48.鄧肯号又出現了
關燈
小
中
大
!”巴加内爾叫着,“那是……”
但是說到這裡,他的眼睛看看羅伯爾,又看看瑪麗,一下子就不說了。
接着,又回答說: “有什麼辦法呢?我親愛的哥利納帆?我本是個神魂颠倒的人呀,我是個糊塗蟲,是個一輩子改不了的荒唐鬼,我死了脫下皮來還要留着那副粗心大意的面目呢……” “除非把你那張皮剝掉就好了,”少校湊上一句。
“把我的皮剝掉!”巴加内爾忽然氣勢洶洶地叫起來,“你這句話有所指吧?……” “有所指?指什麼呀,巴加内爾?”少校反問一句,語調還是那樣平靜。
插曲就這樣沒有下文了。
現在,鄧肯号為什麼到了新西蘭東海岸,這啞迷總算弄清了。
那幾位仿佛遇到奇迹一般得救的旅客不再想到别的了,隻想到各回房間去舒服一下,并且要吃飯了。
這時,爵士和約翰·門格爾等海倫夫人、瑪麗、少校、巴加内爾、羅伯爾等進了樓艙之後,卻把湯姆·奧斯丁單獨留下來。
他閃還要問他。
“現在,我的老湯姆,請你回答我。
你接到命令,叫你到新西蘭海岸附近來,你不覺得奇怪嗎?”爵士問。
“怎麼不覺得奇怪呢,爵士,我當時很詫異,但是我對接到的命令從來沒有評長論短的習慣,因而我就照命令辦理了。
我又怎麼能不照命令辦理呢?萬一我自作主張,不照命令的明文行事,出了岔子,豈不是我的不是了嗎?您假使處在我的位置,不也是這樣做嗎?船長?” “當然啦,湯姆。
”門格爾回答。
“那麼,當時你心裡是怎樣猜想的呢?”爵士又問。
“我怎樣猜想麼,爵士?我當時想,總是為了找哈利·格蘭特才要到您所指定的地方去。
我想您一定有了一種布置,另有海船把您載到新西蘭去了,所以要我到新西蘭的東海岸來等您。
而且,在離開墨爾本時,我對遊船要到達的目的地一直嚴守秘密,等到船開到大海裡,大洋洲的陸地都望不見了,我才向全體船員宣布。
那時船上還起了一場小風波哩,我一時很感到為難。
” “你說什麼小風波呀,湯姆?”爵士問。
“我是說,”奧斯丁回答,“開船的第二天,那艾爾通一知道了鄧肯号的目的地……” “艾爾通!他在船上嗎?”爵士叫起來。
“還在船上,爵士。
” “艾爾通還在這裡!”爵士又說一遍,眼睛望着門格爾。
“真是老天有眼啊!”門格爾說。
隻消一會兒工夫,和閃電般地迅速,艾爾通的所作所為,他長期準備的奸謀,哥利納帆的受傷,穆拉地的被狙擊,旅行隊在斯諾威河那帶沼澤地區裡所受的困苦,總之,那壞蛋過去的一切行為都呈現在爵士和船長兩人的眼前了。
現在,由于事态不可思議的演變,那流犯竟又落到了他們的手裡! “他現在在哪裡?”爵士急着問。
“在前甲闆下面的一個房間裡,有人嚴密地監視着他。
” “為什麼把他這樣關起來呢?” “因為他一看見船是向新西蘭航行,就大發脾氣,他威逼我改變航向,他威吓我,最後,他還鼓動船員反叛。
我知道他是個危險的家夥了,所以我不能不對他采取防備措施。
” “那以後呢?” “從那以後,他一直呆在他的房間裡,自己也不想出來了。
” “好,湯姆。
” 這時,哥利納帆和門格爾被請到樓艙裡去了。
他們迫切需要的早飯已經準備好了,他們倆坐上方廳的餐桌,一點不提到艾爾通。
但是,飯一吃完,當大家肚子都吃飽了,恢複了精神,又聚集在甲闆上的時候,哥利納帆就把艾爾通還扣在船上的消息告訴了大家。
同時,他說他要把艾爾通喚到大家面前來審問。
“我可以免掉參加這次審問嗎?”海倫夫人問,“我坦白地對你說,我親愛的愛德華,我一看見那個壞蛋,心裡就難過。
”“這是一場對質,海倫,你還是留下來吧,我要求你。
我一定要彭·覺斯看到他自己又面對面地站在全體受害人的面前。
” 海倫夫人接受了這個意見。
瑪麗和她就坐在爵士的身邊。
哥利納帆的兩旁是少校、巴加内爾、約翰、門格爾、羅伯爾、威爾遜、穆拉地、奧斯内——所有被那流犯陷害得幾乎丢掉性命的人們。
