第五章
關燈
小
中
大
的文字也就會換到其他位置。
這些年輕的學生一天把六個小時花在這項勞動上。
教授把幾卷對開的書拿給我看,裡邊已經收集了不少支離破碎的句子,他打算把它們全都拼湊到一起,用這豐富的材料,編撰一部包括所有文化和科學門類的全書貢獻給這個世界。
不過,要是公衆能籌一筆資金在拉格多制造五百個這樣的架子來從事這項工作,同時要求負責這些架子的人把他們各自搜集到的材料都貢獻出來,那麼,這項工作将得以改進,并加速完成。
他還對我說,他從年輕的時候起,就一門心思全都用到這發明上來了;他已經把所有的詞彙都寫到了架子上,并極其精确地計算過書中出現的虛詞、名詞和動詞與其他詞類的一般比例。
這位著名的人物說了那麼許多,我萬分謙恭地向他表示了感謝。
我又向他保證:要是我有幸還能回到祖國去,我一定會說句公道話,就說他是這架神奇機器的唯一的發明者。
我還請求他準許我把這機器形狀和構造描畫到紙上。
我對他說,雖然我們歐洲的學者有互相剽竊發明成果的習慣,他們要是知道了有這麼一架機器,至少可以撈點便宜,到時候誰是它真正的發明者就會很有争議了。
盡管如此,我一定會多加小心,讓他獨享榮譽,沒有人來同他競争。
接着我們來到了語言學校。
三位教授正坐在那兒讨論如何改進本國的語言。
第一項計劃是簡化言辭,将多音節詞縮成單音詞節,省去動詞和分詞,因為一切可以想象到的東西事實上全是名詞。
另一項計劃則是,無論什麼詞彙,一概廢除。
他們堅決主張,不論從健康的角度考慮,還是從簡練的角度考慮,這一計劃都大有好處,因為大家都清楚,我們每說一個詞,或多或少會對肺部有所侵蝕,這樣也就縮短了我們的壽命。
因此他們就想出了一個補救的辦法:既然詞隻是事物的名稱,那麼,大家在談到具體事情的時候,把表示那具體事情所需的東西帶在身邊,不是來得更方便嗎?本來這一發明肯定早就實現了,百姓們會感到很舒服,對他們的健康也大有好處。
可是婦女們聯合了俗人和文盲,要求像他們的祖先那樣能有用嘴說話的自由,否則他們就要起來造反。
這樣的俗人常常就是科學勢不兩立的敵人。
不過,許多最有學問最有智慧的人還是堅持這種以物示意的新方法。
這方法隻有一點不便,就是,如果一個人要辦的事很大,種類又很多,那他就必須将一大捆東西背在身上,除非他有錢,能雇上一兩個身強力壯的傭人随侍左右。
我就常常看到有兩位大學問家,背上的負荷壓得他們腰都快斷了,就像我們這裡的小販子一樣。
如果他們在街上相遇,就會把背上的東西放下來,然後打開背包,在一起談上個把鐘頭,再收起各自的東西,互相幫忙将負荷重新背上,然後分手道别。
但是,如談話時間要是很短,工具往口袋裡一放或者朝腋下一夾也就夠用了。
如果是在家中,那他就不會感到為難。
因為用這種方式交談的人在房間裡準備了談話時所需的一切東西。
這種發明還有一大優點:它可以作為所有文明國家都能通曉的一種世界性語言,因為每個國家的貨物和器具,一般說來都是相同或是相似的,所以它們的用途也就很容易明白。
這樣,駐外大使們就是對别國的語言一竅不通,仍然有條件同它們的君王或大臣打交道。
我還到了數學學校,那裡的先生用一種我們歐洲人很難想象的方法教他們的學生。
命題和證明都用頭皮一樣顔色的墨水清清楚楚地寫在一塊薄而脆的餅幹上。
這餅幹學生得空腹吞食下去,以後三天,除面包和水之外什麼都不準吃。
餅幹消化之後,那顔色就會帶着命題走進腦子。
不過到現在為止還不見有什麼成功,一方面是因為墨水的成份有錯誤,另一方面也因為小孩子們頑劣不馴,這麼大的藥片吃下去總覺得太惡心,所以常常是偷偷地跑到一邊,不等藥性發作,就朝天把它吐了出來。
他們也不聽勸告,不願像處方上要求的那樣等待那麼長時間不吃東西。
