!請備加小心!” 他把一隻盒子取出,檢查裡面的小瓶子。

    有一些貼着“氰氯化物”,另一些貼着“氫氰酸”。

    好家夥!另一隻盒子裡裝着一些标有“甲氟膦酸異己酯”和“阿布磷”,兩者都是能緻人于死地的劇毒物品。

    第三隻盒子裡裝着“蓖麻蛋白”。

    “拉苯”和“沙林”。

    最後,在第四隻盒子裡裝滿了“肉毒杆菌”。

    這些言生們不僅跟這些毒藥打交道,而且還玩起了生化武器的遊戲。

     “不要亂動。

    ”一個十分熟悉的聲音在他背後響起。

     “安德森醫生,”邦德頭也不回地說。

    “從哪時起不能生育的夫婦得使用肉毒杆菌才能生孩子?” “小心放下盒子,然後慢慢地轉過身來。

    ” 他照着做了。

    阿絲麗·安德森一手拎着手提箱,一手拿着一把柯爾特38式手槍對準邦德。

     “我會使用手槍。

    别以為我不會。

    ”她說。

    她身上那種打情罵俏的、時髦的氣質早已蕩然無存。

    她帶着冷冷的眼神和輕蔑的表情盯着他。

    “摘下手套,扔了它們。

    ” “親愛的阿絲麗,”邦德一邊脫手套一邊說。

    “要是你從這個角度向我開槍,子彈會穿過身體打中後面的冷櫃。

    我讨厭想像那該死的東西如果暴露在空氣裡會對你造成怎樣的傷害。

    我也許會死掉,但你也決不可能不受任何感染就離開。

    ” 她知道他是對的。

    “在地闆上躺下。

    快!” “什麼?你這麼快就想要另一份精液樣本?” “閉嘴,快躺下。

    我是認真的。

    ” “這隻不過是個僵局,阿絲麗。

    你不會向我開槍的。

    ” 她朝他腳邊的地闆打了一梭子子彈。

    槍聲在實驗室裡震耳欲聾。

     “下一個目标将是你的腳,”她說。

    “快躺在該死的地闆上!” 邦德照着做了。

    他盡了最大的努力來掩蓋他已設法把她的鑰匙卡抓在右手裡的事實。

     “我猜想列普羅凱亞是‘供給者’的前線哨卡,沒錯吧?” 阿絲麗·安德森把手提箱放在一張工作台上,用一隻手打開了它,另一隻手中的槍仍然對着邦德。

    “因為幾分鐘以後你就要去見閻王爺了,我想對你說明白也不會有什麼壞處。

    是的,這是一家為‘供給者’開的實驗室。

    自從有一次我和他們做生意賺了一大筆錢,我就開了這個實驗室,它已有一年時間了。

    ” 她從手提箱裡取出四個圓筒形的、咖啡杯大小的東西,看上去像是黑色塑膠炸藥。

    她開始在房間裡的四張桌子上慢慢地擺開這些炸藥,手槍卻一直瞄準邦德。

    “現在,我給‘供給者’的活兒已經幹完了。

    我的命令來自更高的權威。

    你的人民——我想你是個警察什麼的——你的人民再也不必因為‘供給者’而擔驚受怕了。

    ” “查爾斯·哈欽森到哪兒去了?你身邊帶的是什麼?”邦德問。

     “對一個快要死的人來說,你的問題倒是夠多的,邦德先生,如果這是你的真名的話。

    哈欽森隻不過是隻蟲子而已。

    他是替‘供給者’傳遞貨物的傳遞員。

    他把‘供給者’制造的化學和生物武器傳遞給世界各地的顧客。

    他們都隐藏在精液瓶子裡。

    這是走私的極好手段。

    想在冰凍的精液裡翻掘什麼東西的海關官員并不多見。

    ” “真是天才,”邦德說。

    “你的上級是誰?” “這是你連墳墓裡也不能帶去的秘密,”她說。

    她在手提箱裡的一個裝置上摁了幾下按鈕。

    所有的四枚定時炸彈都已被啟動。

    “好了。

    五分鐘後這幢大樓将化為灰燼。

    ”她站在離邦德躺着的地方約六英尺遠。

    “那麼,這就算是再見了,邦德先生。

    這大糟了。

    你實在是個傑出的捐獻者候選人。

    ” “你不擔心爆炸會釋放那些緻命的毒藥嗎?” “大火會把它們燒光的。

    它們不會再有危害了。

    至少我們保存在這兒的已經不會再有危害了。

    ”她咧嘴一笑。

    “你知道,查爾斯最後幾次運送的都是我們最新的成就。

    我不會介意