第六卷第五節
關燈
小
中
大
她的心意的話,那樣一個情人和那樣一個丈夫差不多都是同樣難找的。
所有那些漂亮的青年,隻是在年紀上同她是相當的,至于在其他方面,那就不相當了;由于他們顯得很輕浮、愛好虛榮和說雜七雜八的廢話,而且一舉一動都沒有規矩,互相摹仿那種裝腔作勢的樣子,所以她很不喜歡他們。
她要尋找的是一個人,可是所遇到的盡是猴子;她要找一個高尚的靈魂,可是一直沒有找到。
"我是多麼不幸啊!"她對她的媽媽說:"我需要寄托我的愛情,可是找不到一個我所喜歡的人。
那些人盡管引起了我的注意,但是我的心是讨厭他們的。
我還沒有見到過一個使我産生而不使我打消希望的人;相愛而不相敬,是不能持久的。
唉!這樣的人,你的蘇菲是不要的!她所喜歡的人的形象早就深深地刻畫在她的心裡了。
她隻愛這樣一個人和使他得到幸福,而她也隻有同他在一起才能過愉快的生活。
她甯可虛度年華,甯可不斷地同自己的感情鬥争,甯可痛苦地然而是自由地死去,也不願意同一個她不喜歡的人在一起,使自己灰心失望、極度痛苦;她甯願死,也不願意活受罪。
" 蘇菲的母親聽了這些話便大感驚異,她認為蘇菲的這些想法是太奇怪了,所以使她不能不懷疑這當中必然有某種秘密。
蘇菲從來不是一個裝腔作勢的可笑的人。
既然從小就對她進行了種種教育,以便使她将來能夠适應同她一起生活的人,能夠把必然要做的事情看作是好事,那麼,她為什麼又會産生這種過分挑剔的想法呢?她對這個可愛的人是這樣地着迷,而且在話裡一再地談到他,因此使她的母親猜想:她之所以這麼任性,必然還有她所不知道的原因,她心裡的話還沒有全部說完。
這個可憐的女孩子沉浸在她秘密的痛苦中,巴不得能夠找到一個人,向他吐露真情。
她的母親催促她講,她還顯得有些猶豫;最後她竟沉默不語,一言不發地走了出去,過了一會兒才走回來,手裡拿着一本書說:"可憐你不幸的女兒吧,她的痛苦是沒有辦法醫治的,她的眼淚是永遠也流不完的。
你想知道這當中的原因,唉!原因就在這裡。
"她一邊說一邊把書扔在桌子上。
她的母親把那本書打開一看,原來是一本《太累馬庫斯奇遇記》。
起初她的母親還不懂得這個謎,經過一番盤問之後,最後才驚奇地(這種驚奇的心情是很容易理解的)從她女兒含含糊糊的回答中發現,她的女兒一心要做歐夏麗的情敵。
蘇菲愛太累馬庫斯,而且對他的愛情的熱烈是沒有什麼東西可以阻止的。
當她的父親和母親一知道她這種狂熱的愛以後,就笑了起來,并且充分相信他們可以講一些道理使她的頭腦恢複清醒。
他們的想法完全錯了,因為不隻是他們才能講出一番道理,蘇菲也有她的道理,而且能夠用她的道理去說服他們。
她有好幾次把他們說得啞口無言,用他們自己的道理去反駁他們,給他們指出這些痛苦都是他們造成的,說他們培養她的目的本來就不是為了嫁給一位這個時代的人,說要麼她必須采取她的丈夫的思想方法,否則她就要他采取她的思想方法,說由于他們對她的教養,已經使她認為要她采取她的丈夫的思想方法是不可能的,因此必須要她的丈夫按照她的思想方法去做。
她說:"假使有一個具有我這種想法的人,或者有一個我可以使他采取我這種想法的人,我就同他結婚;不過在沒有找到這樣一個人以前,你們為什麼要責備我呢?你們應當是同情我。
我是心裡有痛苦而不是發了瘋。
人的心不是以意志為轉移的嗎?這不是爸爸親口說過的嗎?如果沒有我所愛的這樣一個人,那能怪我嗎?我不是一個好空想的人,我并不是想嫁給一個王子,我不是在尋找太累馬庫斯,我知道太累馬庫斯是一個虛構的人物,我所尋找的是一個同他相象的人。
既然世界上有了我,而我覺得我的心和他的心又是這樣的相象,那麼,怎麼會沒有他呢?不,不要這樣看不起人類,不要以為一個可愛的和有道德的人完全是幻想出來的。