這些年輕的學生一天把六個小時花在這項勞動上。
教授把幾卷對開的書拿給我看,裡邊已經收集了不少支離破碎的句子,他打算把它們全都拼湊到一起,用這豐富的材料,編撰一部包括所有文化和科學門類的全書貢獻給這個世界。
不過,要是公衆能籌一筆資金在拉格多制造五百個這樣的架子來從事這項工作,同時要求負責這些架子的人把他們各自搜集到的材料都貢獻出來,那麼,這項工作将得以改進,并加速完成。
他還對我說,他從年輕的時候起,就一門心思全都用到這發明上來了;他已經把所有的詞彙都寫到了架子上,并極其精确地計算過書中出現的虛詞、名詞和動詞與其他詞類的一般比例。
這位著名的人物說了那麼許多,我萬分謙恭地向他表示了感謝。
我又向他保證:要是我有幸還能回到祖國去,我一定會說句公道話,就說他是這架神奇機器的唯一的發明者。
我還請求他準許我把這機器形狀和構造描畫到紙上。
我對他說,雖然我們歐洲的學者有互相剽竊發明成果的習慣,他們要是知道了有這麼一架機器,至少可以撈點便宜,到時候誰是它真正的發明者就會很有争議了。
盡管如此,我一定會多加小心,讓他獨享榮譽,沒有人來同他競争。
接着我們來到了語言學校。
三位教授正坐在那兒讨論如何改進本國的語言。
第一項計劃是簡化言辭,将多音節詞縮成單音詞節,省去動詞和分詞,因為一切可以想象到的東西事實上全是名詞。
另一項計劃則是,無論什麼詞彙,一概廢除。
他們堅決主張,不論從健康的角度考慮,還是從簡練的角度考慮,這一計劃都大有好處,因為大家都清楚,我們每說一個詞,或多或少會對肺部有所侵蝕,這樣也就縮短了我們的壽命。
因此他們就想出了一個補救的辦法:既然詞隻是事物的名稱,那麼,大家在談到具體事情的時候,把表示那具體事情所需的東西帶在身邊,不是來得更方便嗎?本來這一發明肯定早就實現了,百姓們會感到很舒服,對他們的健康也大有好處。
可是婦女們聯合了俗人和文盲,要求像他們的祖先那樣能有用嘴說話的自由,否則他們就要起來造反。
這樣的俗人常常就是科學勢不兩立的敵人。
不過,許多最有學問最有智慧的人還是堅持這種以物示意的新方法。
這方法隻有一點不便,就是,如果一個人要辦的事很大,種類又很多,那他就必須将一大捆東西背在身上,除非他有錢,能雇上一兩個身強力壯的傭人随侍左右。
我就常常看到有兩位大學問家,背上的負荷壓得他們腰都快斷了,就像我們這裡的小販子一樣。
如果他們在街上相遇,就會把背上的東西放下來,然後打開背包,在一起談上個把鐘頭,再收起各自的東西,互相幫忙将負荷重新背上,然後分手道别。
但是,如談話時間要是很短,工具往口袋裡一放或者朝腋下一夾也就夠用了。
如果是在家中,那他就不會感到為難。
因為用這種方式交談的人在房間裡準備了談話時所需的一切東西。
這種發明還有一大優點:它可以作為所有文明國家都能通曉的一種世界性語言,因為每個國家的貨物和器具,一般說來都是相同或是相似的,所以它們的用途也就很容易明白。
這樣,駐外大使們就是對别國的語言一竅不通,仍然有條件同它們的君王或大臣打交道。
我還到了數學學校,那裡的先生用一種我們歐洲人很難想象的方法教他們的學生。
命題和證明都用頭皮一樣顔色的墨水清清楚楚地寫在一塊薄而脆的餅幹上。
這餅幹學生得空腹吞食下去,以後三天,除面包和水之外什麼都不準吃。
餅幹消化之後,那顔色就會帶着命題走進腦子。
不過到現在為止還不見有什麼成功,一方面是因為墨水的成份有錯誤,另一方面也因為小孩子們頑劣不馴,這麼大的藥片吃下去總覺得太惡心,所以常常是偷偷地跑到一邊,不等藥性發作,就朝天把它吐了出來。
他們也不聽勸告,不願像處方上要求的那樣等待那麼長時間不吃東西。