十九、拜訪珀維斯先生

關燈
了你來幫助處理這件事,但我不知道你到底能幫他們什麼忙?” “珀維斯先生,我們可不可以對發生的事情進行一次更全面地調查呢?” 律師冷冰冰地說: “我早就對阿倫德爾小姐和她哥哥說過關于合法繼承權問題了。

    情況很清楚,不容許任何誣告。

    ” “是的,是這樣,”波洛緊接着說,“但我肯定您不反對把情況再對我們說一說,這樣我就能清楚地估量一下局勢了。

    ” 律師點了一下頭。

     “聽你吩咐。

    ” 波洛開始問: “阿倫德爾小姐在四月十七日給您寫過信,我想是這樣吧?” 珀維斯先生查看了放在面前桌子上的文件。

     “是的,你說的對。

    ” “你能告訴我她寫了什麼嗎?” “她要我給她起草個遺囑。

    把一些遺物分贈給仆人和三、四個慈善團體。

    其他資産全部留給威廉明鈉-勞森。

    ” “請原諒我,珀維斯先生,您當時是否感到驚奇呢?” “我承認——是這樣,我感到驚奇。

    ” “阿倫德爾小姐以前立過遺囑嗎?” “她五年前寫過一個遺囑。

    ” “那個遺囑說除了給出一些小件遺物外,她的财産都留給她的侄子、侄女和外甥女,是不是?” “她主要的資産都要平分給她兄弟托馬斯的兒子、女兒和她妹妹阿拉貝拉-比格斯的女兒。

    ” “那個遺囑怎麼樣了?” “根據阿倫德爾小姐的請求,我于四月二十一日到小綠房子去時,把那個遺囑帶了去。

    ” “珀維斯先生,如果您能詳細告訴我那時發生的一切,我将不勝感激。

    ” 律師停了一會兒。

    然後他非常明确地說: “我下午三點鐘到了小綠房子。

    我是由一個職員陪着去的。

    阿倫德爾小姐在客廳裡會見了我們。

    ” “您看那時她身體怎麼樣?” “我看她身體挺好,盡管她走路要拄着拐杖。

    我知道那是因為不久前她摔了一跤。

    總的看來,她的健康狀況挺好,這我剛才說了。

    她給我留下的印象是,精神有點緊張和情緒過分激動。

    ” “那時勞森小姐和她在一起馬?” “我們剛到的時候,她們倆在一起。

    但勞森小姐馬上就離開了。

    ” “後來呢?” “阿倫德爾小姐問我,是否按她要我做的那樣做了,并問我是否帶來了新遺囑,以便讓她簽字。

    ” “我說我是那樣做了。

    我——呃……”他猶豫了一會兒,然後有點不自然地繼續說,“也可以說我是盡了我的能力,恰如其分地勸告了阿倫德爾小姐。

    我向她指出:人們可能會認為這個新遺囑對她的親人很不公正,他們畢竟是她的親骨肉。

    ” “她怎麼回答的?” “她問我,對這筆錢她是不是可以愛怎麼辦就怎麼辦,我說當然是這樣的。

    ‘那很好,’她說。

    我提醒她,她和勞森小姐相處的時間很短,同時我問道,她是否一定要使對自己親人的不公正做法合法化。

    她回答:‘我親愛的朋友,我完全知道自己在幹什麼事。

    ’”“您說她當時很激動。

    ” “肯定是這樣。

    但是,波洛先生,請相信我,雖然她很激動,但神志清楚,完全能控制自己。

    無論怎麼說,她都完全有能力處置自己的事情。

    我很同情阿倫德爾小姐的親人,但在法庭上,我卻要維護這個遺囑。

    ” “這完全可以理解。

    請您繼續說。

    ” “阿倫德爾小姐仔細地看了一遍原來的遺囑。

    然後伸手要我新寫的遺囑。

    我原想給她看看草稿,可她已告訴我,要把新遺囑寫好帶來讓她簽字。

    她看完後,點了點頭說她馬上就簽字。

    這時我感到有責任向她最後抗議一次。

    她耐心地聽我說完,然後說她已打定了主意。

    我把我的職員叫了進來,他和園丁是她簽字的見證人。

    仆人們當然都不夠做見證人的資格,因為根據遺囑,他們都是受益者。

    ” “後來,她是否委托您來保存這份遺囑呢?” “沒有,她把遺囑放進書桌的抽屜裡,鎖了起來。

    ” “原來那個遺囑怎麼辦了?她把它銷毀了嗎?” “沒有,她把那個舊遺囑同新遺囑鎖在一起了。

    ” “她死後,在哪裡找到遺囑的?” “就在原來那