第八章
關燈
小
中
大
一個晴朗的六月天的早晨,第一個要我照應的漂亮小嬰孩,也就是古老的恩蕭家族的最後一個,誕生了。
我們正在遠處的一塊田裡忙着耙草,經常給我們送早飯的姑娘提前一個鐘頭就跑來了。
她穿過草地,跑上小路,一邊跑一邊喊我。
“啊,多棒的一個小孩!”她喘着說,“簡直是從來沒有的最好的男孩!可是大夫說太太一定要完啦,他說好幾個月來她就有肺痨病。
我聽見他告訴辛德雷先生的。
現在她沒法保住自己啦,不到冬天就要死了。
你一定得馬上回家。
要你去帶那孩子,耐莉,喂他糖和牛奶,白天夜裡照應着。
但願我是你,因為到了太太不在的時候,就全歸你啦!” “可是她病得很重嗎?”我問,丢下耙,系上帽子。
“我想是的,但看樣子她還心寬。
”那姑娘回答,“而且聽她說話好像她還想活下去看孩子長大成人哩。
她是高興得糊塗啦,那是個多麼好看的孩子:我要是她,準死不了:我光是瞅他一眼,也就會好起來的,才不管肯尼茲說什麼呢。
我都要對他發火啦,奧徹太太把這小天使抱到大廳給主人看,他臉上才有喜色,那個老家夥就走上前,他說:‘恩蕭,你的妻給你留下這個兒子真是福氣。
她來時,我就深信保不住她啦。
現在,我不得不告訴你,冬天她大概就要完了。
别難過,别為這事太煩惱啦,沒救了。
而且,你本應該聰明些,不該挑這麼個不值什麼的姑娘!’” “主人回答什麼呢!”我追問着。
“我想他咒罵來着,可我沒管他,我就是要看看孩子,”她又開始狂喜地描述起來。
在我這方面我和她一樣熱心,興高采烈地跑回家去看。
雖然我為辛德雷着想,也很難過。
他心裡隻放得下兩個偶像——他的妻子和他自己。
他兩個都愛,隻崇拜一個,我不能設想他怎麼擔起這損失。
我們到了呼嘯山莊的時候,他正站在門前。
在我進去時,我問:“孩子怎麼樣?” “簡直都能跑來跑去啦,耐兒①!”他回答,露出愉快的笑容—— ①耐兒——Nell,耐莉(Nelly)的愛稱。
“女主人呢?”我大膽地問,“大夫說她是——” “該死的大夫!”他打斷我的話,臉紅了,“弗蘭西斯還好好的哩,下星期這時候她就要完全好啦。
你上樓嗎?你可不可以告訴她,隻要她答應不說話,我就來,我離開了她,因為她說個不停,她一定得安靜些——告訴她,肯尼茲大夫這樣說的。
” 我把這話傳達給恩蕭夫人,她看來興緻勃勃,而且挺開心地回答: “艾倫,我簡直沒說一個字,他倒哭着出去兩次啦。
好吧,說我答應了我不說話,可那并不能管住我不笑他呀!” 可憐的人!直到她臨死的前一個星期,那顆歡樂的心一直沒有丢開她。
她的丈夫固執地——不,死命地——肯定她的健康日益好轉。
當肯尼茲警告他說,病到這個地步,他的藥是沒用了,而且他不必來看她,讓他再浪費錢了,他卻回嘴說: “我知道你不必再來了——她好啦——她不需要你再看她了。
她從來沒有生肺痨。
那隻是發燒,已經退了。
她的脈搏現在跳得和我一樣慢,臉也一樣涼。
” 他也跟妻子說同樣的話,而她好像也信了他。
可是一天夜裡,她正靠在丈夫的肩上,正說着她想明天可以起來了,一陣咳嗽嗆住了她的話——極輕微的一陣咳嗽——他把她抱起來。
她用雙手摟着恩蕭的脖子,臉色一變,她就死了。
正如那姑娘所料,這個孩子哈裡頓完全歸我管了。
恩蕭先生對他的關心,隻限于看見他健康,而且絕不要聽見他哭,就滿足。
至于他自己,變得絕望了,他的悲哀是屬于哭不出來的那種。
他不哭泣,也不禱告。
他詛咒又蔑視,憎恨上帝同人類,過起了恣情放蕩的生活。
仆人們受不了他的暴虐行為,不久都走了。
約瑟夫和我是僅有的兩個願留下的人。
我不忍心丢開我所照應的孩子,而且,你知道我曾經是恩蕭的共乳姊妹,總比一個陌生人對他的行為還能夠寬恕些。
約瑟夫繼續威吓着佃戶與那些幹活的,因為呆在一個有好多事他可以罵個沒完的地方,就是他的職業。
主人的壞作風和壞朋友給凱瑟琳與希刺克厲夫做出一個糟糕的榜樣。
他對希刺克厲夫的待遇足以使得聖徒變成惡魔。
