4.膽大妄為

關燈
急切的電話鈴把邦德從沉睡中驚醒。

    熒光數字鐘顯示2點37分。

    他打開燈,拿起白色的話筒,但電話鈴仍響個不停。

    邦德這才意識到,是紅色話筒在響,他的腎上腺素猛地沖了上來。

    紅色話筒隻有在緊急狀态下才會響起。

     “邦德。

    ”他對着話筒說。

     “詹姆斯,法典第60條。

    ”這是比爾·特納。

     “我在聽着。

    ” “M的命令。

    ”特納說了地址和門牌号碼。

    “你知道那個地方嗎?就在荷蘭公園大道過去,是一幢叫帕克大樓的房子。

    ” 特納挂上了電話,邦德從床上一躍而起。

    “法典第60條”意味着事件涉及特别的安全級數。

    換句話說,邦德必須保持最高程度的謹慎。

     邦德花了十分鐘到達荷蘭公園,一個充滿了肯辛頓西部邊緣色彩的地區。

    這個地區是因為荷蘭大廈——一幢有四百年曆史的、純粹為了款待國王和宮廷而建造的大樓——而發展起來的。

    19世紀中葉,小鎮上的屋子在各種各樣的街道和廣場四周拔地而起。

    許多内閣成員和政府精英都住在這一地區。

     帕克大樓是一溜長長的三層樓的棕色和紅色磚牆樓房的總稱。

    一條安全隔離帶阻止了這裡的交通,但眼下,在其中一幢大樓面前似乎有許多活動正在進行。

    一輛救護車就停在眼前,它的燈還在不停地閃爍。

    一輛警車和兩輛沒有标志的15科的車子也停在大樓前。

    邦德跨出本特利,朝人群中走去。

    他向一名憲兵出示過證件,後者把邦德帶到大樓前門。

     他在大樓前門遇到了比爾·特納。

    警察的隔離帶在大門外數英尺的地方延伸出去,以阻止好奇的鄰居向大樓内窺探。

     “詹姆斯,進來吧,”特納說。

    “M在這裡。

    ” “出了什麼事,比爾?” “是哈欽森,他死了。

    ” “什麼?” 特納靠近邦德,壓低嗓門說:“這是他的公寓。

    M正在這裡跟他過夜。

    她快要發瘋了。

    ” “有什麼進展沒有?” “你最好自己去看看。

    我給你打了電話後,已打電話通知了麥威利·鄧肯。

    他正在路上。

    ”特納讓邦德進屋去。

    15科的司法鑒定專家正在拍照和檢查現場。

    M在起居室裡,穿着一身白色與粉紅色相間的緞子睡袍。

    她手裡端着一杯咖啡,臉色蒼白,驚恐不安。

    當她擡起臉來的時候,邦德能發現她實在沮喪之極,不僅因為她心愛的人死了,而且也因為讓她的雇員們看到這種處境。

     邦德在她身旁單腿跪了下來,抓起她的手。

    “你還好嗎,夫人?”他輕聲問。

     M點點頭,抑制住自己的抽泣。

    “謝謝你能來,詹姆斯。

    可憐的阿爾弗雷德。

    我感到如此……出乖露醜。

    ” “别在意這些,夫人。

    到底出了什麼事?” 她搖着頭,渾身顫抖着。

    “我甚至不知道這是怎麼回事。

    一分鐘之前他還好好的,接着就……”她閉上了雙眼,試圖控制住自己。

     邦德站起來說:“我進去看一眼,夫人。

    我們過會兒再談。

    ” 他跟着特納走進了卧室。

     邦德見過許多目不忍睹的慘狀和兇殺現場,這一次也不例外。

    死亡使這個本來很溫暖的房間充滿了陰森森的感覺。

    這房間用橡木做護牆闆,裡面有一張像國王的禦床一樣奢侈的大床和大量華麗的家具。

    阿爾弗雷德·哈欽森光着身子躺在床上。

    如果不是他的眼睛瞪得老大,恐懼地凍僵在那裡,人們一定會以為他睡着了。

    屍體上沒有任何痕迹。

    也沒有迹象表明曾使用過暴力。

    他看上去好像是心髒病發作的受害人。

    在這樣一種狀态,阿爾弗雷德·哈欽森當然已不再是邦德數小時之前碰到的那個傑出的友善大使了。

    現在他隻是一具用粉筆勾下輪廓的普普通通的屍體而已。

     “是心肌梗塞?”邦德問法醫道。

    法醫正坐在床邊記着筆記。

    一個來自15科的檢查專家正在用一架寶麗來廣角鏡5SLR一次成像照相機,拍下屍體多角度的聚焦照片。

     “看上去有點像,”醫生說。

    “當然,我們要做屍體解剖檢查。

    我不認為事情就這麼簡單。

    ” “這是什麼意思?” “哈欽森死于心髒病和腎髒衰竭,嘿!可他的身體健康得很呐。

    聽過莫德萊太太的陳述,再經過檢查他的屍體,我的意見是,他是被謀殺的。

    ” “怎麼個謀殺法?” “某種毒藥。

    最有可能是神經毒素,一種能使心髒停止跳動,使呼吸系統窒息的物質。

    一旦進入血管,這種東西就沒法清除。

    它的作用非常快,但不是太快,我想。

    受害人在幾分鐘内會極其痛苦。

    ” “屍體上會留下什麼痕迹嗎?” “在他右大腿的外側有一道可疑的挫傷痕。

    看見這小小的紅印子嗎?”醫生指着哈欽森上腿部的一塊圓形的挫痕。

    “起初我還以為這隻是一塊丘疹,但進一步的檢查表明,他曾被一隻針筒注射過。

    ” 邦德又看了看屍體。

    負責人走進了卧室。

     “是邦德長官嗎?” “是的。

    ” “我是霍華德偵探。

    我們已準備好,可以搬運屍體了,要是你同意的話。

    ” “你仔細檢查過他的私人物品沒有?”邦德問。

     “我們剛剛檢查完。

    我可以請你跟莫德萊夫人談談嗎?我沒法從她那裡問出什麼東西來。

    ”邦德點點頭,走出了卧室。

    他發現M一動不動地站在原地,既沒有走動,也沒有喝