第十九章 夏季第二個月第十五天
關燈
小
中
大
。
“你想要這項發現傷害到我,”雷妮生說,她仍然怒氣沖天:“你喜歡傷害人,不是嗎,喜妮?你從不直接了當的說話。
你等着,等着——直到最佳時機來到。
你恨我們所有的人,不是嗎?你一直都恨我們。
” “你說的是什麼話,雷妮生!我相信你不是有心的!” 然而現在喜妮的話聲中已經沒有哭訴的味道,隻有狡狯的得意。
“你想要在我和卡梅尼之間制造麻煩。
告訴你,不會有任何麻煩。
” “你真是非常好,非常體諒,我确信,雷妮生。
你跟諾芙瑞相當不同,可不是嗎?” “我們不談諾芙瑞。
” “是的,或許是不談的好。
卡梅尼幸運,而且長得好看,不是嗎?我的意思是說,他真幸運,諾芙瑞死的正是時候。
她可能為他惹上很多麻煩——在你父親那方面。
她不會喜歡他娶你——不,她一點也不會喜歡。
事實上,我想她會想辦法阻止。
我相當确信她會。
” 雷妮生極為厭惡地看着她。
“你的舌頭總是帶毒,喜妮,就像毒蠍子一樣刺人。
但是你無法讓我不快樂。
” “那不是好極了嗎?你一定愛得很深。
噢,卡梅尼是個英俊的年輕小夥子——他知道怎麼唱非常動聽的情歌。
他總是得到他想要的,從不畏懼。
我羨慕他,我真的羨慕他。
他總是看起來那麼單純,那麼直率。
” “你想說什麼,喜妮?” “我隻是告訴你我羨慕卡梅尼。
而且我相當确定他單純而且直率。
不是假裝的。
這整件事情就像是市集上的說書人說的故事一樣。
可憐的年輕書記娶了主人的女兒跟她分享主人的遺産從此快快樂樂地生活下去。
太棒了,英俊的年輕人運氣總是多麼的好。
” “我說的沒錯,”雷妮生說:“你的确恨我們。
” “你怎麼可以這樣說,雷妮生,你明知道我自從你母親去世後便一直為你們做牛做馬?” 喜妮的話聲中仍然帶有那邪惡的自得意味而不是往常的哭調。
雷妮生再度低頭看那珠寶盒,突然另一項确定湧現她的腦海。
“是你把那條金獅項鍊放在盒子裡的。
不要否認,喜妮,我知道,我告訴你。
” 喜妮狡狯的得意相消失。
她突然顯得驚懼。
“我不得不,雷妮生。
我怕……” “你什麼意思——怕?” 喜妮向她走近一步,壓低聲音。
“她給我的——我是指,諾芙瑞。
噢,在她死前某個時候。
她給我一兩件——禮物。
諾芙瑞做人慷慨,你知道。
噢,是的,她是慷慨。
” “我敢說她一定付給你很好的代價。
” “這樣說可不好,雷妮生。
不過我正要全部告訴你。
她給了我那條金獅項鍊,一個紫水晶飾扣和一兩樣其他東西。
後來,那個小男孩跑來說他看到一個女人戴着那條項鍊——我,我就害怕。
我想他們可能會以為是我在亞莫士的酒裡下毒。
所以我就把那條項鍊放在盒子裡。
” “這是實話嗎,喜妮?你曾經講過實話嗎?” “我發誓這是實話,雷妮生。
我怕……” 雷妮生以奇特的眼光看着她。
“你在發抖,喜妮。
你現在看起來真的好像是在害怕。
” “是的,我怕……我有理由害怕。
” “為什麼?告訴我。
” 喜妮舔舔嘴唇。
她側頭瞄了身後一眼。
她轉回來的眼神就像是被圍捕中的野獸。
“告訴我,”雷妮生說。
喜妮搖搖頭。
她以不确定的語音說:“沒什麼好告訴你的。
” “你知道得太多了,喜妮。
你總是知道得太多了。
你這樣覺得很開心,但是現在來說,這是危險的。
是這樣沒錯吧?” 喜妮再度搖搖頭。
然後她懷有惡意地大笑起來。
“你等着,雷妮生。
有一天我會是這屋子裡執鞭的人——而且揮得劈啪響。
等着瞧。
” 雷妮生站直身子。
“你傷不到我,喜妮。
我母親不會讓你傷到我。
” 喜妮臉色改變——兩眼冒火。
“我恨你母親,”她說:“我一直都恨她……而你有她一樣的眼睛——她的聲音——她的美貌和她的高傲——我恨你,雷妮生。
” 雷妮生大笑。
“終于——我讓你說出來了!”