而且,真的,在那時期,那孩子好像真有魔鬼附
我們正在遠處的一塊田裡忙着耙草,經常給我們送早飯的姑娘提前一個鐘頭就跑來了。
她穿過草地,跑上小路,一邊跑一邊喊我。
“啊,多棒的一個小孩!”她喘着說,“簡直是從來沒有的最好的男孩!可是大夫說太太一定要完啦,他說好幾個月來她就有肺痨病。
我聽見他告訴辛德雷先生的。
現在她沒法保住自己啦,不到冬天就要死了。
你一定得馬上回家。
要你去帶那孩子,耐莉,喂他糖和牛奶,白天夜裡照應着。
但願我是你,因為到了太太不在的時候,就全歸你啦!” “可是她病得很重嗎?”我問,丢下耙,系上帽子。
“我想是的,但看樣子她還心寬。
”那姑娘回答,“而且聽她說話好像她還想活下去看孩子長大成人哩。
她是高興得糊塗啦,那是個多麼好看的孩子:我要是她,準死不了:我光是瞅他一眼,也就會好起來的,才不管肯尼茲說什麼呢。
我都要對他發火啦,奧徹太太把這小天使抱到大廳給主人看,他臉上才有喜色,那個老家夥就走上前,他說:‘恩蕭,你的妻給你留下這個兒子真是福氣。
她來時,我就深信保不住她啦。
現在,我不得不告訴你,冬天她大概就要完了。
别難過,别為這事太煩惱啦,沒救了。
而且,你本應該聰明些,不該挑這麼個不值什麼的姑娘!’” “主人回答什麼呢!”我追問着。
“我想他咒罵來着,可我沒管他,我就是要看看孩子,”她又開始狂喜地描述起來。
在我這方面我和她一樣熱心,興高采烈地跑回家去看。
雖然我為辛德雷着想,也很難過。
他心裡隻放得下兩個偶像——他的妻子和他自己。
他兩個都愛,隻崇拜一個,我不能設想他怎麼擔起這損失。
我們到了呼嘯山莊的時候,他正站在門前。
在我進去時,我問:“孩子怎麼樣?” “簡直都能跑來跑去啦,耐兒①!”他回答,露出愉快的笑容—— ①耐兒——Nell,耐莉(Nelly)的愛稱。
“女主人呢?”我大膽地問,“大夫說她是——” “該死的大夫!”他打斷我的話,臉紅了,“弗蘭西斯還好好的哩,下星期這時候她就要完全好啦。
你上樓嗎?你可不可以告訴她,隻要她答應不說話,我就來,我離開了她,因為她說個不停,她一定得安靜些——告訴她,肯尼茲大夫這樣說的。
” 我把這話傳達給恩蕭夫人,她看來興緻勃勃,而且挺開心地回答: “艾倫,我簡直沒說一個字,他倒哭着出去兩次啦。
好吧,說我答應了我不說話,可那并不能管住我不笑他呀!” 可憐的人!直到她臨死的前一個星期,那顆歡樂的心一直沒有丢開她。
她的丈夫固執地——不,死命地——肯定她的健康日益好轉。
當肯尼茲警告他說,病到這個地步,他的藥是沒用了,而且他不必來看她,讓他再浪費錢了,他卻回嘴說: “我知道你不必再來了——她好啦——她不需要你再看她了。
她從來沒有生肺痨。
那隻是發燒,已經退了。
她的脈搏現在跳得和我一樣慢,臉也一樣涼。
” 他也跟妻子說同樣的話,而她好像也信了他。
可是一天夜裡,她正靠在丈夫的肩上,正說着她想明天可以起來了,一陣咳嗽嗆住了她的話——極輕微的一陣咳嗽——他把她抱起來。
她用雙手摟着恩蕭的脖子,臉色一變,她就死了。
正如那姑娘所料,這個孩子哈裡頓完全歸我管了。
恩蕭先生對他的關心,隻限于看見他健康,而且絕不要聽見他哭,就滿足。
至于他自己,變得絕望了,他的悲哀是屬于哭不出來的那種。
他不哭泣,也不禱告。
他詛咒又蔑視,憎恨上帝同人類,過起了恣情放蕩的生活。
仆人們受不了他的暴虐行為,不久都走了。
約瑟夫和我是僅有的兩個願留下的人。
我不忍心丢開我所照應的孩子,而且,你知道我曾經是恩蕭的共乳姊妹,總比一個陌生人對他的行為還能夠寬恕些。
約瑟夫繼續威吓着佃戶與那些幹活的,因為呆在一個有好多事他可以罵個沒完的地方,就是他的職業。
主人的壞作風和壞朋友給凱瑟琳與希刺克厲夫做出一個糟糕的榜樣。
他對希刺克厲夫的待遇足以使得聖徒變成惡魔。
而且,真的,在那時期,那孩子好像真有魔鬼附