第二部 第八章
關燈
小
中
大
要撤退。
” “鬼知道他們在做什麼事!”傑尼索夫唠叨地說。
“啊!羅斯托夫!”他看見士官生那副快活的面孔,便向他喊了一聲,“嗯,你總算等到了。
” 他微微一笑,表示稱贊,很明顯,對士官生表示中意。
羅斯托夫覺得自己幸運極了。
這時候首長在橋上露面了。
傑尼索夫騎馬跑到他跟前。
“大人!讓我們發動進攻!我把他們統統擊潰。
” “這裡有什麼可進攻的,”首長用沉悶的嗓音說道,像趕開那隻讨厭的蒼蠅似地蹙起額角,“您幹嘛站在這兒?您看,兩翼的官兵正在撤退。
您把騎兵連帶回去吧。
” 這個騎兵連過了橋,從射程以内退了出來,沒有一人陣亡。
先前展開散兵線的第二騎兵連跟在後面走過去了,最後走的哥薩克騰出了那一片土地。
保羅格勒兵團的兩個騎兵連過橋了,一連緊跟一連地向山上退卻。
團長卡爾·波格丹内奇策馬跑到傑尼索夫的騎兵連前面,他在離羅斯托夫不遠的地方徐步駛行;雖然他們曾為捷利亞甯的事發生沖突,沖突之後他們初次見面,但是他不去理睬他。
羅斯托夫覺得在前線有權支配他的人正是此時他認為自己對不住的這個人。
他目不轉睛地望着團長那大力士般的脊背、淺色頭發的後腦勺和通紅的脖子。
羅斯托夫時而覺得波格丹内奇隻是裝出一副不留神的樣子罷了,他這時的意向全在于考驗一名士官生的勇敢精神,他于是挺直胸膛,十分愉快地向四周張望。
他時而覺得,波格丹内奇故意在附近駛行,他要向羅斯托夫顯示一下他的勇敢精神。
他時而想到,他的仇敵此時故意派遣騎兵連隊奮不顧身地去發動進攻,目的是在于懲罰他羅斯托夫。
他時而又想,在大舉進攻之後,他将要走到他跟前,向他這個負傷的人故作慷慨地伸出和事之手。
保羅格勒兵團的官兵都熟悉那兩肩高聳的熱爾科夫的身材(他在不久前才退出他們的兵團),他騎馬跑到團長面前。
熱爾科夫被驅逐出司令部之後,沒有留在兵團裡,他說他懂得在前線要幹苦差事,而在司令部即使不幹事也能獲得更多的獎賞。
他憑自己的本領在巴格拉季翁公爵門下謀得了傳令軍官的職位。
他持有後衛司令官的命令前來叩見從前的首長。
“團長,”他把臉轉向羅斯托夫的仇敵,一面端詳着從前的戰友們,露出陰悒而嚴肅的神情,說道,“命令大家停下來,燒毀橋梁。
” “向誰頒布的命令?”團長固執地問道。
“上校,我也不知道是向誰頒布的命令,”騎兵少尉一本正經地回答,“公爵隻是命令我:騎馬去告訴上校,要骠騎兵快點退回來,把橋梁燒掉。
” 一名侍從武官跟在熱爾科夫身後持有同樣的命令前來叩見骠騎兵上校。
胖乎乎的涅斯維茨基緊随侍從武官之後,騎着一匹吃力地馱着他的哥薩克馬奔馳而來。
“上校,怎麼啦,”他還在騎行就大聲喊道,“我和您說過要焚燒橋梁,可眼下是誰把話傳錯了,他們在那裡都快發瘋了,亂七八糟,弄不清。
” 上校從容不迫地把一團人阻止住了,于是面向涅斯維茨基,說道: “您對我說過引火的燃料的事,”他說道,“可是燒毀橋梁的事,您沒有說過半句。
” “老爺子,哪能這樣呢,”涅斯維茨基停步了,摘下軍帽,用那胖胖的手弄平汗濕的頭發,開腔說道,“已經放下了引火的燃料,怎麼沒說過燒橋的事呢?” “校官先生,我不是您的‘老爺子',您沒有對我傳達燒毀橋梁的事啊!我知道份内的事,我有嚴格執行命令的習慣。
您說要燒掉橋梁,可是誰去燒橋呢?我簡直弄不明白……” “嗯,這種事總會有的,”涅斯維茨基揮揮手說道。
“你怎麼在這兒呢?”他面向熱爾科夫說道。
“就是為了那件事。
不過你把衣服弄濕了,我來給你擰幹吧。
” “校官先生,您說了……”上校帶着氣惱的聲調繼續說道。
“上校,”侍從武官打斷他的話,“要趕快采取行動,否則,敵軍把大炮移近一點,就要發射霰彈了。
” 上校默默無言地望望侍從武官,望望肥胖的校官,又望望熱爾科夫,就皺起眉頭。
“由我來燒毀橋梁。
”他帶着莊重的語調說道,仿佛用這句話來表示,雖然别人會給他制造種種麻煩,他總要辦好該辦的事情。
上校用他那肌肉豐滿的長腿踢了踢馬,仿佛那匹馬總有罪過似的,他開始挺進了;羅斯托