遊船上的全體船員還不懂得這一幕的嚴重意義呢,他們都保持着深沉的靜默。
“把艾爾通帶來!”爵士說。
接着,又回答說: “有什麼辦法呢?我親愛的哥利納帆?我本是個神魂颠倒的人呀,我是個糊塗蟲,是個一輩子改不了的荒唐鬼,我死了脫下皮來還要留着那副粗心大意的面目呢……” “除非把你那張皮剝掉就好了,”少校湊上一句。
“把我的皮剝掉!”巴加内爾忽然氣勢洶洶地叫起來,“你這句話有所指吧?……” “有所指?指什麼呀,巴加内爾?”少校反問一句,語調還是那樣平靜。
插曲就這樣沒有下文了。
現在,鄧肯号為什麼到了新西蘭東海岸,這啞迷總算弄清了。
那幾位仿佛遇到奇迹一般得救的旅客不再想到别的了,隻想到各回房間去舒服一下,并且要吃飯了。
這時,爵士和約翰·門格爾等海倫夫人、瑪麗、少校、巴加内爾、羅伯爾等進了樓艙之後,卻把湯姆·奧斯丁單獨留下來。
他閃還要問他。
“現在,我的老湯姆,請你回答我。
你接到命令,叫你到新西蘭海岸附近來,你不覺得奇怪嗎?”爵士問。
“怎麼不覺得奇怪呢,爵士,我當時很詫異,但是我對接到的命令從來沒有評長論短的習慣,因而我就照命令辦理了。
我又怎麼能不照命令辦理呢?萬一我自作主張,不照命令的明文行事,出了岔子,豈不是我的不是了嗎?您假使處在我的位置,不也是這樣做嗎?船長?” “當然啦,湯姆。
”門格爾回答。
“那麼,當時你心裡是怎樣猜想的呢?”爵士又問。
“我怎樣猜想麼,爵士?我當時想,總是為了找哈利·格蘭特才要到您所指定的地方去。
我想您一定有了一種布置,另有海船把您載到新西蘭去了,所以要我到新西蘭的東海岸來等您。
而且,在離開墨爾本時,我對遊船要到達的目的地一直嚴守秘密,等到船開到大海裡,大洋洲的陸地都望不見了,我才向全體船員宣布。
那時船上還起了一場小風波哩,我一時很感到為難。
” “你說什麼小風波呀,湯姆?”爵士問。
“我是說,”奧斯丁回答,“開船的第二天,那艾爾通一知道了鄧肯号的目的地……” “艾爾通!他在船上嗎?”爵士叫起來。
“還在船上,爵士。
” “艾爾通還在這裡!”爵士又說一遍,眼睛望着門格爾。
“真是老天有眼啊!”門格爾說。
隻消一會兒工夫,和閃電般地迅速,艾爾通的所作所為,他長期準備的奸謀,哥利納帆的受傷,穆拉地的被狙擊,旅行隊在斯諾威河那帶沼澤地區裡所受的困苦,總之,那壞蛋過去的一切行為都呈現在爵士和船長兩人的眼前了。
現在,由于事态不可思議的演變,那流犯竟又落到了他們的手裡! “他現在在哪裡?”爵士急着問。
“在前甲闆下面的一個房間裡,有人嚴密地監視着他。
” “為什麼把他這樣關起來呢?” “因為他一看見船是向新西蘭航行,就大發脾氣,他威逼我改變航向,他威吓我,最後,他還鼓動船員反叛。
我知道他是個危險的家夥了,所以我不能不對他采取防備措施。
” “那以後呢?” “從那以後,他一直呆在他的房間裡,自己也不想出來了。
” “好,湯姆。
” 這時,哥利納帆和門格爾被請到樓艙裡去了。
他們迫切需要的早飯已經準備好了,他們倆坐上方廳的餐桌,一點不提到艾爾通。
但是,飯一吃完,當大家肚子都吃飽了,恢複了精神,又聚集在甲闆上的時候,哥利納帆就把艾爾通還扣在船上的消息告訴了大家。
同時,他說他要把艾爾通喚到大家面前來審問。
“我可以免掉參加這次審問嗎?”海倫夫人問,“我坦白地對你說,我親愛的愛德華,我一看見那個壞蛋,心裡就難過。
”“這是一場對質,海倫,你還是留下來吧,我要求你。
我一定要彭·覺斯看到他自己又面對面地站在全體受害人的面前。
” 海倫夫人接受了這個意見。
瑪麗和她就坐在爵士的身邊。
哥利納帆的兩旁是少校、巴加内爾、約翰、門格爾、羅伯爾、威爾遜、穆拉地、奧斯内——所有被那流犯陷害得幾乎丢掉性命的人們。
遊船上的全體船員還不懂得這一幕的嚴重意義呢,他們都保持着深沉的靜默。
“把艾爾通帶來!”爵士說。