第二十章 心連心,湯姆代人受過
關燈
小
中
大
有一段時間,他一直不能自拔,老是想着自己的事,顯得郁郁不歡。
貝基這下來了勁頭,對事态的發展表現出了強烈的興趣。
她想湯姆不承認是自己弄髒了書,這也不能開脫他,她的預料果然不錯。
結果湯姆反倒把事情給弄糟了。
貝基想她會為此而感到确實高興,但卻吃不準。
後來眼看着湯姆情形不妙時,她真想一古腦地站出來揭發那墨水是阿爾弗雷德·鄧波爾潑的。
可她又竭力控制着,強迫自己保待沉默,因為她心裡想:“他會告發我,把我撕老師書的事說出去。
我現在最好什麼也别說,不管他的死活。
” 湯姆挨了鞭笞,回到座位上,但一點也不傷心。
他想在和同學們的打鬧中,他有可能不知不覺地把墨水瓶碰翻,弄髒自己的書。
他否認是自己幹的,一來是為了走過場;二來也是慣例;另外死也不承認自己有錯,那是為了堅持原則。
一個小時過去了,老師坐在他的座位上打盹,教室裡一片嗡嗡的讀書聲令人困乏。
漸漸地,杜賓斯先生挺直身子,打着哈欠,然後打開抽屜的鎖,可手伸出半截又停下來,猶豫不決。
大多數學生都漫不經心地擡起頭看了一眼,但其中有兩個人特别關注老師的一舉一動。
杜賓斯先生把手伸進抽屜随便地摸了一會就拿出書,身體往椅子一靠看起來。
湯姆瞥了貝基一眼。
她就像一隻被獵人追捕的兔子,當獵槍瞄準它的頭部時,一副絕望無救的可憐相,他立刻忘掉了他們之間的争吵。
得采取行動,馬上就幹,越快越好。
常言說得好,急中生智,可湯姆這回卻束手無策,對,就這麼辦。
他突然來了靈感:他要沖上去,一把從老師手裡搶過書,奪門而逃。
可是他一走神,就這麼稍一猶豫的時候,老師翻開了書。
湯姆坐失了良機,他十分後悔。
這下完了,幹什麼也來不及了,想幫的忙也幫不上了。
老師打開書後馬上面朝大家。
見老師盯着他們,大家都低下了頭,就連沒有犯錯誤的同學也都吓得不得了。
大約有十秒鐘,教室裡一片寂靜。
老師的氣是越來越大,他終于開了腔:“這書是誰撕的?” 教室裡鴉雀無聲,靜的連根針掉到地上都能聽見。
老師見無人應答,就挨個檢查,看到底是誰撕了書。
“本傑明·羅傑斯,書是你撕的嗎?”老師得到的是否定。
他停了一會問道:“約瑟夫·哈帕,是你幹的?” 約瑟夫否認是他幹的。
老師不急不忙地問了這個又問那個。
湯姆越來越緊張,顯得煩躁不安。
老師問完男生,稍加思索就轉向女生。
“艾美·勞倫斯是你嗎?” 她同樣也搖了搖頭。
“蘇珊·哈帕,是你幹的嗎?” 又是一個否認。
下一個就該問到貝基·撒切爾了。
湯姆十分緊張,他意識到情況不妙,吓得他從頭到腳全身發抖。
“瑞貝卡·撒切爾(貝基的學名),”(湯姆向她臉上瞟了一眼,見她吓得臉色蒼白)——“是你撕……不,看着我的眼睛。
”(她承認地舉起手來)——“是你撕壞了這本書嗎?” 這時,湯姆的腦海裡雷電般閃出一個念頭,他猛然起身,大聲說道:“是我幹的!”全班同學迷惑不解地盯着湯姆,覺得他行為愚蠢,令人不可思議。
湯姆站了一會好像是在鎮定自己,然後走上前去接受懲罰。
湯姆發現那個可憐的姑娘貝基眼裡先是流露出吃驚,然後是感激,最後是敬慕之情,他覺得為此就是挨上一百鞭也是值得的。
湯姆也為自己的義舉感到臉上有光,因此在遭受杜賓斯先生有史以來最嚴酷的鞭笞時,他哼都沒哼一聲,另外放學後,他還得被罰站兩小時。
對這一殘忍的做法,他也不在乎,因為他心裡有數,外面會有個人心甘情願地一直在等上他兩個小時。
當天晚上,湯姆臨上床睡覺前合計着如何報複阿爾弗雷德·鄧波爾。
貝基把自己的背叛以及潑墨水的事情全盤托出了。
可是不久,湯姆的思緒轉到一些美滋滋的事情上。
想着想着,湯姆耳邊朦朦胧胧地響起了貝基剛才說過的一句話:“湯姆,你思想怎麼會這樣高尚的呀!”就這樣,他終于進入了夢鄉。
