二十二、樓梯上的女人
關燈
小
中
大
不多象——象殺人一樣。
” “假如成功了的話,就會殺死人!換句話說——那就是謀殺!” 勞森小姐尖叫了一聲。
波洛用同樣嚴峻的語調繼續說: “有人把一根釘子釘到壁角闆上,這樣就可以系上那根線。
釘子上塗了漆,看不出來。
告訴我,你是否記得曾經聞到過不知道哪兒來的漆味嗎?” 勞森小姐又叫了一聲。
“哦,多離奇啊!讓我想一想吧!哎呀,當然了!可我從沒想到——做夢也沒想到——那時,我怎麼能想到呢?然而,那時我确實覺得奇怪。
” 波洛向前傾了傾身子,說: “所以——你能幫助我們,小姐。
你又一次可以幫助我們了。
C-estépatant(法語:這太好了——譯注)!” “我想起來了,就是這麼回事!哦,全都符合。
” “我求求你,告訴我,你聞到過漆味——是嗎?” “是的,我當然聞到過,可我不知道是怎麼回事。
我當時想——天哪——是油漆味嗎——不,更象地闆蠟味,後來,我想自己一定是在幻想吧。
” “那是什麼時間?” “讓我想想——那是什麼時間?” “是在複活節周末房子裡住滿客人的時候嗎?” “對,就是那時候——我是在回憶具體是哪一天……噢,那不是星期日,也不是星期二——那是唐納森醫生來吃晚飯的日子。
星期三,他們全都離開了。
當然也不是星期三,那就是星期一——是銀行公假日。
那天夜裡,我躺在床上,還沒睡着——您知道,我當時很憂慮。
我總認為銀行公假日是個令人煩惱的日子!晚飯隻有冷牛肉還夠吃,我怕阿倫德爾小姐會為這事生氣。
您知道,我星期六訂了帶骨肉,當然我應當訂七英磅,可我想五英鎊就夠了。
但如果東西不夠吃,阿倫德爾小姐總是很生氣——她是那樣好客……” 勞森小姐停下來,深吸了口氣,然後又說下去: “所以我沒睡着,我不知道她第二天會不會因為東西不夠吃而說什麼。
我心裡一會兒想着這件事,一會兒又想着那件事。
我很長時間才入睡——可就在我剛睡着的時候,好象有什麼聲音把我給弄醒了——一種敲東西的聲音,或者是輕輕敲東西的聲音——我從床上坐了起來,然後我聞了聞。
當然,我總擔心失火——有時,我覺得那一夜我聞到了兩三回着火的味道——(人要是中了邪,什麼怪事都會出。
)那股味總是不散,我使勁聞了聞,發現那不是着火的煙氣味兒,也不是類似着火的味兒,我自己對自己說:這象是油漆或者地闆蠟的味兒。
可是,人在深夜時是不該聞到這種味道的。
但是,那氣味很強,我坐了起來,聞呀聞,然後我從鏡子裡看到了她……” “看到了她?你看到誰了?” “您知道,我從鏡子裡看東西最方便不過了。
我總是讓我的屋門稍稍開一點,這樣,假如阿倫德爾小姐要叫我,我能聽得見;假如她上下樓,我能看到她。
走廊裡有一盞通宵開着的燈。
這就使我能看到她蹲在樓梯上——我說的是看到了特裡薩。
她蹲在大約是樓梯的第三層階梯上,低頭正幹什麼事,我想:‘多奇怪呀,她是不是病了?’後來,她站起來,走開了,所以我想她可能是滑倒了,或者她是彎腰撿什麼東西。
但是,後來,我一點也沒再想是不是還有其他原因。
” “把你驚醒的那個敲東西的聲音,可能是用錘子敲釘子的聲音,”波洛沉思地說。
“是的,我想可能是。
但是,哦。
波洛先生,多可怕呀——真的,多可怕呀。
我總覺得特裡薩或許有點瘋了,她竟幹出這樣的事。
” “你肯定是特裡薩嗎?” “哦,天哪,就是她。
” “比方說,會不會是塔尼奧斯夫人或者一個女仆人呢?” “哦,不會是别人,就是特裡薩。
” 勞森小姐一邊搖頭,一邊自言自語地說:“哦,天哪!哦,天哪!”她一連說了好幾遍。
波洛用一種我很難理解的目光凝視着她。
他突然說:“請允許我做個實驗。
讓我們到樓上去,盡力把當時的情況重新表演一下。
” “要表演當時的情況嗎?哦,說真的——我不知道——我的意思是我不明白……” 波洛說:“我做給你看。
”他以權威者的姿态打斷了她的懷疑。
勞森小姐有點慌張,她率先上了樓。
“我願意屋子整潔些——但因為有這麼多事要做——由于各種各樣的原因……”她語無倫次、吞吞吐吐地說。
房間确實讓五花八門的東西搞得亂七八糟。
很明顯,這是勞森小姐把小櫃櫥裡的東西翻倒出來的結果。
勞森小姐象往常一樣,語無倫次地說出她自己當時所在的位置,波洛自己進行驗證,使樓梯的
