奧德賽_第七卷

關燈
隻大木筏,還有許多食物、 美酒和永不毀壞的衣服,并吹起一股順風, 讓我駛向家鄉的方向,我在海上順利航行。

     一共有十七天,到了十八天,我可以望到這處的山巒, 那就是你們費埃克斯人的領地。

     見此我不禁心花怒放,可是誰能想到, 海神波塞冬不讓我輕易逃脫磨難, 他一直盯着我,見我快要到岸 就召來一陣陣的狂風,使大海騰起, 滔天巨浪,水沫飛濺,驚天動地, 湧起的巨浪劈頭蓋臉地壓向我, 使我無法駕駛木筏,後來,一個大浪, 将我的木筏擊得七零八落。

     我落入水中,與激流拼鬥。

     後來,狂風巨浪将我推向高聳的石壁, 但是那裡根本無法着陸,即使攀援上去, 滔天的巨浪也會把我從上面硬拉下來 卷入波濤之中,後來,我觀察了地理位置, 順着水勢,奮力地劃向了一條河流的入海口, 兩側既無石岸,也無巨風, 正好可以安全登陸,我上了海岸, 全身無力,可是夕陽已經西下,夜幕已經降臨。

     我走離河邊,在附近的小樹林中找到一個過夜之所。

     鑽到濃密的樹叢底裡,身上蓋着厚厚的落葉, 因為過度疲勞,一會兒便沉沉睡去。

     等我睜眼醒來時,發現中午已過。

     太陽開始西落,我聽到了姑娘的叫聲, 鬟出來一看,原來是您的女兒和侍女們正在做遊戲, 她在侍女中,美麗得如同一位女神, 我向她請求幫助,她十分善心, 如果我遇到的是其他魯莽的年輕人, 恐怕不會得到如此的款待, 她不但讓我吃飽喝足, 還讓我在河中沐浴,讓我穿上這身幹淨的衣服。

     這就是我大緻經曆,句句屬實,不敢欺瞞。

    ” 聽罷,阿爾基諾奧斯馬上說道: “遠方的朋友,我的女兒雖周到地款待了你, 但她做得不是盡善盡美,她沒有和侍女們一起, 将你請到家來,畢竟她是第一個你開口請求幫助的人。

    ” 足智多謀的奧德修斯這樣答道: “尊貴的國王,不要為了我而責怪您的女兒, 可愛的公主本來打算将我引到宮中, 可是我不願那樣做,我怕您會生氣, 看到她和我同行,因為 人間的凡人總是十分容易着惱。

    ” 聽罷,心胸開闊的阿爾基諾奧斯說道: “遠方的客人!我怎麼會無緣無故地惱怒呢, 我習慣于做一切事情都有尺度分寸, 天父宙斯、雅典娜、阿波羅在上, 希望我有幸碰到一位和你一樣卓越的人物, 娶我的女兒為妻,并在此長住。

     我将送給他一座雄偉的房子和無數的家财, 你願意在此長住嗎?我想,其他費埃克斯人 不會違背你的意志,否則,他們會受到, 宙斯的嚴懲。

    關于護送你回鄉, 請你放心,我明天就會辦妥。

     登上海船,你盡可以放心安睡, 他們會駕駛海船,穿越洋面, 将你送回你的故鄉,那怕它十分遙遠。

     甚至比最遠的尤卑亞島更為遙遠。

     我國的水手都是這麼認為。

     那一次,他們駕船護送拉達墨提斯, 前去會見大地之子提梯奧斯, 把他送到尤卑亞島,當天就趕了回來, 而且途中十分安全,沒有遇到任何災難, 等上了船,回到了故鄉, 你就會深深地體會到, 我國的水手航海技術是最棒的。

    ” 聽罷,足智多謀的奧德修斯十分高興, 他立即向天神們大聲地祈禱, “天父宙斯啊!請讓阿爾基諾奧斯的話語成為現實! 請您賜福給他,讓他享有永遠不滅的名聲, 也護佑我能安會順利地返回家鄉!” 奧德修斯和阿爾基諾奧斯就這樣交談着。

     白臂王後阿瑞塔吩咐女仆, 在門廊下面為來客鋪一張床, 要她們先鋪上厚厚的紫色床墊, 又壓上一層毛毯, 再放上一層蓋在身上羊毛被。

     女仆們聽從吩咐,舉起火把, 在門廊下,幹淨利落地鋪好了床, 然後,她們走到奧德修斯身邊,說道: “外鄉的朋友,床鋪已準備好,請休息吧。

    ” 聽完女仆的話,奧德修斯覺得睡意甚濃。

     于是,當晚,他就香甜地睡在門廊下柔軟的床鋪上, 英武的阿爾基諾奧斯則睡在深宮中的睡房裡, 身邊躺着識大體的王後阿瑞塔。