第十六章 體育館之謎
關燈
小
中
大
看這不像是個行家幹的。
” “你打算怎麼辦?”布爾斯特羅德小姐問。
凱爾西警督望着她。
他變成另外一個人了。
他的職務要求他保持緘默。
他仿佛被一件鬥篷罩住了似的。
“小姐,這不是我一個人的責任。
”他說,“我們有自己的辦法的。
” “我希望你們的辦法能夠成功。
”布爾斯特羅德小姐說。
“應該是容易的。
”亞當說。
“不是行家幹的?”布爾斯特羅德小姐說,她抓住了他們所說的這句話,“我不知道……” 然後她嚴峻地說: “我的教職員怎麼樣?就是說剩下的這些怎麼樣?我應該信任他們呢,還是不應該信任他們?” 凱爾西警督猶豫了一下。
她就又說了: “你擔心如果你告訴我誰還沒有被消除懷疑,我會在我的一舉一動中流露出來。
你錯了,我不會的。
” “我認為你是不會的。
”凱爾西說,“可是我不能冒任何風險。
從表面上看來,似乎你的教職員中沒有一個會是我們要我的人。
至少在目前情況看來是如此,因為我們還沒有能仔細審查他們。
我們對這學期新來的人特别注意——那就是布朗歇小姐,斯普林傑小姐以及你的秘書沙普蘭小姐。
沙普蘭小姐過去的經曆是完全清楚的。
她是一位退役将軍的女兒。
她以前擔任過的職務正和她本人說的一緻,她從前的雇主都可以為她作證。
除此以外,她有昨夜案發時不在現場的證明。
範西塔特小姐遇害時她正同一位名叫丹尼斯-拉斯伯思的先生呆在一家夜總會裡,他們倆在那裡是為人所熟知的。
拉斯伯恩先生的品行是極好的。
布朗歇小姐以前的經曆也查過了。
她在英吉利北部一所學校裡教過書,在德國兩所學校裡教過書,她工作過的學校給她的評語是極好的。
據說她是一等教師。
” “以我們的标準來衡量她可算不上。
”布爾斯特羅德小姐不以為然地說。
“她在法國的背景也查過了。
至于斯普林傑小姐,還不能得出最後的結論。
她受訓練的地點與她說的相符,不過在她從事工作的期間有一些空檔,還無法得以充分說明。
” “可是,由于她已經被害了,”警督補充說,“似乎可以免除對她的懷疑。
” “我同意。
”布爾斯特羅德小姐淡然地說,“斯普林傑小姐與範西塔特小姐都已死去,不可能是嫌疑犯。
讓我們講講道理。
布朗歇小姐的背景盡管是無可責難的,是不是僅僅由于她還活着,所以她還是個嫌疑犯呢?” “兩次謀殺都可能是她幹的。
昨夜她在這兒,在大樓裡。
”凱爾西說,“她說她上床很早,并且睡着了,在人們呼喊以前她什麼也沒聽見。
我們沒有什麼可以證明她說的是假話。
可是查德威克小姐明确地說她很狡猾。
” 布爾斯特羅德小姐不耐煩地搖搖手表示對此不屑一顧。
“查德威克小姐總是感到所有的法語教師都是狡猾的。
她對她們都是有看法的。
”她看了亞當一眼,“你以為如何?” “我認為她愛管閑事。
”亞當不慌不忙地說,“也許這是天生的好奇心。
也許還有别的什麼。
我拿不定主意。
據我看起來她不像是個殺人犯。
可是誰知道呢?” “問題就在這裡。
”凱爾西說,“這兒确實有個殺人犯,一個殺人不眨眼的家夥,已經殺過兩次人了——可是很難令人相信這會是教職員中某一個人幹的。
約翰遜小姐昨夜跟她姐姐一起在‘海上利姆斯頓’飯店,不管怎樣,她已經在你這兒工作了七年。
查德威克小姐從一開始就跟你一起工作。
而且她倆跟斯普林傑小姐的死都是無關的。
裡奇小姐在你這兒工作有一年多了,昨夜她住在二十英裡以外的奧爾頓-格蘭奇旅館。
布萊克小姐跟朋友們一起在利特爾波特。
羅思小姐在你這兒工作一年了,她的背景清白。
至于你的仆人們,老實說,我看不出他們中有哪個會是兇手。
他們都是當地人……” 布爾斯特羅德小姐愉快地點點頭。
“我完全贊同你的推理。
這樣一來剩下的就沒有什麼可懷疑的了。
不是嗎?所以——”她沒有說下去,以譴責的眼光瞅着亞當,“看來一定是——似乎一定是你幹的。
” 他驚奇得張大了嘴巴。
“你在場,”她沉思着說,“可以随便來去……有充分的: 借口說明你到這裡來的理由。
背景完全沒有問題,可是要知道,你也可能是個僞君子。
” 亞當定下心來。
“說真的,布爾斯特羅德小姐。
”他欽佩地說,“我向你緻敬。
你真是把什麼都考慮到了。
” 2 “天啊!”薩克利夫夫人在吃早飯的時候喊了起來,“亨利!” 她剛打開她的報紙。
飯桌兩頭隻有她跟她的丈夫。
周末來作客的客人還沒有露面。
