18.可怕的洪水泛濫
關燈
小
中
大
獨立堡和大西洋相距約240公裡。
如無意外耽擱——這種耽擱的可能性确實不大,哥利納帆一行4天後就可以和鄧肯号會合了。
但是,他的尋訪就這樣全部地失敗了嗎?沒有找到格蘭特船長而獨自回到船上去嗎?這樣總是十分不甘心的。
所以,第二天,哥利納帆無意發出啟程的命令。
還是少校替他負起責任來:他備了馬、辦了幹糧,定了行程計劃。
由于他的積極活動,那支小旅行隊就在早晨8點鐘走下了坦狄爾山的青草山坡了。
哥利納帆把羅伯爾帶到身邊,策馬跑着,一言不發。
他那勇敢的性格不容許他平平靜靜地接受這種失敗。
他的心跳得幾乎要迸出來,頭上熱得象火燒一樣。
巴加内爾被文件的困難激惱了,把文件上的字一個一個翻來複去地想着,企圖找出一個新的解釋。
塔卡夫默默無言,放縱着桃迦去領頭。
少校始終懷着信心,堅定地做着他應做的事,仿佛根本不知道失望灰心是怎麼一回事。
奧斯丁和他的兩個水手都分擔着主人的愁悶。
有一次,一隻膽小的野兔突然在山路上打他們的前面竄過去了,那兩個迷信的蘇格蘭水手彼此看了一眼。
“壞兆頭。
”威爾遜說。
“是的,在高地,是壞兆頭。
”穆拉地回答。
“在高地是壞兆頭,在這裡也不是好兆頭。
”威爾遜象煞有介事地反駁。
傍晚,旅客們走過了坦狄爾山區,又進入直奔海岸的那片起伏如波的大平原裡了。
到處都遇到澄清的溪流,灌溉着肥沃的土壤,消失在高大的牧草中間。
地面又顯出平坦的形态了,和海洋在風浪後恢複了平靜一樣,阿根廷判帕區的最後一些崗巒走盡了,單調的草原又在馬蹄下鋪下了漫長的綠色毯子。
在此之前,天氣一直很晴朗。
但是,這一天,天色有些靠不住了。
前幾天的高氣溫産生出來的大片水氣都凝成了烏雲,預示着随時可以變成傾盆大雨了。
而且,地區鄰近大西洋,西風經常地刮着,使氣候特别潮濕。
人們一到當地肥沃的土地,富裕的牧場和翠綠的牧草,就知道空氣裡濕度之高。
不過,這一天,大片的烏雲至少還沒有變成傾盆大雨。
晚上,馬輕快地一口氣跑了65公裡之後,就在一些深的大小坑旁邊歇下來。
那地方沒有任何掩蔽。
各人的“篷罩”同時作帳篷和被褥之用。
大家就在風雨欲來的天底下睡着了,幸而那風雨隻是虛張聲勢,實際并沒有降臨。
第二天,平原漸漸地變低了,地下的水也漸漸地顯露出來。
土壤的每個毛孔都在滲出潮氣。
前進不久,就有大池沼,深的、淺的、或正在形成的攔住往東去的路。
隻要是邊緣見得清楚而又無水草的沼澤,馬匹還不難應付。
但是一遇到那些叫做“盆蕩蕩”的流動泥窩,就困難了,深草蓋住泥面,陷下去才發覺到危險。
這些泥窩已經不知道害死了多少人畜了。
羅伯爾在前頭半英裡走着,忽然打馬回來,叫着: “巴加内爾先生!巴加内爾先生!有一片長滿牛角的林子!” “怎麼?”那學者回答,“你看見一片林子長的是牛角?” “是的,一片小叢栖。
” “一片小叢林,你在做夢啊,我的孩子。
”巴加内爾駁斥着,聳聳肩。
“我才不是做夢哩,”羅伯爾又說,“您自己來看呀!真是個怪地方!地裡種牛角,牛角長得和麥一樣!我倒想弄點種子帶回去!” “他說得倒是正正經經地。
