第二十三章 攤牌
關燈
小
中
大
國。
現在我們就談談兩條不同的線索。
有一夥人,也可能不止一夥,斷定薩克利夫夫人把東西已帶回英國,結果她在鄉下的房子被搜查,而且搜得很徹底。
這表明搜查的人并不知道東西确實藏在哪裡。
他們隻知道東西也許被夫人保存在某個地方。
“但是另外有人很清楚地知道東西藏在哪裡。
我想現在把羅林森藏東西的地方透露出來沒有什麼關系。
他把東西藏在一隻網球拍裡,他把球拍柄挖空,後來又把它很巧妙地拼攏來,以至于很難看出是被挖開過的。
“那球拍不是夫人的,而是她女兒的。
有人清楚地知道藏東西的地方,有一天夜裡就來到體育館,事先印下了房門鑰匙的圖樣并且配了一把。
在那樣晚的時刻,人人都應入睡了。
但是卻有人未睡。
斯普林傑小姐看見了體育館的手電筒光,于是出去查看。
她是一位強有力的年輕婦女,相信自己對付得了她發現的任何情況。
那個人可能正在一堆球拍中搜尋所要找的那一隻。
她被斯普林傑小姐發現并且認出來了,當然這就容不得有任何遲疑。
搜尋的人是一個殺人成性的家夥。
于是就開槍打死了斯普林傑小姐。
接着,兇手不得不迅速動作。
槍聲已經被人聽到,有人正在向體育館走來。
無論如何,兇手一定要逃出體育館而不能讓人看見。
球拍肯定隻得暫時留在原處。
“在幾天時間裡,他們又耍了另一個花招。
有一天,詹尼弗-薩克利夫從網球場回來的途中被一個假裝操美國口音的陌生婦女攔住,花言巧語地騙這姑娘說,有一個親戚給她送來了一隻新的網球拍。
詹尼弗毫不懷疑她的說法,就把自己的拍子和這女人手中一隻昂貴的新球拍對調了。
但是有一個情況是這個操美國口音的女人所不知道的。
幾天之前,詹尼弗-薩克利夫和朱莉姬-厄普約翰交換了球拍,因此,那個陌生女人拿走的實際上是朱莉姬-厄普約翰的舊球拍,雖然在識别的标簽上寫的是詹尼弗的名字。
“現在我們要講到第二個慘劇。
範西塔特小姐出于人們不知道的理由(也許與那天下午謝斯塔被綁架有些關系),在人們都已入睡後拿了手電筒來到體育館。
有人尾随在她身後,當範西塔特在謝斯塔的更衣箱邊俯下身去時,這人就用棒頭或沙袋把她打死了。
這罪行像上次一樣又立刻為人發覺。
查德威克小姐發現體育館有燈光就立刻趕來。
“警方再次派人看守體育館,兇手又不能去搜尋和檢查那裡的網球拍了。
但這時候,聰明的朱莉姬-厄普約翰思考了這些情況,終于得出一個結論,原來屬于詹尼弗而現在歸她所有的拍子一定有某種重要性。
她就自行檢查球拍,發現自己的猜想果然不錯,就把藏在球拍中的東西交給淺。
” “這些東西。
”赫爾克裡-波洛說,“現在已被安全地保管起來了,這就與我們這裡的人沒有關系了。
”他停頓了一下又繼續說,“我們還得繼續分析第三個慘劇。
” “布朗歇小姐到底知道什麼或懷疑什麼我們永遠也不會知道。
她可能在斯普林傑小姐被害的那天夜裡看到什麼人離開那座房子。
不管她知道什麼或懷疑什麼,她至少知道那個兇手是誰。
她沒有把情況透露出來。
她打算用保密作代價詐取一筆錢。
“再也沒有比對一個也許作過兩起兇殺案的兇手進行敲詐更危險的事了。
”赫爾克裡-波洛充滿感情地說,“布朗歇小姐也許有所防範,但是并不周到。
她和兇手會了面而被殺害了。
” 他又停頓了一下。
“就這些。
”他向四周環視了一下說道,“你們對事件的全部情況就清楚了。
” 他們的目光都盯着他。
他們臉上本來露出感興趣、驚奇、激動等表情,現在好像突然化為一片甯靜。
似乎他們害怕表露任何感情。
赫爾克裡-波洛對他們點點頭。
“是的,”他說道,“我知道你們感想如何。
我說得很準,不是嗎?因此,你們知道,我、凱爾西答督和亞當-古德曼先生一直在進行調查。
你們知道,我們一定要弄清楚現在是否還有貓在鴿群中!你們總明白我的意思了吧?這裡是否還有人在玩弄喬裝打扮、冒充欺騙的把戲?” 在聽衆之中略有騷動,這是短暫的、幾乎是偷偷的斜視,似乎他們想看看别人,但又不敢這樣做。
“我很高興地肯定。
”波洛說,“在座的各位現在完全符合自己所說的身份。
例如查德威克小姐就是查德威克小姐——那絲毫不容懷疑,她在女校創辦時就來到這裡了。
約翰遜小姐也毫無疑問是約翰遜小姐。