貝基這下來了勁頭,對事态的發展表現出了強烈的興趣。
她想湯姆不承認是自己弄髒了書,這也不能開脫他,她的預料果然不錯。
結果湯姆反倒把事情給弄糟了。
貝基想她會為此而感到确實高興,但卻吃不準。
後來眼看着湯姆情形不妙時,她真想一古腦地站出來揭發那墨水是阿爾弗雷德·鄧波爾潑的。
可她又竭力控制着,強迫自己保待沉默,因為她心裡想:“他會告發我,把我撕老師書的事說出去。
我現在最好什麼也别說,不管他的死活。
” 湯姆挨了鞭笞,回到座位上,但一點也不傷心。
他想在和同學們的打鬧中,他有可能不知不覺地把墨水瓶碰翻,弄髒自己的書。
他否認是自己幹的,一來是為了走過場;二來也是慣例;另外死也不承認自己有錯,那是為了堅持原則。
一個小時過去了,老師坐在他的座位上打盹,教室裡一片嗡嗡的讀書聲令人困乏。
漸漸地,杜賓斯先生挺直身子,打着哈欠,然後打開抽屜的鎖,可手伸出半截又停下來,猶豫不決。
大多數學生都漫不經心地擡起頭看了一眼,但其中有兩個人特别關注老師的一舉一動。
杜賓斯先生把手伸進抽屜随便地摸了一會就拿出書,身體往椅子一靠看起來。
湯姆瞥了貝基一眼。
她就像一隻被獵人追捕的兔子,當獵槍瞄準它的頭部時,一副絕望無救的可憐相,他立刻忘掉了他們之間的争吵。
得采取行動,馬上就幹,越快越好。
常言說得好,急中生智,可湯姆這回卻束手無策,對,就這麼辦。
他突然來了靈感:他要沖上去,一把從老師手裡搶過書,奪門而逃。
可是他一走神,就這麼稍一猶豫的時候,老師翻開了書。
湯姆坐失了良機,他十分後悔。
這下完了,幹什麼也來不及了,想幫的忙也幫不上了。
老師打開書後馬上面朝大家。
見老師盯着他們,大家都低下了頭,就連沒有犯錯誤的同學也都吓得不得了。
大約有十秒鐘,教室裡一片寂靜。
老師的氣是越來越大,他終于開了腔:“這書是誰撕的?” 教室裡鴉雀無聲,靜的連根針掉到地上都能聽見。
老師見無人應答,就挨個檢查,看到底是誰撕了書。
“本傑明·羅傑斯,書是你撕的嗎?”老師得到的是否定。
他停了一會問道:“約瑟夫·哈帕,是你幹的?” 約瑟夫否認是他幹的。
老師不急不忙地問了這個又問那個。
湯姆越來越緊張,顯得煩躁不安。
老師問完男生,稍加思索就轉向女生。
“艾美·勞倫斯是你嗎?” 她同樣也搖了搖頭。
“蘇珊·哈帕,是你幹的嗎?” 又是一個否認。
下一個就該問到貝基·撒切爾了。
湯姆十分緊張,他意識到情況不妙,吓得他從頭到腳全身發抖。
“瑞貝卡·撒切爾(貝基的學名),”(湯姆向她臉上瞟了一眼,見她吓得臉色蒼白)——“是你撕……不,看着我的眼睛。
”(她承認地舉起手來)——“是你撕壞了這本書嗎?” 這時,湯姆的腦海裡雷電般閃出一個念頭,他猛然起身,大聲說道:“是我幹的!”全班同學迷惑不解地盯着湯姆,覺得他行為愚蠢,令人不可思議。
湯姆站了一會好像是在鎮定自己,然後走上前去接受懲罰。
湯姆發現那個可憐的姑娘貝基眼裡先是流露出吃驚,然後是感激,最後是敬慕之情,他覺得為此就是挨上一百鞭也是值得的。
湯姆也為自己的義舉感到臉上有光,因此在遭受杜賓斯先生有史以來最嚴酷的鞭笞時,他哼都沒哼一聲,另外放學後,他還得被罰站兩小時。
對這一殘忍的做法,他也不在乎,因為他心裡有數,外面會有個人心甘情願地一直在等上他兩個小時。
當天晚上,湯姆臨上床睡覺前合計着如何報複阿爾弗雷德·鄧波爾。
貝基把自己的背叛以及潑墨水的事情全盤托出了。
可是不久,湯姆的思緒轉到一些美滋滋的事情上。
想着想着,湯姆耳邊朦朦胧胧地響起了貝基剛才說過的一句話:“湯姆,你思想怎麼會這樣高尚的呀!”就這樣,他終于進入了夢鄉。