” “假如成功了的話,就會殺死人!換句話說——那就是謀殺!” 勞森小姐尖叫了一聲。
波洛用同樣嚴峻的語調繼續說: “有人把一根釘子釘到壁角闆上,這樣就可以系上那根線。
釘子上塗了漆,看不出來。
告訴我,你是否記得曾經聞到過不知道哪兒來的漆味嗎?” 勞森小姐又叫了一聲。
“哦,多離奇啊!讓我想一想吧!哎呀,當然了!可我從沒想到——做夢也沒想到——那時,我怎麼能想到呢?然而,那時我确實覺得奇怪。
” 波洛向前傾了傾身子,說: “所以——你能幫助我們,小姐。
你又一次可以幫助我們了。
C-estépatant(法語:這太好了——譯注)!” “我想起來了,就是這麼回事!哦,全都符合。
” “我求求你,告訴我,你聞到過漆味——是嗎?” “是的,我當然聞到過,可我不知道是怎麼回事。
我當時想——天哪——是油漆味嗎——不,更象地闆蠟味,後來,我想自己一定是在幻想吧。
” “那是什麼時間?” “讓我想想——那是什麼時間?” “是在複活節周末房子裡住滿客人的時候嗎?” “對,就是那時候——我是在回憶具體是哪一天……噢,那不是星期日,也不是星期二——那是唐納森醫生來吃晚飯的日子。
星期三,他們全都離開了。
當然也不是星期三,那就是星期一——是銀行公假日。
那天夜裡,我躺在床上,還沒睡着——您知道,我當時很憂慮。
我總認為銀行公假日是個令人煩惱的日子!晚飯隻有冷牛肉還夠吃,我怕阿倫德爾小姐會為這事生氣。
您知道,我星期六訂了帶骨肉,當然我應當訂七英磅,可我想五英鎊就夠了。
但如果東西不夠吃,阿倫德爾小姐總是很生氣——她是那樣好客……” 勞森小姐停下來,深吸了口氣,然後又說下去: “所以我沒睡着,我不知道她第二天會不會因為東西不夠吃而說什麼。
我心裡一會兒想着這件事,一會兒又想着那件事。
我很長時間才入睡——可就在我剛睡着的時候,好象有什麼聲音把我給弄醒了——一種敲東西的聲音,或者是輕輕敲東西的聲音——我從床上坐了起來,然後我聞了聞。
當然,我總擔心失火——有時,我覺得那一夜我聞到了兩三回着火的味道——(人要是中了邪,什麼怪事都會出。
)那股味總是不散,我使勁聞了聞,發現那不是着火的煙氣味兒,也不是類似着火的味兒,我自己對自己說:這象是油漆或者地闆蠟的味兒。
可是,人在深夜時是不該聞到這種味道的。
但是,那氣味很強,我坐了起來,聞呀聞,然後我從鏡子裡看到了她……” “看到了她?你看到誰了?” “您知道,我從鏡子裡看東西最方便不過了。
我總是讓我的屋門稍稍開一點,這樣,假如阿倫德爾小姐要叫我,我能聽得見;假如她上下樓,我能看到她。
走廊裡有一盞通宵開着的燈。
這就使我能看到她蹲在樓梯上——我說的是看到了特裡薩。
她蹲在大約是樓梯的第三層階梯上,低頭正幹什麼事,我想:‘多奇怪呀,她是不是病了?’後來,她站起來,走開了,所以我想她可能是滑倒了,或者她是彎腰撿什麼東西。
但是,後來,我一點也沒再想是不是還有其他原因。
” “把你驚醒的那個敲東西的聲音,可能是用錘子敲釘子的聲音,”波洛沉思地說。
“是的,我想可能是。
但是,哦。
波洛先生,多可怕呀——真的,多可怕呀。
我總覺得特裡薩或許有點瘋了,她竟幹出這樣的事。
” “你肯定是特裡薩嗎?” “哦,天哪,就是她。
” “比方說,會不會是塔尼奧斯夫人或者一個女仆人呢?” “哦,不會是别人,就是特裡薩。
” 勞森小姐一邊搖頭,一邊自言自語地說:“哦,天哪!哦,天哪!”她一連說了好幾遍。
波洛用一種我很難理解的目光凝視着她。
他突然說:“請允許我做個實驗。
讓我們到樓上去,盡力把當時的情況重新表演一下。
” “要表演當時的情況嗎?哦,說真的——我不知道——我的意思是我不明白……” 波洛說:“我做給你看。
”他以權威者的姿态打斷了她的懷疑。
勞森小姐有點慌張,她率先上了樓。
“我願意屋子整潔些——但因為有這麼多事要做——由于各種各樣的原因……”她語無倫次、吞吞吐吐地說。
房間确實讓五花八門的東西搞得亂七八糟。
很明顯,這是勞森小姐把小櫃櫥裡的東西翻倒出來的結果。
勞森小姐象往常一樣,語無倫次地說出她自己當時所在的位置,波洛自己進行驗證,使樓梯的