第二十一章 搜集線索

關燈


    你不能拉住過去不放。

    有一點傳統是好的,但絕不能太多。

    學校是為今天的孩子辦的。

    它不是為五十年前甚至三十年前的孩子辦的。

    在有些學校裡,傳統比别的東西更為重要,但是芳草地不是這樣一所學校,它不是一所有悠久傳統的學校。

    它是一個女人的創造,如果我可以這麼說的話,而那個女人就是我自己。

    我曾對某些理想進行過試驗,我曾盡我最大的能力把它們付諸實踐,雖然預期效果未能産生的時候,我也不得不修改它們。

    它不是一所常規的學校,但也并不因為是非常規的學校而自豪。

    它是一所試圖充分利用兩個世界——過去的世界和未來的世界——的學校,但是真正的重點在于現在,這就是它準備怎樣辦下去和應當怎樣辦下去的一條準則。

    學校應由具有理想——現代的理想的人來辦。

    保留過去的可取之處,同時又放眼于将來。

    你現在和我開始辦校時的年齡差不多,但你有着我現在不可能再有的東西。

    你可以在聖經裡找到這樣的話:‘他們的老年人做着夢而他們的年輕人有着想象力。

    我們這裡不需要夢幻,我們需要想象力’。

    我相信你有想象力,這就是為什麼你是适當的人選,而埃莉諾-範西塔特則不是。

    ” “這本應該是很好的。

    ”艾琳-裡奇說,“好得很。

    本應該是我非常喜歡的事。

    ” 布爾斯特羅德小姐有點為她的語氣感到驚訝,雖然對此她沒有表現出來。

    相反她迅速地表示同意。

     “是的,”她說,“這本應該是很好的。

    但現在這就不一定很好,是不是?呢,我對此是理解的。

    ” “不,不,我完全不是這個意思,”艾琳-裡奇說,“完全不是。

    我——我不能詳細地說清楚,但是如果你過去——如果你過去問我,在一星期或兩星期前這麼對我說,我本會立刻就說我不能,這本來就是不可能的事。

    為什麼它——為什麼它現在有可能,惟一的理由是因為——呃,因為它是一場戰鬥——要把擔子擔起來。

    是否可以讓我一一讓我想想,布爾斯特羅德小姐?我現在不知說什麼好。

    ” “當然。

    ”布爾斯特羅德小姐說。

    她仍然覺得驚奇。

    她想,你永遠不會真正懂得一個人。

     2 “裡奇走過去了,她的頭發又披了下來。

    ”安-沙普蘭說道。

    她正彎腰面對花床,這時挺直了身子。

    “如果她沒法把頭發夾住,我想不出她為什麼不把它剪掉。

    她的頭部輪廓很好,剪掉頭發會好看一點。

    ” “你應該把這話告訴她。

    ”亞當說。

     “我們還沒有這種交情。

    ”安-沙普蘭接着又說:“你想這地方能維持下去嗎?” “這是一個非常令人懷疑的問題。

    ”亞當說,“我算什麼人,怎麼能夠判斷呢?” “我想你能談得和别人一樣好。

    ”安-沙普蘭說,“你知道,它可能維持下去。

    老公牛——女孩子們這麼叫她——已經達到了她的目的。

    一開頭就把學生家長弄得迷迷糊糊的。

     從開學以來過了多少時間了——才一個月?似乎有一年似的。

    我巴不得學期快點結束。

    ” “如果學校辦下去你還會來嗎?” “不會,”安肯定地說,“的确不會。

    我已過膩了學校生活,過了這麼多年的學校生活,一輩子都夠受用了。

    不管怎樣,我生來不是-”個适宜于和一群婦女關在一起的人。

    而且,說實在的,我不喜歡謀殺。

    這種事在報紙上讀起來很有趣,或者作為一本好書。

    入睡之前看看。

    也是一種樂趣。

    但真人真事卻并不那麼有意思。

    ”接着安若有所思地說:“我想,當學期結束離開這裡時,就和丹尼斯結婚安下家來。

    ” “丹尼斯?”亞當說,“就是你向我提到過的那位吧?據我記憶所及,他的工作性質使得他常要到緬甸、馬來亞、新加坡、日本這些地方去。

    如果你跟他結婚,不一定就能安下家來吧?” 安忽然笑了起來:“是的,結了婚不一定能安下家來。

    從物質、地理意義上說還不能。

    ” “我想你能找到比丹尼斯更适合的人。

    ”亞當說。

     “你在向我求婚嗎?”安問。

     “肯定不是。

    ”亞