第五章 海島的夢
關燈
小
中
大
。
“可話又說回來,像水田這樣幸運的人,恐怕是幾萬人中之一,甚至幾十萬人中之一啰。
” “這就像中彩票。
不過,遺屬也不會高興的吧。
” “唔,其實,我就是為了他的遺屬而來。
水田的妻子找我來了。
”鈴木言歸正題,“托我辦這件事。
” 鈴木邊說邊将桌上的小包裹解開。
“是面具,能劇的面具。
水田的妻子希望我把它買下來,所以我想請你給看看。
” “面具這玩藝兒,我不識貨啊。
如同日本三景,雖然知道是在日本,自己還沒看過呢。
” 有兩個裝面具的盒子。
鈴木從口袋裡将面具拿了出來。
“據說這個叫慈童①,這個叫喝食②。
兩個都是兒童面具。
” “這是兒童?” 信吾拿起喝食面具,抓住穿過兩邊耳孔的紙繩在觀賞。
“上面畫了劉海兒,是銀杏型。
這是舉行元服③前的少年。
還有酒窩呢。
” “嗯。
” ①慈童,日本能劇的面具之一,象征品格高尚的少年的面具。
②喝食,日本能劇的面具之一,象征英俊青年的面具。
③元服,日本男子成人時的冠禮。
信吾很自然地把兩隻胳膊伸得筆直,然後對英子說: “谷崎君,請把那兒的眼鏡遞給我。
” “不,你呀,這樣就行了。
能劇面具嘛,據說觀賞的時候,要把手擡高一點。
按我們老花眼的距離,應該說這樣正合适。
再說,面具眼睛朝下看,面帶愁容……” “很像某一個人。
是寫實的。
” 鈴木解釋:人們說面具眼睛朝下,面帶愁容,表情顯得憂郁;眼睛朝上,面部生輝,表情就顯得明朗。
讓它左右活動,據說是表示心潮的起伏。
“很像某一個人呐。
”信吾又嘟哝了一句,“很難認為是個少年,倒像個青年哩。
” “從前的孩子早熟。
再說,所謂童顔,在能劇裡顯得滑稽。
仔細地瞧,是個少年呐。
慈童,據說是個精靈,是永恒少年的象征。
” 信吾按照鈴木所說的,活動着慈童的面具,欣賞了一番。
慈童的劉海兒發是河童①的童發型。
①河童,日本的一種想象的動物,水陸兩栖,類似幼兒形。
“怎麼樣?買下來吧?”鈴木說。
信吾将面具放在桌面上。
“人家拜托你,你就買下吧。
” “嗯。
我已經買了。
其實水田的老婆帶來了五具,我買了兩具女面具,另一具硬塞給了海野,剩下就拜托你啦。
” “什麼?是剩下的?自己先留女面具,也未免太任意啦。
” “女面具好嗎?” “就是好也沒有了。
” “那麼,把我的帶來也可以啊。
隻要你買,就是幫了我的大忙。
水田是那樣的死法,我一看到他妻子的臉,就不由地覺得她太可憐,無法推掉啊。
據說,這兩具面具的做工要比女面具好。
永恒的少年,不是挺好的嗎?” “水田已經故去。
鳥山在水田那裡曾長時間地觀賞過這具面具,如今鳥山也先于我們辭世了。
看着它心裡不好受啊。
” “慈童面具是永恒少年,不是很好嗎?” “你參加過鳥山的告别式了?” “當時有别的事情就先告辭了。
” 鈴木站起身來。
“那麼,好歹存放在你這兒,慢慢欣賞吧。
你若是不中意,發落給誰都可以。
” “中意不中意都與我無緣。
這具面具相當不錯,讓它脫離能劇,死藏在我們這兒,豈不使它失去生命了嗎?” “嘿,無所謂。
” “多少價錢?很貴嗎?”信吾追問了一句。
“唔,為了備忘,我讓水田夫人寫了,寫在紙繩上呢。
大概就是那個數字,還可以便宜一點吧。
” 信吾架上眼鏡,剛攤開紙繩,眼前的東西變得清晰的時候,他看到了描畫慈童面具的描線和嘴唇美極了。
他差點驚叫起來。
鈴木離開房間之後,英子馬上走到桌旁來。
“漂亮吧?” 英子默默地點了點頭。
“你戴上試試好嗎?” “唷,讓我戴,豈不滑稽可笑嗎。
再說,我又是穿的西服。
”英子說。
可是,信吾一把面具拿走,英子自己又将面具戴在臉上,把繩子繞到腦後系好了。
“你慢慢動動看。
” “是。
” 英子依然拘拘謹謹地站着,活動了面具的各種姿态。
“好極了,好極了。
”信吾情不自禁地說。
隻要一動,面具就有了生氣。
英子身穿豆沙色洋服,波浪式的秀發耷拉在面具的兩旁逼将過來似的,可愛極了。
“行了吧?” “啊!” 信吾讓英子馬上去買能劇面具的參考書。
三 喝食面具和慈童面具上都标記着作者的名字。
經查閱書籍,知道它們雖不屬于所謂室叮時代的古代作品,卻是僅次之的名人之作。
頭一回親手拿起能劇面具來觀賞的信吾,也覺得這不像是赝品。
“唉呀,有點可怕。
嗳。
”保子架起老花鏡瞧着面具。
菊子竊笑起來。
“媽媽,那是爸爸的眼鏡,您戴合适嗎?” “哦,戴老花鏡的人就是這麼也裡邋遢的。
