第八章 兇手
關燈
小
中
大
時左右。
” 凱爾西點點頭。
他踱着步子轉過身去,眼睛盯着查德威克小姐高大的身材。
她表情嚴峻,像一條看家護院的狗,背牆站着。
凱爾西在打量着她:約莫五十五歲,飽滿的前額,蓬亂的灰白頭發,嘴巴的錢條凸現出固執,但一點沒有過度緊張的樣子。
他想,像這樣的女人,雖然在乎時日常生活中可能被人忽視,但在緊要關頭卻是個可以信得過的人。
“是查德威克小姐吧?”他問。
“是的”“你是和約翰遜小姐一起出來發現屍體的,對不對?” “對。
她剛才就像現在這樣,已經死了。
” “什麼時間?” ‘喲翰遜小姐提醒我看表,我一看是十二點五十分。
” 凱爾西點點頭。
這同約翰遜小姐所說的時間是符合的。
他一邊思考一邊低頭看看死者。
她那綠紅的頭發剪得短短的。
臉上生滿了雀斑,下巴明顯向前突出。
瘦而結實的運動員身材,穿着厚實的深色毛線衫和花呢裙子。
腳上是厚底皮靴,沒穿襪子。
“有沒有兇器的痕迹?”凱爾西問。
他手下的一個人搖搖頭說:“一點也沒有,警督。
” “燈光是怎麼回事?” “那邊角上有一支手電筒。
” “上面有指紋嗎?” “有。
是死者的。
” “這麼說,手電筒是她的。
”凱爾西思量着說,“她帶着手電筒到這兒來——為什麼呢?”他像是在問自己,又像在問他的手下人。
同時又像在問布爾斯特羅德小姐和查德威克小姐。
最後,他似乎專問後面兩位:‘“知道些什麼情況嗎?” 查德威克小姐搖搖頭說:“一點也不知道。
我猜想她可能遺留了什麼東西在這兒——下午或是傍晚忘記把東西從這兒帶走,然後再出來把它拿回去。
可是半夜裡來拿又似乎不大可能。
” “如果她是半夜裡來拿的,想必是很重要的東西。
”凱爾西說。
他環顧四周,似乎沒有什麼東西被人動過,隻有那頭的網球拍架子,好像被人猛力向外拉過,有幾隻球拍散落在地闆上。
“當然。
”查德威克小姐說,“她也可能是先看到燈光,就像後來約翰遜小姐那樣,跑出來查看,我看最可能的就是這種情況。
” “我認為你說得對。
”凱爾西說,“隻是有個小問題:她會單獨一個人跑出來嗎?” ‘哈的。
”查德威克小姐毫不猶豫地說。
凱爾西提醒她說:“約翰遜小姐是到你那兒把你叫醒了一塊兒來的。
” “我知道。
”查德威克小姐說,“要是我看到那燈光,我也會這樣做。
我會去叫醒布爾斯特羅德小姐,或者範西塔特小姐,或者其他人。
可是斯普林傑小姐不會這樣,她會滿不在乎——真的,她甯可自己單槍匹馬去對付一個間進來的歹徒。
” “還有一點,”警督說,“你同約翰遜小姐是從邊門出來的,邊門沒有鎖着嗎?” “是的,沒鎖着。
” “那可能就是斯普林傑小姐開的鎖。
” “這似乎是理所當然的結論。
”查德威克小姐說。
“所以我們假定。
”凱爾西說,“斯普林傑小姐看到外邊健身房——體育館——不論你們叫什麼——看到這兒有燈光,她就出來查看,誰當時在這兒,誰就是槍殺她的兇手。
” 他轉身朝着布爾斯特羅德小姐走去,她正一動不動地站在門口。
“你看這個想法對不對?” “我看完全不對。
”布爾斯特羅德小姐說,“我同意你說的第一部分。
我們可以說斯普林傑小姐看到了這兒有燈光,然後她一個人跑出來查看。
這完全是可能的。
但是要說在這兒被她驚動的那個人竟會開槍打死她——一那我看似乎完全不可能。
如果是一個同這兒不相幹的閑人來到這兒,更可能的是他會逃跑,或者企圖逃跑。
一個人為什麼要帶着槍在半夜這個時候來到這個地方呢?這是荒謬的,的确如此,荒謬!這兒沒有值得盜竊的東西,當然更沒有值得去為之行兇殺人的東西。
” “你認為更可能的是斯普林傑小姐打攪了某種約會?” “這是個既自然而又最有可能的解釋。
”布爾斯特羅德小姐說,“但是這解釋不了兇殺這件事,對嗎?我這兒的學生是不會随身帶手槍的,而他們可能去相會的小夥子似乎也完全不可能帶手槍。
” 凱爾西同意這一點。
“他至多有把小匕首。
”他說,“還有另一個假定,”他繼續說,“就是斯普林傑小姐到這兒來同一個男人相會——” 查德威克小姐突然咯咯地笑起來。
“哦,不會的。
”她說,“斯普林傑小姐才不會呢。
” “我說的不一定就是男女私會。
”警督一本正經地說,“我是說兇殺是預謀好的,有人要殺害斯普林傑小姐,他們設法把她引到這兒來全面,然後把她一槍打死。