”少校說。
“是正經話呀,少校先生,您去看看就知道了。
” 羅伯爾沒有說錯,走了不遠大家就看見一大片牛角地,牛角種得很整齊,一眼望不到邊,真是一片小叢林,又低又密,真是奇怪得很。
“該是真的吧?” “真是怪事了。
”巴加内爾說着,同時回頭望着那印第安人,請教他。
“牛角伸出了地面,但是牛在底下。
”塔卡夫解釋。
“怎麼?一群牛陷在這泥裡?”巴加内爾驚叫起來。
“是呀。
”塔卡夫回答。
果然是一大群牛踩動了這片土地,陷下去死掉了:好幾百條牛悶死在這泥灘裡。
這種事情在阿根廷平原上有時會發生的,塔卡夫不會不知道,同時這也是對行人的一種警告,要加緊提防。
大家繞過那片死牛灘。
其中死牛之多,簡直足以滿足古代最苛求的神靈的一場盛大的百牛祭。
走了一個鐘頭,那片牛角田丢在後面2公裡遠了。
塔卡夫觀察着四周的情況,心裡真有些着急,總覺得一切不比平常。
他常常停下來,站在馬背上,他的身材高大,可以望得很遠。
但是望又望不出一個所以然來,隻好又繼續前進。
走了1公裡多路,他又停下來,離開直着走的路線,一會向北,一會向南,走了好幾公裡,又回來領隊,也不說什麼。
象這樣他停了好幾次,弄得巴加内爾莫名其妙,哥利納帆滿心不安。
他請學者問問塔卡夫,巴加内爾照辦了。
塔卡夫回答說,他看到平原漬透了水,很驚訝,他自當向導以來,從沒有走過這樣的濕地。
就是在大雨季節,阿根廷的原野也還有旱路可走。
“那麼,潮濕的程度不斷地增加,究竟是什麼原因呢?”巴加内爾追問。
“這我就不曉得了,而且,就是我曉得的話……”
如無意外耽擱——這種耽擱的可能性确實不大,哥利納帆一行4天後就可以和鄧肯号會合了。
但是,他的尋訪就這樣全部地失敗了嗎?沒有找到格蘭特船長而獨自回到船上去嗎?這樣總是十分不甘心的。
所以,第二天,哥利納帆無意發出啟程的命令。
還是少校替他負起責任來:他備了馬、辦了幹糧,定了行程計劃。
由于他的積極活動,那支小旅行隊就在早晨8點鐘走下了坦狄爾山的青草山坡了。
哥利納帆把羅伯爾帶到身邊,策馬跑着,一言不發。
他那勇敢的性格不容許他平平靜靜地接受這種失敗。
他的心跳得幾乎要迸出來,頭上熱得象火燒一樣。
巴加内爾被文件的困難激惱了,把文件上的字一個一個翻來複去地想着,企圖找出一個新的解釋。
塔卡夫默默無言,放縱着桃迦去領頭。
少校始終懷着信心,堅定地做着他應做的事,仿佛根本不知道失望灰心是怎麼一回事。
奧斯丁和他的兩個水手都分擔着主人的愁悶。
有一次,一隻膽小的野兔突然在山路上打他們的前面竄過去了,那兩個迷信的蘇格蘭水手彼此看了一眼。
“壞兆頭。
”威爾遜說。
“是的,在高地,是壞兆頭。
”穆拉地回答。
“在高地是壞兆頭,在這裡也不是好兆頭。
”威爾遜象煞有介事地反駁。
傍晚,旅客們走過了坦狄爾山區,又進入直奔海岸的那片起伏如波的大平原裡了。
到處都遇到澄清的溪流,灌溉着肥沃的土壤,消失在高大的牧草中間。
地面又顯出平坦的形态了,和海洋在風浪後恢複了平靜一樣,阿根廷判帕區的最後一些崗巒走盡了,單調的草原又在馬蹄下鋪下了漫長的綠色毯子。