”信吾代替保子答
“可話又說回來,像水田這樣幸運的人,恐怕是幾萬人中之一,甚至幾十萬人中之一啰。
” “這就像中彩票。
不過,遺屬也不會高興的吧。
” “唔,其實,我就是為了他的遺屬而來。
水田的妻子找我來了。
”鈴木言歸正題,“托我辦這件事。
” 鈴木邊說邊将桌上的小包裹解開。
“是面具,能劇的面具。
水田的妻子希望我把它買下來,所以我想請你給看看。
” “面具這玩藝兒,我不識貨啊。
如同日本三景,雖然知道是在日本,自己還沒看過呢。
” 有兩個裝面具的盒子。
鈴木從口袋裡将面具拿了出來。
“據說這個叫慈童①,這個叫喝食②。
兩個都是兒童面具。
” “這是兒童?” 信吾拿起喝食面具,抓住穿過兩邊耳孔的紙繩在觀賞。
“上面畫了劉海兒,是銀杏型。
這是舉行元服③前的少年。
還有酒窩呢。
” “嗯。
” ①慈童,日本能劇的面具之一,象征品格高尚的少年的面具。
②喝食,日本能劇的面具之一,象征英俊青年的面具。
③元服,日本男子成人時的冠禮。
信吾很自然地把兩隻胳膊伸得筆直,然後對英子說: “谷崎君,請把那兒的眼鏡遞給我。
” “不,你呀,這樣就行了。
能劇面具嘛,據說觀賞的時候,要把手擡高一點。
按我們老花眼的距離,應該說這樣正合适。
再說,面具眼睛朝下看,面帶愁容……” “很像某一個人。
是寫實的。
” 鈴木解釋:人們說面具眼睛朝下,面帶愁容,表情顯得憂郁;眼睛朝上,面部生輝,表情就顯得明朗。
讓它左右活動,據說是表示心潮的起伏。
“很像某一個人呐。
”信吾又嘟哝了一句,“很難認為是個少年,倒像個青年哩。
” “從前的孩子早熟。
再說,所謂童顔,在能劇裡顯得滑稽。
仔細地瞧,是個少年呐。
慈童,據說是個精靈,是永恒少年的象征。
” 信吾按照鈴木所說的,活動着慈童的面具,欣賞了一番。
慈童的劉海兒發是河童①的童發型。
①河童,日本的一種想象的動物,水陸兩栖,類似幼兒形。
“怎麼樣?買下來吧?”鈴木說。
信吾将面具放在桌面上。
“人家拜托你,你就買下吧。
” “嗯。
我已經買了。
其實水田的老婆帶來了五具,我買了兩具女面具,另一具硬塞給了海野,剩下就拜托你啦。
” “什麼?是剩下的?自己先留女面具,也未免太任意啦。
” “女面具好嗎?” “就是好也沒有了。
” “那麼,把我的帶來也可以啊。
隻要你買,就是幫了我的大忙。
水田是那樣的死法,我一看到他妻子的臉,就不由地覺得她太可憐,無法推掉啊。
據說,這兩具面具的做工要比女面具好。
永恒的少年,不是挺好的嗎?” “水田已經故去。
鳥山在水田那裡曾長時間地觀賞過這具面具,如今鳥山也先于我們辭世了。
看着它心裡不好受啊。
” “慈童面具是永恒少年,不是很好嗎?” “你參加過鳥山的告别式了?” “當時有别的事情就先告辭了。
” 鈴木站起身來。
“那麼,好歹存放在你這兒,慢慢欣賞吧。
你若是不中意,發落給誰都可以。
” “中意不中意都與我無緣。
這具面具相當不錯,讓它脫離能劇,死藏在我們這兒,豈不使它失去生命了嗎?” “嘿,無所謂。
” “多少價錢?很貴嗎?”信吾追問了一句。
“唔,為了備忘,我讓水田夫人寫了,寫在紙繩上呢。
大概就是那個數字,還可以便宜一點吧。
” 信吾架上眼鏡,剛攤開紙繩,眼前的東西變得清晰的時候,他看到了描畫慈童面具的描線和嘴唇美極了。
他差點驚叫起來。
鈴木離開房間之後,英子馬上走到桌旁來。
“漂亮吧?” 英子默默地點了點頭。
“你戴上試試好嗎?” “唷,讓我戴,豈不滑稽可笑嗎。
再說,我又是穿的西服。
”英子說。
可是,信吾一把面具拿走,英子自己又将面具戴在臉上,把繩子繞到腦後系好了。
“你慢慢動動看。
” “是。
” 英子依然拘拘謹謹地站着,活動了面具的各種姿态。
“好極了,好極了。
”信吾情不自禁地說。
隻要一動,面具就有了生氣。
英子身穿豆沙色洋服,波浪式的秀發耷拉在面具的兩旁逼将過來似的,可愛極了。
“行了吧?” “啊!” 信吾讓英子馬上去買能劇面具的參考書。
三 喝食面具和慈童面具上都标記着作者的名字。
經查閱書籍,知道它們雖不屬于所謂室叮時代的古代作品,卻是僅次之的名人之作。
頭一回親手拿起能劇面具來觀賞的信吾,也覺得這不像是赝品。
“唉呀,有點可怕。
嗳。
”保子架起老花鏡瞧着面具。
菊子竊笑起來。
“媽媽,那是爸爸的眼鏡,您戴合适嗎?” “哦,戴老花鏡的人就是這麼也裡邋遢的。
”信吾代替保子答