奧德賽_第十卷
關燈
小
中
大
——奧德修斯回憶:仙遇女神基爾克
“之後,我們到達了天神鐘愛的希波塔斯之子
艾奧洛斯居住的艾奧利埃島。
這座島飄浮在大海之上,上面修建着 堅不可摧的高大的銅牆鐵壁和險不可攀的 懸崖峭壁。
艾奧洛斯有十二個孩子, 六個是兒子,六個是女兒, 他将女兒嫁給兒子,配成六對夫妻。
他們一天到晚在宮中,陪在父母身邊, 享受酒宴,美味佳肴,難以勝數。
白天,宮殿之中飄蕩着各種食物的芳香, 晚上,他們就回到睡房,躺在各自的妻子身邊。
身下是柔軟的睡床,身上是溫暖的毛毯。
我們走進這們一座宮殿時, 艾奧洛斯熱情地招待我們, 留我們吃了整整一個月,詢問了許多問題, 比如伊利昂戰,阿開奧斯人的海船, 和阿開奧斯人的返航等種種問題, 我都一一地加以詳細解答。
後來,我請求他幫助我們重返故鄉, 他毫不猶豫地答應,表示鼎力相助。
他交給我一個取自于一頭九歲牛的皮袋, 裡面裝着東南西北各個方向的勁風。
是宙斯交給他這一責任,讓他負責 風勢,或大或小,或起或止,全憑他的心願。
他把這個皮袋交給了我,隻讓西風出來, 把其它的風都用一根銀繩緊緊地綁住, 不讓一點風漏出來。
西風可以吹着風帆, 将我送回分離已久的家園。
但命中注定,我們不會如此順利地回歸, 我們的愚蠢負了好心的艾奧洛斯。
我們的海船日夜兼程,一連九天都未停下。
到了第十天,我們驚喜地望到了故鄉, 已十分近,甚至可以看到人們添加幹柴燒飯。
這時,我十分放松,睡神乘虛而入, 因為我連着九天,都一直親自掌舵, 不願意交給其他的同伴,隻是為了能盡快還鄉。
可是,此時,其他的同伴認為希波塔斯之子 艾奧洛斯交給我的皮袋中裝滿了大量金銀, 沒有分給衆人,想獨吞帶回家中。
有的人憤憤不平地對旁邊的人說道: ‘這是多麼地不公平!不論到什麼地方, 他總倍受尊敬,出夠風頭, 在特洛亞,他就得了豐富的财寶, 而我們,同樣辛辛苦苦,舍命拼殺, 回到故鄉時,卻又雙手空空,一無所獲, 最近,他又受到艾奧洛斯的盛情接侍, 并得到了珍貴禮物,讓我們打開皮袋看着吧, 裡面一定裝滿了大量的黃金和白銀。
’ “聽罷,大家點頭贊同。
但他們一打開皮袋,東南西北風一起沖出, 旋風頓起,立即把海船卷向大海, 他們哭喊着,但無濟于事, 這發生的一切将我驚醒,我權衡着: 是躍身投入大海溺死算了, 還是忍着怒氣,活在這個可怕的人間。
最後我決定活下去。
躺在船裡,不說話, 可笑的是船隊又被旋風吹回了 天神鐘愛的艾奧洛斯的海島。
“不得已,我們隻好登岸,汲取淡水, 然後在海邊旁邊用飯。
大家吃飽喝足之後, 我帶着傳令官和一個戰友 前往艾奧洛斯的宮殿,而後者, 正和他的妻子女兒快樂地享受着美食。
見到我們去而複返,站在門柱旁邊, 艾奧洛斯甚為驚訝,問道: ‘奧德修斯,為何返回?是不是有邪惡的天神阻撓? 我已幫助你們,讓你們順利地回歸故鄉, 或者前往任何一個你們想去的地方。
’ “聽罷,我壓抑不住心中的煩躁,說道: ‘是愚蠢的同伴和可惡的睡神毀了此次回返。