”
” 凱爾西點點頭。
他踱着步子轉過身去,眼睛盯着查德威克小姐高大的身材。
她表情嚴峻,像一條看家護院的狗,背牆站着。
凱爾西在打量着她:約莫五十五歲,飽滿的前額,蓬亂的灰白頭發,嘴巴的錢條凸現出固執,但一點沒有過度緊張的樣子。
他想,像這樣的女人,雖然在乎時日常生活中可能被人忽視,但在緊要關頭卻是個可以信得過的人。
“是查德威克小姐吧?”他問。
“是的”“你是和約翰遜小姐一起出來發現屍體的,對不對?” “對。
她剛才就像現在這樣,已經死了。
” “什麼時間?” ‘喲翰遜小姐提醒我看表,我一看是十二點五十分。
” 凱爾西點點頭。
這同約翰遜小姐所說的時間是符合的。
他一邊思考一邊低頭看看死者。
她那綠紅的頭發剪得短短的。
臉上生滿了雀斑,下巴明顯向前突出。
瘦而結實的運動員身材,穿着厚實的深色毛線衫和花呢裙子。
腳上是厚底皮靴,沒穿襪子。
“有沒有兇器的痕迹?”凱爾西問。
他手下的一個人搖搖頭說:“一點也沒有,警督。
” “燈光是怎麼回事?” “那邊角上有一支手電筒。
” “上面有指紋嗎?” “有。
是死者的。
” “這麼說,手電筒是她的。
”凱爾西思量着說,“她帶着手電筒到這兒來——為什麼呢?”他像是在問自己,又像在問他的手下人。
同時又像在問布爾斯特羅德小姐和查德威克小姐。
最後,他似乎專問後面兩位:‘“知道些什麼情況嗎?” 查德威克小姐搖搖頭說:“一點也不知道。
我猜想她可能遺留了什麼東西在這兒——下午或是傍晚忘記把東西從這兒帶走,然後再出來把它拿回去。
可是半夜裡來拿又似乎不大可能。
” “如果她是半夜裡來拿的,想必是很重要的東西。
”凱爾西說。
他環顧四周,似乎沒有什麼東西被人動過,隻有那頭的網球拍架子,好像被人猛力向外拉過,有幾隻球拍散落在地闆上。
“當然。
”查德威克小姐說,“她也可能是先看到燈光,就像後來約翰遜小姐那樣,跑出來查看,我看最可能的就是這種情況。
” “我認為你說得對。
”凱爾西說,“隻是有個小問題:她會單獨一個人跑出來嗎?” ‘哈的。
”查德威克小姐毫不猶豫地說。
凱爾西提醒她說:“約翰遜小姐是到你那兒把你叫醒了一塊兒來的。
” “我知道。
”查德威克小姐說,“要是我看到那燈光,我也會這樣做。
我會去叫醒布爾斯特羅德小姐,或者範西塔特小姐,或者其他人。
可是斯普林傑小姐不會這樣,她會滿不在乎——真的,她甯可自己單槍匹馬去對付一個間進來的歹徒。
” “還有一點,”警督說,“你同約翰遜小姐是從邊門出來的,邊門沒有鎖着嗎?” “是的,沒鎖着。
” “那可能就是斯普林傑小姐開的鎖。
” “這似乎是理所當然的結論。
”查德威克小姐說。
“所以我們假定。
”凱爾西說,“斯普林傑小姐看到外邊健身房——體育館——不論你們叫什麼——看到這兒有燈光,她就出來查看,誰當時在這兒,誰就是槍殺她的兇手。
” 他轉身朝着布爾斯特羅德小姐走去,她正一動不動地站在門口。
“你看這個想法對不對?” “我看完全不對。
”布爾斯特羅德小姐說,“我同意你說的第一部分。
我們可以說斯普林傑小姐看到了這兒有燈光,然後她一個人跑出來查看。
這完全是可能的。
但是要說在這兒被她驚動的那個人竟會開槍打死她——一那我看似乎完全不可能。
如果是一個同這兒不相幹的閑人來到這兒,更可能的是他會逃跑,或者企圖逃跑。
一個人為什麼要帶着槍在半夜這個時候來到這個地方呢?這是荒謬的,的确如此,荒謬!這兒沒有值得盜竊的東西,當然更沒有值得去為之行兇殺人的東西。
” “你認為更可能的是斯普林傑小姐打攪了某種約會?” “這是個既自然而又最有可能的解釋。
”布爾斯特羅德小姐說,“但是這解釋不了兇殺這件事,對嗎?我這兒的學生是不會随身帶手槍的,而他們可能去相會的小夥子似乎也完全不可能帶手槍。
” 凱爾西同意這一點。
“他至多有把小匕首。
”他說,“還有另一個假定,”他繼續說,“就是斯普林傑小姐到這兒來同一個男人相會——” 查德威克小姐突然咯咯地笑起來。
“哦,不會的。
”她說,“斯普林傑小姐才不會呢。
” “我說的不一定就是男女私會。
”警督一本正經地說,“我是說兇殺是預謀好的,有人要殺害斯普林傑小姐,他們設法把她引到這兒來全面,然後把她一槍打死。
”