他是生存在這個世界上的,也許他也在尋找我,他要尋找一個愛他的心。
不過,他是誰呢?他在什麼地方呢?這些我都不知道,在我所遇到的那些人當中,是沒有這樣一個人的;毫無疑問,在我将來遇到的人當中,也是見不到他的。
啊,我的母親!你為什麼要使我這樣地愛美德?如果說我隻愛美德而不愛其他的東西的話,那不能怪我,而應當怪你。
" 就是不是會把這個傷心的故事講到最後說它以悲慘的結局告終呢?我是不是要說它在悲慘的結局發生以前有一連串的鬥争呢?我會不會把那位母親描寫成一個沒有耐心的人,描寫她一改當初疼愛女兒的樣子而變得很嚴峻呢?我會不會說那位父親竟大發雷霆,忘記了他當初的信約,把一個最有品德的女兒當成瘋人呢?最後,我會不會描寫這個可憐的女孩子盡管是因為愛一個臆想的人物而遭到父母的迫害,但她反而更加愛那個臆想的人物,因此她将慢慢地走向死亡,在正是應當把她引到聖壇舉行婚禮的時候,她反而掉進了墳墓呢?不,所有這些凄慘的事情,我都要加以抛棄。
我用不着那樣去描寫,我無須用我認為是如此動人的一個例子來說明。
盡管由于我們這個時代的風俗使人們産生了許多偏見,但在愛善和愛美方面女子并不比男人差,在大自然的培育之下,她們也能夠象我們一樣做種種的事情。
說到這裡,也許有人會打斷我的話頭問我:是不是大自然硬要我們花那麼多氣力去克制我們放縱無度的欲望。
我的回答是:不,而且我們之所以有這樣多放縱無度的欲望,也不是大自然賜與我們的。
隻要不是它賜與我們的東西,都是同它相違背的,這一點,我已經證明過千百次了。
現在,讓我們把蘇菲還給愛彌兒,讓我們使這個可愛的女孩子複活起來,使她的想象力不再是那樣的奔放,然而要使她的命運更加幸福。
我要描寫一個普通的女人,由于我要培養她的靈魂,所以我擾亂了她的理智,連我自己也走入了歧途。
現在,我們要回到我們原來的道路。
蘇菲在平凡的心靈中也隻有一種良好的天性,而她勝過其他婦女的地方是受過良好的教育。
所有那些漂亮的青年,隻是在年紀上同她是相當的,至于在其他方面,那就不相當了;由于他們顯得很輕浮、愛好虛榮和說雜七雜八的廢話,而且一舉一動都沒有規矩,互相摹仿那種裝腔作勢的樣子,所以她很不喜歡他們。
她要尋找的是一個人,可是所遇到的盡是猴子;她要找一個高尚的靈魂,可是一直沒有找到。
"我是多麼不幸啊!"她對她的媽媽說:"我需要寄托我的愛情,可是找不到一個我所喜歡的人。
那些人盡管引起了我的注意,但是我的心是讨厭他們的。
我還沒有見到過一個使我産生而不使我打消希望的人;相愛而不相敬,是不能持久的。
唉!這樣的人,你的蘇菲是不要的!她所喜歡的人的形象早就深深地刻畫在她的心裡了。
她隻愛這樣一個人和使他得到幸福,而她也隻有同他在一起才能過愉快的生活。
她甯可虛度年華,甯可不斷地同自己的感情鬥争,甯可痛苦地然而是自由地死去,也不願意同一個她不喜歡的人在一起,使自己灰心失望、極度痛苦;她甯願死,也不願意活受罪。
" 蘇菲的母親聽了這些話便大感驚異,她認為蘇菲的這些想法是太奇怪了,所以使她不能不懷疑這當中必然有某種秘密。
蘇菲從來不是一個裝腔作勢的可笑的人。
既然從小就對她進行了種種教育,以便使她将來能夠适應同她一起生活的人,能夠把必然要做的事情看作是好事,那麼,她為什麼又會産生這種過分挑剔的想法呢?她對這個可愛的人是這樣地着迷,而且在話裡一再地談到他,因此使她的母親猜想:她之所以這麼任性,必然還有她所不知道的原因,她心裡的話還沒有全部說完。
這個可憐的女孩子沉浸在她秘密的痛苦中,巴不得能夠找到一個人,向他吐露真情。
她的母親催促她講,她還顯得有些猶豫;最後她竟沉默不語,一言不發地走了出去,過了一會兒才走回來,手裡拿着一本書說:"可憐你不幸的女兒吧,她的痛苦是沒有辦法醫治的,她的眼淚是永遠也流不完的。
