第三部 反抗 第12章
關燈
小
中
大
他們倆愉快地吃了飯後,回到市裡去。
駛近紐約市區的時候,蘇珊很不安,不知道安琪拉做了點兒什麼,因為如果安琪拉告訴她母親,她希望能親自在場辯護。
她已經得到一個很合邏輯的結論,那就是:假定母親激烈地反對,她就跟尤金私奔。
她要看她母親聽到這消息後采取什麼态度,這樣她可以相機行事。
先前,她覺得即使全部事實暴露,她還可以說得母親不來幹涉。
但是她依然很不安心,她的恐懼一部分是給尤金的态度引起來的。
盡管趾高氣揚,尤金内心裡卻一點兒也不安甯。
他倒不是怕物質上可能蒙受的損失,而是怕失去蘇珊。
未來的孩子那會兒還一點兒沒有影響到他們的思想。
他看得很清楚,情形可能會有種種變化,使他不能得到她,不過現在還沒有一點兒形迹。
況且安琪拉也許是在撒謊。
盡管這樣,他的良心有時候依然很不好受,因為在極度得意與無限歡樂中,他能夠想象到安琪拉躺在床上,想着她的悲慘的将來,想着肚子裡的孩子,非常煩急,再不然他就聽到她向他所作的一些懇求的回聲。
他無法逃避這種想象和回聲。
他在經曆着一個可怕的考驗,他在做着一件殘酷的事。
生活的規律和公衆的輿論全都反對他。
如果世上的人們知道了,他們都會嚴厲地譴責他的。
這是他無法置諸度外的。
有時,他想着很失望,自己被糾纏到這地步,簡直沒有解脫的日子,不過他還是堅決做下去。
他建議陪蘇珊到她朋友亞爾麥丁家去,但是她改變了主意,決定回家。
“我要知道媽媽有沒有聽到什麼。
”她堅持說。
尤金隻得送她到斯塔騰島,然後叫司機加快速度,好在四點鐘以前回到河濱大道。
他有點兒懊悔,可是他想,對安琪拉來講,他的戀愛生活早已過去了,這實際上不會有多大分别的。
既然蘇珊要等待一個時期,慢慢進行,那末安琪拉的痛苦也就沒有他預料的那麼厲害。
他要讓她選擇一下:或是這會兒,或是等孩子生下來以後,完全跟他分離,他給她一半财産、股票、現款,以及其他可分的東西,還連同全部家具;再不然就這樣呆下去,決不過問他和蘇珊的事。
她會知道他打算怎麼辦的,跟蘇珊另外成立一個小家庭,或是布置一個秘密的幽會地方。
他這樣建議,因為蘇珊氣量很大,堅持要讓安琪拉知道,而且不容讨論這一點。
他一定得獲得蘇珊,安琪拉非得讓步,隻能在這種條件上加以選擇。
他回到家時,安琪拉已經大大改變了。
早晨他離家的時候,她的态度還是冷酷無情的;下午,盡管她極端傷心,她卻從來未有地柔順。
她的堅強的神氣已經暫時消失,并且她還盡力去适應這一不可避免的事實,把它看作是上帝的意旨。
也許她過去是象尤金譴責的那樣冷酷無情。
也許她把他管束得太緊啦。
她的動機倒是好的。
她祈求上帝給予光明和指導;過了一會兒,一種溫和的悲傷感象一個祝福似的,臨到了她的身上。
她必須停止鬥争,她想。
她得順從。
上帝會指引她的。
尤金走進房間時,她顯出一絲溫和的、病态的微笑,這完全出乎尤金的意料之外。
她向他說明自己的态度和她所作的祈禱,并且告訴他,盡管面對着即将來臨的一切,如果必要的話,她還是願意放棄他的,這一切比過去他倆之間的任何事情都感動了他。
吃飯時,他坐在她對面,望着她的瘦削的手和臉,以及悲傷的眼睛;她竭力想裝得愉快、體貼。
他們随後回到她的房間裡去。
他聽見她說,隻要他認為怎樣最好,她就怎樣,不禁眼淚奪眶而出。
由于一種過分的不自覺和不可壓制的情感作用,他痛哭起來。
他幾乎不知道自己幹嗎要哭,可是種種事情中令人感到的悲傷——生活、人類情感的紛亂、人生的短促、老年、蘇珊、安琪拉、所有這一切——都感動了他,他傷心地顫動,好象要把胸膛扯裂開來似的。
安琪拉禁不住也驚訝起來,替他難受。
她幾乎不能相信自己的眼睛。
他是後悔了嗎?“上我這兒來,尤金!”她央告着,“哦!我真難受!-你-真-的-那-麼-愛-她-嗎?哦,怎麼辦呢?但願我能做點兒什麼!别這樣哭,尤金。
要是你真的這麼愛她,我就放棄你。
聽見你哭,我心都要碎了。
哎呀,請你别哭。
” 他把頭垂到膝上,渾身顫動,後來看到她要站起身,忙走到床面前去止住她。
“别動,别動,”他說,“我一會兒就會好的。