“你想要這項發現傷害到我,”雷妮生說,她仍然怒氣沖天:“你喜歡傷害人,不是嗎,喜妮?你從不直接了當的說話。
你等着,等着——直到最佳時機來到。
你恨我們所有的人,不是嗎?你一直都恨我們。
” “你說的是什麼話,雷妮生!我相信你不是有心的!” 然而現在喜妮的話聲中已經沒有哭訴的味道,隻有狡狯的得意。
“你想要在我和卡梅尼之間制造麻煩。
告訴你,不會有任何麻煩。
” “你真是非常好,非常體諒,我确信,雷妮生。
你跟諾芙瑞相當不同,可不是嗎?” “我們不談諾芙瑞。
” “是的,或許是不談的好。
卡梅尼幸運,而且長得好看,不是嗎?我的意思是說,他真幸運,諾芙瑞死的正是時候。
她可能為他惹上很多麻煩——在你父親那方面。
她不會喜歡他娶你——不,她一點也不會喜歡。
事實上,我想她會想辦法阻止。
我相當确信她會。
” 雷妮生極為厭惡地看着她。
“你的舌頭總是帶毒,喜妮,就像毒蠍子一樣刺人。
但是你無法讓我不快樂。
” “那不是好極了嗎?你一定愛得很深。
噢,卡梅尼是個英俊的年輕小夥子——他知道怎麼唱非常動聽的情歌。
他總是得到他想要的,從不畏懼。
我羨慕他,我真的羨慕他。
他總是看起來那麼單純,那麼直率。
” “你想說什麼,喜妮?” “我隻是告訴你我羨慕卡梅尼。
而且我相當确定他單純而且直率。
不是假裝的。
這整件事情就像是市集上的說書人說的故事一樣。
可憐的年輕書記娶了主人的女兒跟她分享主人的遺産從此快快樂樂地生活下去。
太棒了,英俊的年輕人運氣總是多麼的好。
” “我說的沒錯,”雷妮生說:“你的确恨我們。
” “你怎麼可以這樣說,雷妮生,你明知道我自從你母親去世後便一直為你們做牛做馬?” 喜妮的話聲中仍然帶有那邪惡的自得意味而不是往常的哭調。
雷妮生再度低頭看那珠寶盒,突然另一項确定湧現她的腦海。
“是你把那條金獅項鍊放在盒子裡的。
不要否認,喜妮,我知道,我告訴你。
” 喜妮狡狯的得意相消失。
她突然顯得驚懼。
“我不得不,雷妮生。
我怕……” “你什麼意思——怕?” 喜妮向她走近一步,壓低聲音。
“她給我的——我是指,諾芙瑞。
噢,在她死前某個時候。
她給我一兩件——禮物。
諾芙瑞做人慷慨,你知道。
噢,是的,她是慷慨。
” “我敢說她一定付給你很好的代價。
” “這樣說可不好,雷妮生。
不過我正要全部告訴你。
她給了我那條金獅項鍊,一個紫水晶飾扣和一兩樣其他東西。
後來,那個小男孩跑來說他看到一個女人戴着那條項鍊——我,我就害怕。
我想他們可能會以為是我在亞莫士的酒裡下毒。
所以我就把那條項鍊放在盒子裡。
” “這是實話嗎,喜妮?你曾經講過實話嗎?” “我發誓這是實話,雷妮生。
我怕……” 雷妮生以奇特的眼光看着她。
“你在發抖,喜妮。
你現在看起來真的好像是在害怕。
” “是的,我怕……我有理由害怕。
” “為什麼?告訴我。
” 喜妮舔舔嘴唇。
她側頭瞄了身後一眼。
她轉回來的眼神就像是被圍捕中的野獸。
“告訴我,”雷妮生說。
喜妮搖搖頭。
她以不确定的語音說:“沒什麼好告訴你的。
” “你知道得太多了,喜妮。
你總是知道得太多了。
你這樣覺得很開心,但是現在來說,這是危險的。
是這樣沒錯吧?” 喜妮再度搖搖頭。
然後她懷有惡意地大笑起來。
“你等着,雷妮生。
有一天我會是這屋子裡執鞭的人——而且揮得劈啪響。
等着瞧。
” 雷妮生站直身子。
“你傷不到我,喜妮。
我母親不會讓你傷到我。
” 喜妮臉色改變——兩眼冒火。
“我恨你母親,”她說:“我一直都恨她……而你有她一樣的眼睛——她的聲音——她的美貌和她的高傲——我恨你,雷妮生。
” 雷妮生大笑。
“終于——我讓你說出來了!”