你想知道這當中的原因,唉!原因就在這裡。
"她一邊說一邊把書扔在桌子上。
她的母親把那本書打開一看,原來是一本《太累馬庫斯奇遇記》。
起初她的母親還不懂得這個謎,經過一番盤問之後,最後才驚奇地(這種驚奇的心情是很容易理解的)從她女兒含含糊糊的回答中發現,她的女兒一心要做歐夏麗的情敵。
蘇菲愛太累馬庫斯,而且對他的愛情的熱烈是沒有什麼東西可以阻止的。
當她的父親和母親一知道她這種狂熱的愛以後,就笑了起來,并且充分相信他們可以講一些道理使她的頭腦恢複清醒。
他們的想法完全錯了,因為不隻是他們才能講出一番道理,蘇菲也有她的道理,而且能夠用她的道理去說服他們。
她有好幾次把他們說得啞口無言,用他們自己的道理去反駁他們,給他們指出這些痛苦都是他們造成的,說他們培養她的目的本來就不是為了嫁給一位這個時代的人,說要麼她必須采取她的丈夫的思想方法,否則她就要他采取她的思想方法,說由于他們對她的教養,已經使她認為要她采取她的丈夫的思想方法是不可能的,因此必須要她的丈夫按照她的思想方法去做。
她說:"假使有一個具有我這種想法的人,或者有一個我可以使他采取我這種想法的人,我就同他結婚;不過在沒有找到這樣一個人以前,你們為什麼要責備我呢?你們應當是同情我。
我是心裡有痛苦而不是發了瘋。
人的心不是以意志為轉移的嗎?這不是爸爸親口說過的嗎?如果沒有我所愛的這樣一個人,那能怪我嗎?我不是一個好空想的人,我并不是想嫁給一個王子,我不是在尋找太累馬庫斯,我知道太累馬庫斯是一個虛構的人物,我所尋找的是一個同他相象的人。
既然世界上有了我,而我覺得我的心和他的心又是這樣的相象,那麼,怎麼會沒有他呢?不,不要這樣看不起人類,不要以為一個可愛的和有道德的人完全是幻想出來的。
他是生存在這個世界上的,也許他也在尋找我,他要尋找一個愛他的心。
不過,他是誰呢?他在什麼地方呢?這些我都不知道,在我所遇到的那些人當中,是沒有這樣一個人的;毫無疑問,在我将來遇到的人當中,也是見不到他的。
啊,我的母親!你為什麼要使我這樣地愛美德?如果說我隻愛美德而不愛其他的東西的話,那不能怪我,而應當怪你。
" 就是不是會把這個傷心的故事講到最後說它以悲慘的結局告終呢?我是不是要說它在悲慘的結局發生以前有一連串的鬥争呢?我會不會把那位母親描寫成一個沒有耐心的人,描寫她一改當初疼愛女兒的樣子而變得很嚴峻呢?我會不會說那位父親竟大發雷霆,忘記了他當初的信約,把一個最有品德的女兒當成瘋人呢?最後,我會不會描寫這個可憐的女孩子盡管是因為愛一個臆想的人物而遭到父母的迫害,但她反而更加愛那個臆想的人物,因此她将慢慢地走向死亡,在正是應當把她引到聖壇舉行婚禮的時候,她反而掉進了墳墓呢?不,所有這些凄慘的事情,我都要加以抛棄。
我用不着那樣去描寫,我無須用我認為是如此動人的一個例子來說明。
盡管由于我們這個時代的風俗使人們産生了許多偏見,但在愛善和愛美方面女子并不比男人差,在大自然的培育之下,她們也能夠象我們一樣做種種的事情。
說到這裡,也許有人會打斷我的話頭問我:是不是大自然硬要我們花那麼多氣力去克制我們放縱無度的欲望。
我的回答是:不,而且我們之所以有這樣多放縱無度的欲望,也不是大自然賜與我們的。
隻要不是它賜與我們的東西,都是同它相違背的,這一點,我已經證明過千百次了。
現在,讓我們把蘇菲還給愛彌兒,讓我們使這個可愛的女孩子複活起來,使她的想象力不再是那樣的奔放,然而要使她的命運更加幸福。
我要描寫一個普通的女人,由于我要培養她的靈魂,所以我擾亂了她的理智,連我自己也走入了歧途。
現在,我們要回到我們原來的道路。
蘇菲在平凡的心靈中也隻有一種良好的天性,而她勝過其他婦女的地方是受過良好的教育。