薩克利夫先生把他的報紙翻到财經版,正在專心讀着未能
” “你打算怎麼辦?”布爾斯特羅德小姐問。
凱爾西警督望着她。
他變成另外一個人了。
他的職務要求他保持緘默。
他仿佛被一件鬥篷罩住了似的。
“小姐,這不是我一個人的責任。
”他說,“我們有自己的辦法的。
” “我希望你們的辦法能夠成功。
”布爾斯特羅德小姐說。
“應該是容易的。
”亞當說。
“不是行家幹的?”布爾斯特羅德小姐說,她抓住了他們所說的這句話,“我不知道……” 然後她嚴峻地說: “我的教職員怎麼樣?就是說剩下的這些怎麼樣?我應該信任他們呢,還是不應該信任他們?” 凱爾西警督猶豫了一下。
她就又說了: “你擔心如果你告訴我誰還沒有被消除懷疑,我會在我的一舉一動中流露出來。
你錯了,我不會的。
” “我認為你是不會的。
”凱爾西說,“可是我不能冒任何風險。
從表面上看來,似乎你的教職員中沒有一個會是我們要我的人。
至少在目前情況看來是如此,因為我們還沒有能仔細審查他們。
我們對這學期新來的人特别注意——那就是布朗歇小姐,斯普林傑小姐以及你的秘書沙普蘭小姐。
沙普蘭小姐過去的經曆是完全清楚的。
她是一位退役将軍的女兒。
她以前擔任過的職務正和她本人說的一緻,她從前的雇主都可以為她作證。
除此以外,她有昨夜案發時不在現場的證明。
範西塔特小姐遇害時她正同一位名叫丹尼斯-拉斯伯思的先生呆在一家夜總會裡,他們倆在那裡是為人所熟知的。
拉斯伯恩先生的品行是極好的。
布朗歇小姐以前的經曆也查過了。
她在英吉利北部一所學校裡教過書,在德國兩所學校裡教過書,她工作過的學校給她的評語是極好的。
據說她是一等教師。
” “以我們的标準來衡量她可算不上。
”布爾斯特羅德小姐不以為然地說。
“她在法國的背景也查過了。
至于斯普林傑小姐,還不能得出最後的結論。
她受訓練的地點與她說的相符,不過在她從事工作的期間有一些空檔,還無法得以充分說明。
” “可是,由于她已經被害了,”警督補充說,“似乎可以免除對她的懷疑。
” “我同意。
”布爾斯特羅德小姐淡然地說,“斯普林傑小姐與範西塔特小姐都已死去,不可能是嫌疑犯。
讓我們講講道理。
布朗歇小姐的背景盡管是無可責難的,是不是僅僅由于她還活着,所以她還是個嫌疑犯呢?” “兩次謀殺都可能是她幹的。
昨夜她在這兒,在大樓裡。
”凱爾西說,“她說她上床很早,并且睡着了,在人們呼喊以前她什麼也沒聽見。
我們沒有什麼可以證明她說的是假話。
可是查德威克小姐明确地說她很狡猾。
” 布爾斯特羅德小姐不耐煩地搖搖手表示對此不屑一顧。
“查德威克小姐總是感到所有的法語教師都是狡猾的。
她對她們都是有看法的。
”她看了亞當一眼,“你以為如何?” “我認為她愛管閑事。
”亞當不慌不忙地說,“也許這是天生的好奇心。
也許還有别的什麼。
我拿不定主意。
據我看起來她不像是個殺人犯。
可是誰知道呢?” “問題就在這裡。
”凱爾西說,“這兒确實有個殺人犯,一個殺人不眨眼的家夥,已經殺過兩次人了——可是很難令人相信這會是教職員中某一個人幹的。
約翰遜小姐昨夜跟她姐姐一起在‘海上利姆斯頓’飯店,不管怎樣,她已經在你這兒工作了七年。
查德威克小姐從一開始就跟你一起工作。
而且她倆跟斯普林傑小姐的死都是無關的。
裡奇小姐在你這兒工作有一年多了,昨夜她住在二十英裡以外的奧爾頓-格蘭奇旅館。
布萊克小姐跟朋友們一起在利特爾波特。
羅思小姐在你這兒工作一年了,她的背景清白。
至于你的仆人們,老實說,我看不出他們中有哪個會是兇手。
他們都是當地人……” 布爾斯特羅德小姐愉快地點點頭。
“我完全贊同你的推理。
這樣一來剩下的就沒有什麼可懷疑的了。
不是嗎?所以——”她沒有說下去,以譴責的眼光瞅着亞當,“看來一定是——似乎一定是你幹的。
” 他驚奇得張大了嘴巴。
“你在場,”她沉思着說,“可以随便來去……有充分的: 借口說明你到這裡來的理由。
背景完全沒有問題,可是要知道,你也可能是個僞君子。
” 亞當定下心來。
“說真的,布爾斯特羅德小姐。
”他欽佩地說,“我向你緻敬。
你真是把什麼都考慮到了。
” 2 “天啊!”薩克利夫夫人在吃早飯的時候喊了起來,“亨利!” 她剛打開她的報紙。
飯桌兩頭隻有她跟她的丈夫。
周末來作客的客人還沒有露面。
薩克利夫先生把他的報紙翻到财經版,正在專心讀着未能