在此之前,天氣一直很晴朗。
但是,這一天,天色有些靠不住了。
前幾天的高氣溫産生出來的大片水氣都凝成了烏雲,預示着随時可以變成傾盆大雨了。
而且,地區鄰近大西洋,西風經常地刮着,使氣候特别潮濕。
人們一到當地肥沃的土地,富裕的牧場和翠綠的牧草,就知道空氣裡濕度之高。
不過,這一天,大片的烏雲至少還沒有變成傾盆大雨。
晚上,馬輕快地一口氣跑了65公裡之後,就在一些深的大小坑旁邊歇下來。
那地方沒有任何掩蔽。
各人的“篷罩”同時作帳篷和被褥之用。
大家就在風雨欲來的天底下睡着了,幸而那風雨隻是虛張聲勢,實際并沒有降臨。
第二天,平原漸漸地變低了,地下的水也漸漸地顯露出來。
土壤的每個毛孔都在滲出潮氣。
前進不久,就有大池沼,深的、淺的、或正在形成的攔住往東去的路。
隻要是邊緣見得清楚而又無水草的沼澤,馬匹還不難應付。
但是一遇到那些叫做“盆蕩蕩”的流動泥窩,就困難了,深草蓋住泥面,陷下去才發覺到危險。
這些泥窩已經不知道害死了多少人畜了。
羅伯爾在前頭半英裡走着,忽然打馬回來,叫着: “巴加内爾先生!巴加内爾先生!有一片長滿牛角的林子!” “怎麼?”那學者回答,“你看見一片林子長的是牛角?” “是的,一片小叢栖。
” “一片小叢林,你在做夢啊,我的孩子。
”巴加内爾駁斥着,聳聳肩。
“我才不是做夢哩,”羅伯爾又說,“您自己來看呀!真是個怪地方!地裡種牛角,牛角長得和麥一樣!我倒想弄點種子帶回去!” “他說得倒是正正經經地。
”少校說。
“是正經話呀,少校先生,您去看看就知道了。
” 羅伯爾沒有說錯,走了不遠大家就看見一大片牛角地,牛角種得很整齊,一眼望不到邊,真是一片小叢林,又低又密,真是奇怪得很。
“該是真的吧?” “真是怪事了。
”巴加内爾說着,同時回頭望着那印第安人,請教他。
“牛角伸出了地面,但是牛在底下。
”塔卡夫解釋。
“怎麼?一群牛陷在這泥裡?”巴加内爾驚叫起來。
“是呀。
”塔卡夫回答。
果然是一大群牛踩動了這片土地,陷下去死掉了:好幾百條牛悶死在這泥灘裡。
這種事情在阿根廷平原上有時會發生的,塔卡夫不會不知道,同時這也是對行人的一種警告,要加緊提防。
大家繞過那片死牛灘。
其中死牛之多,簡直足以滿足古代最苛求的神靈的一場盛大的百牛祭。
走了一個鐘頭,那片牛角田丢在後面2公裡遠了。
塔卡夫觀察着四周的情況,心裡真有些着急,總覺得一切不比平常。
他常常停下來,站在馬背上,他的身材高大,可以望得很遠。
但是望又望不出一個所以然來,隻好又繼續前進。
走了1公裡多路,他又停下來,離開直着走的路線,一會向北,一會向南,走了好幾公裡,又回來領隊,也不說什麼。
象這樣他停了好幾次,弄得巴加内爾莫名其妙,哥利納帆滿心不安。
他請學者問問塔卡夫,巴加内爾照辦了。
塔卡夫回答說,他看到平原漬透了水,很驚訝,他自當向導以來,從沒有走過這樣的濕地。
就是在大雨季節,阿根廷的原野也還有旱路可走。
“那麼,潮濕的程度不斷地增加,究竟是什麼原因呢?”巴加内爾追問。
“這我就不曉得了,而且,就是我曉得的話……”