親愛的朋友,請你再盡力幫我們一把。
’ “我低聲下氣,十分地恭順, 可是,他們默不作聲,最後艾奧洛斯說道: ‘你們還是快走吧!看來,我不應幫助你們, 你們不能順利返航。
這說明天神讨厭你們, 又讓你們回到這裡,快走吧, 恕我不能接待你們!’ “說罷,他請我出宮,我也無可奈何, 唯有歎息。
後來我們重新回航, 此次卻是劃勁木槳,疲憊不堪, 大家十分後悔,但也隻有接受這個現實。
我們日夜兼程,連着六天, 到了第七天,我們到達了拉摩斯的城堡, 萊斯特律戈涅斯的人特勒皮洛斯。
在那個地方,回家的牧人向出牧的牧人打招呼, 後者則向他們緻意。
一個牧人,如果徹夜不眠, 就可以得到兩份工錢, 既放牧肥羊又放牧壯牛, 因為白天黑夜放牧的間隙很短。
我們把船駛進了那裡的海港, 兩邊都是,聳立在海中的高大的石壁, 上面挂滿了荊藤,兩個石壁相對, 中間缺口就成了海港入口處,十分狹窄。
就通過那裡,我們把所海船全都駛進海港, 整整齊齊地停泊在那裡,港内一絲風兒都沒有, 也沒有一絲兒波浪,一片風平浪靜的安和之景。
隻有我一個把海船停泊在海港之外, 用纜繩系在入口的突出的岩石上, 然後,我爬上了一個陡峭的石岩, 站在上面,向遠處眺望, 沒看見人們在勞動,沒有看到牛耕地, 隻見原野之上升起一縷青煙。
于是,我派一些同伴前去打探, 看生活在這裡的是些什麼樣的居民。
我吩咐兩個同伴,還有一名傳令官前往。
他們得令而去,沿着一條寬大筆直的道路, 這條路用于運輸從高山上破伐下來的木料。
後來,他們碰到了一個取水的健壯的姑娘, 她是萊斯
這座島飄浮在大海之上,上面修建着 堅不可摧的高大的銅牆鐵壁和險不可攀的 懸崖峭壁。
艾奧洛斯有十二個孩子, 六個是兒子,六個是女兒, 他将女兒嫁給兒子,配成六對夫妻。
他們一天到晚在宮中,陪在父母身邊, 享受酒宴,美味佳肴,難以勝數。
白天,宮殿之中飄蕩着各種食物的芳香, 晚上,他們就回到睡房,躺在各自的妻子身邊。
身下是柔軟的睡床,身上是溫暖的毛毯。
我們走進這們一座宮殿時, 艾奧洛斯熱情地招待我們, 留我們吃了整整一個月,詢問了許多問題, 比如伊利昂戰,阿開奧斯人的海船, 和阿開奧斯人的返航等種種問題, 我都一一地加以詳細解答。
後來,我請求他幫助我們重返故鄉, 他毫不猶豫地答應,表示鼎力相助。
他交給我一個取自于一頭九歲牛的皮袋, 裡面裝着東南西北各個方向的勁風。
是宙斯交給他這一責任,讓他負責 風勢,或大或小,或起或止,全憑他的心願。
他把這個皮袋交給了我,隻讓西風出來, 把其它的風都用一根銀繩緊緊地綁住, 不讓一點風漏出來。
西風可以吹着風帆, 将我送回分離已久的家園。
但命中注定,我們不會如此順利地回歸, 我們的愚蠢負了好心的艾奧洛斯。
我們的海船日夜兼程,一連九天都未停下。
到了第十天,我們驚喜地望到了故鄉, 已十分近,甚至可以看到人們添加幹柴燒飯。
這時,我十分放松,睡神乘虛而入, 因為我連着九天,都一直親自掌舵, 不願意交給其他的同伴,隻是為了能盡快還鄉。