我忍不住。
我替你難受,
駛近紐約市區的時候,蘇珊很不安,不知道安琪拉做了點兒什麼,因為如果安琪拉告訴她母親,她希望能親自在場辯護。
她已經得到一個很合邏輯的結論,那就是:假定母親激烈地反對,她就跟尤金私奔。
她要看她母親聽到這消息後采取什麼态度,這樣她可以相機行事。
先前,她覺得即使全部事實暴露,她還可以說得母親不來幹涉。
但是她依然很不安心,她的恐懼一部分是給尤金的态度引起來的。
盡管趾高氣揚,尤金内心裡卻一點兒也不安甯。
他倒不是怕物質上可能蒙受的損失,而是怕失去蘇珊。
未來的孩子那會兒還一點兒沒有影響到他們的思想。
他看得很清楚,情形可能會有種種變化,使他不能得到她,不過現在還沒有一點兒形迹。
況且安琪拉也許是在撒謊。
盡管這樣,他的良心有時候依然很不好受,因為在極度得意與無限歡樂中,他能夠想象到安琪拉躺在床上,想着她的悲慘的将來,想着肚子裡的孩子,非常煩急,再不然他就聽到她向他所作的一些懇求的回聲。
他無法逃避這種想象和回聲。
他在經曆着一個可怕的考驗,他在做着一件殘酷的事。
生活的規律和公衆的輿論全都反對他。
如果世上的人們知道了,他們都會嚴厲地譴責他的。
這是他無法置諸度外的。
有時,他想着很失望,自己被糾纏到這地步,簡直沒有解脫的日子,不過他還是堅決做下去。
他建議陪蘇珊到她朋友亞爾麥丁家去,但是她改變了主意,決定回家。
“我要知道媽媽有沒有聽到什麼。
”她堅持說。
尤金隻得送她到斯塔騰島,然後叫司機加快速度,好在四點鐘以前回到河濱大道。
他有點兒懊悔,可是他想,對安琪拉來講,他的戀愛生活早已過去了,這實際上不會有多大分别的。
既然蘇珊要等待一個時期,慢慢進行,那末安琪拉的痛苦也就沒有他預料的那麼厲害。
他要讓她選擇一下:或是這會兒,或是等孩子生下來以後,完全跟他分離,他給她一半财産、股票、現款,以及其他可分的東西,還連同全部家具;再不然就這樣呆下去,決不過問他和蘇珊的事。
她會知道他打算怎麼辦的,跟蘇珊另外成立一個小家庭,或是布置一個秘密的幽會地方。
他這樣建議,因為蘇珊氣量很大,堅持要讓安琪拉知道,而且不容讨論這一點。
他一定得獲得蘇珊,安琪拉非得讓步,隻能在這種條件上加以選擇。
他回到家時,安琪拉已經大大改變了。
早晨他離家的時候,她的态度還是冷酷無情的;下午,盡管她極端傷心,她卻從來未有地柔順。
她的堅強的神氣已經暫時消失,并且她還盡力去适應這一不可避免的事實,把它看作是上帝的意旨。
也許她過去是象尤金譴責的那樣冷酷無情。
也許她把他管束得太緊啦。
她的動機倒是好的。
她祈求上帝給予光明和指導;過了一會兒,一種溫和的悲傷感象一個祝福似的,臨到了她的身上。
她必須停止鬥争,她想。
她得順從。
上帝會指引她的。
尤金走進房間時,她顯出一絲溫和的、病态的微笑,這完全出乎尤金的意料之外。
她向他說明自己的态度和她所作的祈禱,并且告訴他,盡管面對着即将來臨的一切,如果必要的話,她還是願意放棄他的,這一切比過去他倆之間的任何事情都感動了他。
吃飯時,他坐在她對面,望着她的瘦削的手和臉,以及悲傷的眼睛;她竭力想裝得愉快、體貼。
他們随後回到她的房間裡去。
他聽見她說,隻要他認為怎樣最好,她就怎樣,不禁眼淚奪眶而出。
由于一種過分的不自覺和不可壓制的情感作用,他痛哭起來。
他幾乎不知道自己幹嗎要哭,可是種種事情中令人感到的悲傷——生活、人類情感的紛亂、人生的短促、老年、蘇珊、安琪拉、所有這一切——都感動了他,他傷心地顫動,好象要把胸膛扯裂開來似的。
安琪拉禁不住也驚訝起來,替他難受。
她幾乎不能相信自己的眼睛。
他是後悔了嗎?“上我這兒來,尤金!”她央告着,“哦!我真難受!-你-真-的-那-麼-愛-她-嗎?哦,怎麼辦呢?但願我能做點兒什麼!别這樣哭,尤金。
要是你真的這麼愛她,我就放棄你。
聽見你哭,我心都要碎了。
哎呀,請你别哭。
” 他把頭垂到膝上,渾身顫動,後來看到她要站起身,忙走到床面前去止住她。
“别動,别動,”他說,“我一會兒就會好的。
我忍不住。
我替你難受,