裡奇小姐就是裡奇小姐
現在我們就談談兩條不同的線索。
有一夥人,也可能不止一夥,斷定薩克利夫夫人把東西已帶回英國,結果她在鄉下的房子被搜查,而且搜得很徹底。
這表明搜查的人并不知道東西确實藏在哪裡。
他們隻知道東西也許被夫人保存在某個地方。
“但是另外有人很清楚地知道東西藏在哪裡。
我想現在把羅林森藏東西的地方透露出來沒有什麼關系。
他把東西藏在一隻網球拍裡,他把球拍柄挖空,後來又把它很巧妙地拼攏來,以至于很難看出是被挖開過的。
“那球拍不是夫人的,而是她女兒的。
有人清楚地知道藏東西的地方,有一天夜裡就來到體育館,事先印下了房門鑰匙的圖樣并且配了一把。
在那樣晚的時刻,人人都應入睡了。
但是卻有人未睡。
斯普林傑小姐看見了體育館的手電筒光,于是出去查看。
她是一位強有力的年輕婦女,相信自己對付得了她發現的任何情況。
那個人可能正在一堆球拍中搜尋所要找的那一隻。
她被斯普林傑小姐發現并且認出來了,當然這就容不得有任何遲疑。
搜尋的人是一個殺人成性的家夥。
于是就開槍打死了斯普林傑小姐。
接着,兇手不得不迅速動作。
槍聲已經被人聽到,有人正在向體育館走來。
無論如何,兇手一定要逃出體育館而不能讓人看見。
球拍肯定隻得暫時留在原處。
“在幾天時間裡,他們又耍了另一個花招。
有一天,詹尼弗-薩克利夫從網球場回來的途中被一個假裝操美國口音的陌生婦女攔住,花言巧語地騙這姑娘說,有一個親戚給她送來了一隻新的網球拍。
詹尼弗毫不懷疑她的說法,就把自己的拍子和這女人手中一隻昂貴的新球拍對調了。
但是有一個情況是這個操美國口音的女人所不知道的。
幾天之前,詹尼弗-薩克利夫和朱莉姬-厄普約翰交換了球拍,因此,那個陌生女人拿走的實際上是朱莉姬-厄普約翰的舊球拍,雖然在識别的标簽上寫的是詹尼弗的名字。
“現在我們要講到第二個慘劇。
範西塔特小姐出于人們不知道的理由(也許與那天下午謝斯塔被綁架有些關系),在人們都已入睡後拿了手電筒來到體育館。
有人尾随在她身後,當範西塔特在謝斯塔的更衣箱邊俯下身去時,這人就用棒頭或沙袋把她打死了。
這罪行像上次一樣又立刻為人發覺。
查德威克小姐發現體育館有燈光就立刻趕來。
“警方再次派人看守體育館,兇手又不能去搜尋和檢查那裡的網球拍了。
但這時候,聰明的朱莉姬-厄普約翰思考了這些情況,終于得出一個結論,原來屬于詹尼弗而現在歸她所有的拍子一定有某種重要性。
她就自行檢查球拍,發現自己的猜想果然不錯,就把藏在球拍中的東西交給淺。
” “這些東西。
”赫爾克裡-波洛說,“現在已被安全地保管起來了,這就與我們這裡的人沒有關系了。
”他停頓了一下又繼續說,“我們還得繼續分析第三個慘劇。
” “布朗歇小姐到底知道什麼或懷疑什麼我們永遠也不會知道。
她可能在斯普林傑小姐被害的那天夜裡看到什麼人離開那座房子。
不管她知道什麼或懷疑什麼,她至少知道那個兇手是誰。
她沒有把情況透露出來。
她打算用保密作代價詐取一筆錢。
“再也沒有比對一個也許作過兩起兇殺案的兇手進行敲詐更危險的事了。
”赫爾克裡-波洛充滿感情地說,“布朗歇小姐也許有所防範,但是并不周到。
她和兇手會了面而被殺害了。
” 他又停頓了一下。
“就這些。
”他向四周環視了一下說道,“你們對事件的全部情況就清楚了。
” 他們的目光都盯着他。
他們臉上本來露出感興趣、驚奇、激動等表情,現在好像突然化為一片甯靜。
似乎他們害怕表露任何感情。
赫爾克裡-波洛對他們點點頭。
“是的,”他說道,“我知道你們感想如何。
我說得很準,不是嗎?因此,你們知道,我、凱爾西答督和亞當-古德曼先生一直在進行調查。
你們知道,我們一定要弄清楚現在是否還有貓在鴿群中!你們總明白我的意思了吧?這裡是否還有人在玩弄喬裝打扮、冒充欺騙的把戲?” 在聽衆之中略有騷動,這是短暫的、幾乎是偷偷的斜視,似乎他們想看看别人,但又不敢這樣做。
“我很高興地肯定。
”波洛說,“在座的各位現在完全符合自己所說的身份。
例如查德威克小姐就是查德威克小姐——那絲毫不容懷疑,她在女校創辦時就來到這裡了。
約翰遜小姐也毫無疑問是約翰遜小姐。
裡奇小姐就是裡奇小姐