第五章

關燈
父王說了幾句歡迎大祭司的話,恭喜他病體康複,又呼人拿酒敬他。

    大祭司伸手阻止,說:&ldquo王上,且慢,我發下重誓,在沒有傳話給你之前,絕對不沾酒食。

    &rdquo他一闆一眼說道,雖然聲音微弱。

    我注意到他比病前羸瘦許多。

     &ldquo随便你,安姬的仆人,&rdquo父王說,&ldquo你有什麼話要對我說?&rdquo &ldquo王上,我是替安姬,替葛羅所有的民衆、長老和公卿傳話。

    &rdquo &ldquo他們聯合起來派你傳話?&rdquo &ldquo是的,昨晚我們大家&mdash&mdash應該說所有代表&mdash&mdash都聚集在安姬宮,徹夜商議到天亮。

    &rdquo &ldquo你們大家?活得不耐煩啦!&rdquo父王皺着眉說,&ldquo沒有國王的命令私下聚議,這倒是新花樣;更時新的是竟然沒通知國王參加。

    &rdquo &ldquo沒有理由通知你,王上,因為我們聚集不是為了聽你訓話,而是為了決定怎麼叫你聽話。

    &rdquo 父王的臉青一陣白一陣。

     &ldquo一聚之下,&rdquo大祭司說,&ldquo我們全盤檢讨接二連三的災殃。

    先是饑荒,現在尚未消停,接着是瘟疫,再來是幹旱,第四呢?最遲明年必有入侵的敵軍,讓人成天提心吊膽。

    第五是獅子,最後呢?王上,你生不出一個兒子來,這點最讨安姬厭&mdash&mdash&rdquo &ldquo夠了,夠了,&rdquo父王喊道,&ldquo你這老渾蛋,你難道以為我需要你或其他的冒牌家夥指出我的肚子哪裡痛?讨安姬厭?是嗎?那她為什麼坐視不顧?她從我這裡得到無數的牛啊羊的,這些祭牲流出的血夠讓一條船漂起來。

    &rdquo 大祭司擡起頭來,盯着父王瞧,雖然眼瞎看不見。

    這一下,倒讓我看清了他消瘦之後的面容。

    他看起來像隻蒼鷹,使我比以前更怕他。

    父王垂下眼睑。

     &ldquo隻要境内不潔淨,再多的牛羊也讨不了安姬的歡心,&rdquo祭司說,&ldquo我已經侍奉安姬五十&mdash&mdash不,六十三&mdash&mdash年了,有一件事清楚得很,她絕對不會沒來由地動怒,如不把怒因拔除,就無法叫她息怒。

    從我替你祖父、父親獻祭以來,一直都是這樣。

    遠在你未登基之前,曾有一回,我們被伊術國打垮了,那是因為你祖父的軍隊中有一個人把他的妹妹睡大肚子,又把生下的嬰兒殺了。

    他是遭天譴的那位,我們終于把他找出來,拔除他的罪,這事之後,葛羅的軍隊便像趕羊群一樣地把伊術軍隊逐出國境。

    你父親大概也親口告訴過你,由于一個小婦人咒詛安姬的兒子&mdash&mdash陰山之神,因此引來了一場水災。

    她便是那遭天譴的人。

    我們找出她來,拔除了她的罪,舍尼特河馬上退落。

    如今,與這些相比,臨到葛羅的災殃是我記憶中最慘重的。

    因此,昨晚在安姬宮我們全說:&lsquo必須把那遭天譴的人找出來。

    &rsquo雖然在座的人知道有可能便是他自己,誰也不反對。

    連我也不反對,即使那遭天譴的可能是我,或你,王上。

    我們全都知道隻要境内一天不潔淨,我們的災難便無止盡。

    我們必須替安姬報仇。

    單靠獻牛獻羊不能叫她息怒。

    &rdquo &ldquo你的意思是她要人?&rdquo父王問。

     &ldquo是的,人。

    &rdquo祭司說,&ldquo男的,或是女的。

    &rdquo &ldquo如果他們以為我這時有本事擄個戰俘來,這才真是腦筋有毛病。

    這樣吧,下回我逮到小偷時,就交出來讓你們把他宰了祭安姬。

    &rdquo &ldquo這樣還不夠。

    王上,你明知道,我們必須找出遭天譴的那人,遵照&lsquo大獻&rsquo的儀典将他(或她)處死。

    小偷與牛羊有什麼分别?這又不是平常的獻祭。

    我們必須施行&lsquo大獻&rsquo。

    獸又出現了。

    每當它一出現,我們必須行&lsquo大獻&rsquo,換句話說,必須把遭天譴的人找出來。

    &rdquo &ldquo獸?我可是第一次聽說。

    &rdquo &ldquo也許吧!做王的人總是孤陋寡聞,連宮裡發生的事都不知道。

    我卻聽見了。

    許多夜晚我未合眼,靜候安姬向我說話。

    她告訴我許多發生在境内讓人害怕的事,譬如人自命為神,奪取神的光彩&mdash&md