可是,此時,其他的同伴認為希波塔斯之子 艾奧洛斯交給我的皮袋中裝滿了大量金銀, 沒有分給衆人,想獨吞帶回家中。
有的人憤憤不平地對旁邊的人說道: ‘這是多麼地不公平!不論到什麼地方, 他總倍受尊敬,出夠風頭, 在特洛亞,他就得了豐富的财寶, 而我們,同樣辛辛苦苦,舍命拼殺, 回到故鄉時,卻又雙手空空,一無所獲, 最近,他又受到艾奧洛斯的盛情接侍, 并得到了珍貴禮物,讓我們打開皮袋看着吧, 裡面一定裝滿了大量的黃金和白銀。
’ “聽罷,大家點頭贊同。
但他們一打開皮袋,東南西北風一起沖出, 旋風頓起,立即把海船卷向大海, 他們哭喊着,但無濟于事, 這發生的一切将我驚醒,我權衡着: 是躍身投入大海溺死算了, 還是忍着怒氣,活在這個可怕的人間。
最後我決定活下去。
躺在船裡,不說話, 可笑的是船隊又被旋風吹回了 天神鐘愛的艾奧洛斯的海島。
“不得已,我們隻好登岸,汲取淡水, 然後在海邊旁邊用飯。
大家吃飽喝足之後, 我帶着傳令官和一個戰友 前往艾奧洛斯的宮殿,而後者, 正和他的妻子女兒快樂地享受着美食。
見到我們去而複返,站在門柱旁邊, 艾奧洛斯甚為驚訝,問道: ‘奧德修斯,為何返回?是不是有邪惡的天神阻撓? 我已幫助你們,讓你們順利地回歸故鄉, 或者前往任何一個你們想去的地方。
’ “聽罷,我壓抑不住心中的煩躁,說道: ‘是愚蠢的同伴和可惡的睡神毀了此次回返。
親愛的朋友,請你再盡力幫我們一把。
’ “我低聲下氣,十分地恭順, 可是,他們默不作聲,最後艾奧洛斯說道: ‘你們還是快走吧!看來,我不應幫助你們, 你們不能順利返航。
這說明天神讨厭你們, 又讓你們回到這裡,快走吧, 恕我不能接待你們!’ “說罷,他請我出宮,我也無可奈何, 唯有歎息。
後來我們重新回航, 此次卻是劃勁木槳,疲憊不堪, 大家十分後悔,但也隻有接受這個現實。
我們日夜兼程,連着六天, 到了第七天,我們到達了拉摩斯的城堡, 萊斯特律戈涅斯的人特勒皮洛斯。
在那個地方,回家的牧人向出牧的牧人打招呼, 後者則向他們緻意。
一個牧人,如果徹夜不眠, 就可以得到兩份工錢, 既放牧肥羊又放牧壯牛, 因為白天黑夜放牧的間隙很短。
我們把船駛進了那裡的海港, 兩邊都是,聳立在海中的高大的石壁, 上面挂滿了荊藤,兩個石壁相對, 中間缺口就成了海港入口處,十分狹窄。
就通過那裡,我們把所海船全都駛進海港, 整整齊齊地停泊在那裡,港内一絲風兒都沒有, 也沒有一絲兒波浪,一片風平浪靜的安和之景。
隻有我一個把海船停泊在海港之外, 用纜繩系在入口的突出的岩石上, 然後,我爬上了一個陡峭的石岩, 站在上面,向遠處眺望, 沒看見人們在勞動,沒有看到牛耕地, 隻見原野之上升起一縷青煙。
于是,我派一些同伴前去打探, 看生活在這裡的是些什麼樣的居民。
我吩咐兩個同伴,還有一名傳令官前往。
他們得令而去,沿着一條寬大筆直的道路, 這條路用于運輸從高山上破伐下來的木料。
後來,他們碰到了一個取水的健壯的姑娘, 她是萊斯