第六章

關燈
查理隻和郵局局長一個人說了昨天發生的事情。

    因為在他看來,局長不會把這件事當成兒戲。

    局長叫馬歇爾·查默斯,來自南部的佐治亞州亞特蘭大。

    這是一個外表儒雅、行為紳士的男人。

    但凡女客人走進酒吧,他都會脫帽緻敬,甚至對偶爾從廚房出來打下手的朱利亞也一樣。

    但是,人們也發現一個有趣的現象。

    為藥店供貨的黑人詹金斯每次想和他勾肩搭背、稱兄道弟時,他都會起一身雞皮疙瘩。

     他仍是單身,從來不和女孩子約會也不參加派對。

    他每周都會過境一次,去正對着加來的那個城市。

    有人說他在那邊有個女朋友,他自己對此從來不置可否。

    這個人最大的特點可能就是腋下随時都夾着一本包着皮的書。

     查理跟他說起高跟鞋時,他說: &ldquo性變态。

    &rdquo 他摘下厚厚的眼鏡擦了擦,有點不好意思地繼續說: &ldquo一般的性變态者喜歡被性虐,被強暴,您可以理解嗎?但是我覺得他可能是喜歡施暴的那種人。

    這些人一般在實際生活中一事無成,所以經常在妓女身上發洩。

    &rdquo &ldquo馬貝兒不是妓女。

    &rdquo &ldquo您說得對。

    &rdquo 查理覺得南方人對于&ldquo人&rdquo的理解和北方人有些不同。

     &ldquo不管怎麼說,這人一定很可憐,我不想深入探究這件事。

    &rdquo &ldquo他恨我們。

    &rdquo &ldquo很有可能。

    甚至非常有可能。

    但是他并不是針對我們,他對誰都一樣。

    這隻是一種仇恨社會的情緒,沒什麼。

    &rdquo &ldquo他正在尋求報複,不是嗎?&rdquo &ldquo可能吧。

    &rdquo 第二天,查理想和查默斯一起羞辱賈斯丁。

    但是陌生人連續兩天都沒有出門。

    他把自己關在埃莉諾家的出租屋裡,除了馬貝兒,拒絕見任何人。

    包括醫生。

     這天早上,馬貝兒來酒吧取陌生人的大衣。

    不過她闆着臉,沒有要講話的意思。

     &ldquo他好點了嗎?&rdquo &ldquo好一點了。

    &rdquo &ldquo他很快就可以出來走走了吧?&rdquo 聽了高跟鞋的故事後,查理對這個自己以前當作黃毛丫頭的女人另眼相看。

    不光查理,就連歐若拉看自己昔日好友的眼神也是五味雜陳。

     &ldquo他沒和你說他害怕什麼嗎?&rdquo &ldquo他不信任我。

    &rdquo 她沒有接查理遞過來的酒杯。

    查理開始考慮拍照的事情。

    他知道查默斯有一台很好的萊卡相機,所以晚上在酒吧遇到他時,查理走上前去問: &ldquo嘿,您可以在賈斯丁路過時,幫忙給他拍張相嗎?&rdquo 郵局局長似乎并沒有理解查理的意思。

     &ldquo您的意思是,不經過他的同意?&rdquo &ldquo肯定不能問他呀!我覺得他不喜歡被偷拍。

    &rdquo 查理覺得自己有點失言,于是盡量巧妙地解釋道: &ldquo您知道的,我要把相片拿給一個朋友看。

    他很有可能認識這個人。

    到現在我們還不能确定他到底是不是個炸彈。

    您昨天也承認他确實很讨厭我們。

    隻要在他路過時用台好相機給他拍張照就可以了。

    &rdquo &ldquo我不能答應您。

    &rdquo 查默斯簡潔地回答道。

     他的回應完全不在查理的預料之内。

    桑德斯那樣的粉刷匠倒是會答應去拍,但是此人毛手毛腳的,肯定會被發現。

    查理不确定到底還有沒有其他人願意去做這件事。

    他發現這是個困難的活兒。

     但是查理不想就此罷休。

    他想到了舊貨店的猶太老闆戈德曼。

     &ldquo這些機器能用嗎?&rdquo 他指着櫥窗裡的相機問道。

     &ldquo我們定期檢修,質量是可以保證的。

    &rdquo &ldquo可以借我試用兩三天嗎?我考慮給孩子們買一台。

    &rdquo 借到相機後,查理伺機而動。

    賈斯丁終于出來了。

    早上,他先是在自己的台球廳轉了一圈,然後站在門前解開外套扣子,點了一支煙,幾秒鐘之後走到陽光明媚的大街上。

    焦距很好調,隻要在相機後面盯着就好。

     星期四早上得手後,查理大吐了好幾口氣。

    然後他立馬跑回卧室把相機藏了起來,感到後怕。

     他還想着賈斯丁會不會來酒吧,什麼時候會來。

    查理并沒有等很久。

    賈斯丁在主街上買好報紙後,像往常一樣走進酒吧,坐在自己常坐的位置上。

    他像所有大病初愈的人一樣,臉色發白。

    深陷的眼窩讓他的眼神變得更加神秘莫測。

     &ldquo好點了嗎?&rdquo &ldquo謝謝。

    &rdquo &ldquo我聽馬貝兒說了一些事情。

    &rdquo 沃德似乎早就料到馬貝兒不可靠,表情泰然自若。

     &ldquo我遺憾星期一沒能把您介紹給我的朋友。

    &rdquo &ldquo我當時肚子疼。

    &rdquo