” “鬼知道他們在做什麼事!”傑尼索夫唠叨地說。
“啊!羅斯托夫!”他看見士官生那副快活的面孔,便向他喊了一聲,“嗯,你總算等到了。
” 他微微一笑,表示稱贊,很明顯,對士官生表示中意。
羅斯托夫覺得自己幸運極了。
這時候首長在橋上露面了。
傑尼索夫騎馬跑到他跟前。
“大人!讓我們發動進攻!我把他們統統擊潰。
” “這裡有什麼可進攻的,”首長用沉悶的嗓音說道,像趕開那隻讨厭的蒼蠅似地蹙起額角,“您幹嘛站在這兒?您看,兩翼的官兵正在撤退。
您把騎兵連帶回去吧。
” 這個騎兵連過了橋,從射程以内退了出來,沒有一人陣亡。
先前展開散兵線的第二騎兵連跟在後面走過去了,最後走的哥薩克騰出了那一片土地。
保羅格勒兵團的兩個騎兵連過橋了,一連緊跟一連地向山上退卻。
團長卡爾·波格丹内奇策馬跑到傑尼索夫的騎兵連前面,他在離羅斯托夫不遠的地方徐步駛行;雖然他們曾為捷利亞甯的事發生沖突,沖突之後他們初次見面,但是他不去理睬他。
羅斯托夫覺得在前線有權支配他的人正是此時他認為自己對不住的這個人。
他目不轉睛地望着團長那大力士般的脊背、淺色頭發的後腦勺和通紅的脖子。
羅斯托夫時而覺得波格丹内奇隻是裝出一副不留神的樣子罷了,他這時的意向全在于考驗一名士官生的勇敢精神,他于是挺直胸膛,十分愉快地向四周張望。
他時而覺得,波格丹内奇故意在附近駛行,他要向羅斯托夫顯示一下他的勇敢精神。
他時而想到,他的仇敵此時故意派遣騎兵連隊奮不顧身地去發動進攻,目的是在于懲罰他羅斯托夫。
他時而又想,在大舉進攻之後,他将要走到他跟前,向他這個負傷的人故作慷慨地伸出和事之手。
保羅格勒兵團的官兵都熟悉那兩肩高聳的熱爾科夫的身材(他在不久前才退出他們的兵團),他騎馬跑到團長面前。
熱爾科夫被驅逐出司令部之後,沒有留在兵團裡,他說他懂得在前線要幹苦差事,而在司令部即使不幹事也能獲得更多的獎賞。
他憑自己的本領在巴格拉季翁公爵門下謀得了傳令軍官的職位。
他持有後衛司令官的命令前來叩見從前的首長。
“團長,”他把臉轉向羅斯托夫的仇敵,一面端詳着從前的戰友們,露出陰悒而嚴肅的神情,說道,“命令大家停下來,燒毀橋梁。
” “向誰頒布的命令?”團長固執地問道。
“上校,我也不知道是向誰頒布的命令,”騎兵少尉一本正經地回答,“公爵隻是命令我:騎馬去告訴上校,要骠騎兵快點退回來,把橋梁燒掉。
” 一名侍從武官跟在熱爾科夫身後持有同樣的命令前來叩見骠騎兵上校。
胖乎乎的涅斯維茨基緊随侍從武官之後,騎着一匹吃力地馱着他的哥薩克馬奔馳而來。
“上校,怎麼啦,”他還在騎行就大聲喊道,“我和您說過要焚燒橋梁,可眼下是誰把話傳錯了,他們在那裡都快發瘋了,亂七八糟,弄不清。
” 上校從容不迫地把一團人阻止住了,于是面向涅斯維茨基,說道: “您對我說過引火的燃料的事,”他說道,“可是燒毀橋梁的事,您沒有說過半句。
” “老爺子,哪能這樣呢,”涅斯維茨基停步了,摘下軍帽,用那胖胖的手弄平汗濕的頭發,開腔說道,“已經放下了引火的燃料,怎麼沒說過燒橋的事呢?” “校官先生,我不是您的‘老爺子',您沒有對我傳達燒毀橋梁的事啊!我知道份内的事,我有嚴格執行命令的習慣。
您說要燒掉橋梁,可是誰去燒橋呢?我簡直弄不明白……” “嗯,這種事總會有的,”涅斯維茨基揮揮手說道。
“你怎麼在這兒呢?”他面向熱爾科夫說道。
“就是為了那件事。
不過你把衣服弄濕了,我來給你擰幹吧。
” “校官先生,您說了……”上校帶着氣惱的聲調繼續說道。
“上校,”侍從武官打斷他的話,“要趕快采取行動,否則,敵軍把大炮移近一點,就要發射霰彈了。
” 上校默默無言地望望侍從武官,望望肥胖的校官,又望望熱爾科夫,就皺起眉頭。
“由我來燒毀橋梁。
”他帶着莊重的語調說道,仿佛用這句話來表示,雖然别人會給他制造種種麻煩,他總要辦好該辦的事情。
上校用他那肌肉豐滿的長腿踢了踢馬,仿佛那匹馬總有罪過似的,他開始挺進了;羅斯托