2.哥利納帆夫人
關燈
小
中
大
意把話拉得太長,于是便把他們姐弟領到為他們準備好的卧室裡去了。
他們倒下就睡着了,夢想着美好的未來。
他們走開之後,夫人就叫人把少校請來,把當晚和兩個孩子的談話全部告訴了他。
“好個小女孩啊,瑪麗·格蘭特!”少校聽完後,贊歎地說。
“願老天保佑我的丈夫交步成功吧!”海倫夫人說,“否則這兩個孩子的處境更不堪設想了。
” “他會成功的,否則海軍部那些老爺們的心腸真是比最硬的岩石還要硬。
” 雖然少校這樣保證,海倫夫人還是不放心,這一夜都沒有睡好。
第二天天一亮,瑪麗·格蘭特和她的弟弟就起來了。
他們正在院子裡走來走去,這時忽然聽見一陣馬車聲。
哥利納帆爵士快馬加鞭地趕回來了。
幾乎就在這時候,海倫夫人由少校陪着也到了院子裡,直向她丈夫奔去。
爵士仿佛很憂郁,很失意,很憤慨。
他擁抱着他的夫人,但沒有說一句話。
“怎麼啦,愛德華?”夫人急着問。
“怎麼啦,我親愛的海倫,那班人一點心肝都沒有!” “他們拒絕了?……” “是呀!他們拒絕派船給我!他們說,為了尋找富蘭克林,曾經白費了幾百萬!他們聲稱文件太模糊,看不懂!又說,那些不幸的人已失蹤兩年了,很難再找到他們!他們既然落到印第安人的手裡,必然被帶到内陸去了,怎麼能為這三個人——三個蘇格蘭人!——搜查整個巴塔戈尼亞呢!這樣做既無益又危險,到時犧牲的人可能要比被救的人還多。
總之,他們不願意,什麼理由都搬得出來。
他們還記得格蘭特船長的那個計劃呢,這可憐的船長沒救了!” “我的父親啊!我可憐的父親啊!”瑪麗·格蘭特叫了起來,跪到爵士的跟前。
“你的父親!怎麼回事,小姐?……”爵士看到這個女孩跪在他面前,吃了一驚,問。
“是的,愛德華,這就是瑪麗小姐和她的弟弟,格蘭特船長的兩個孩子。
”海倫夫人說,“海軍部這樣一來,他們是注定要做孤兒了!” “啊!小姐,”爵士一面說着,一面扶起這少女,“假使我早知道你們在這裡……” 他的話說不下去了。
院子裡隻聽到斷斷續續地嗚咽聲,沖破着一片苦痛的沉寂。
爵士,夫人,少校以及靜悄悄圍在主人旁邊的仆從,誰都說不出話來,但是可以看出,這些蘇格蘭人沒有一個不對英國政府這個決定表示憤憤不平。
過了一會兒,還是少校先開口,他問爵士說: “這麼說,就沒有希望了?” “沒有希望了。
” “那麼,好!”小羅伯爾高聲叫道,”我出去找那班人,我們倒要看看……” 羅伯爾這句發狠的話還沒說完,就被他的姐姐止住了。
但是他兩個小拳頭握得緊緊的,顯出一肚子的憤憤不平。
“不能這樣,羅伯爾,不能這樣!這些好心腸的大人們為我們盡了力了,我們要謝謝他們,我們永遠感謝在心裡,我們走吧。
”瑪麗說。
“瑪麗!”夫人叫道。
“小姐,你要到哪裡去呢?”爵士問。
“我要去跪到女王的面前,我們要看看女王是不是對我們這兩個為父親求救的孩子也裝聾作啞。
” 哥利納帆爵士搖搖頭。
并不是他懷疑女王陛下的仁慈心腸,而是他料到瑪麗·格蘭特是見不到女王的。
求恩的人很少能走到王座前面的石階上。
因為英國人在王宮的大門上和他們在輪船的舵盤上一樣,都寫着: “請乘客勿與掌舵人說話。
” 海倫夫人懂得丈夫的意思。
她也曉得這個少女去求見女王是不會成功的。
她眼看着這兩個孩子就要過着絕望的生活了,這時,她心中起了一個偉大而慷慨的念頭。
“瑪麗·格蘭特,你們等一等,我的孩子,現在聽我說。
” 瑪麗本來已經攙着弟弟要走了,她停了下來。
海倫夫人眼淚汪汪地,但聲音堅決而臉色興奮地走向她的丈夫。
“愛德華,”她對他說,“格蘭特船長寫了這封信把它丢到海裡的時候,他是把信托付給了上帝,是上帝把這封信交給我們的呀!無疑地,上帝要我們負責拯救那幾個不幸的人。
” “你的意思怎樣呢,海倫?”爵士問。
全場的人都靜悄悄地聽着。
“我的意思是說,一個人如果結了婚以後能做一件好事,他應該是感到無限的幸福的。
那麼你,親愛的愛德華,你要讓我快樂,曾經訂了一個遊覽旅行的計劃。
但是能拯救被國家遺棄的一些不幸的人,我想那是天下最快樂的事,更有價值的事呀!” “海倫啊!”爵士叫了起來。
“是的,你懂我的意思了?愛德華,親愛的!鄧肯号是一條輕快牢固的好船,它經得起南半球海洋上風浪!如果需要的話,它可以作環球旅行,我們就出發吧,愛德華!我們去尋找格蘭特船長。
” 爵士聽到這一番話,早就對他那年輕的夫人伸出兩隻胳臂了。
他微笑着緊緊擁抱着她。
這時,瑪麗和羅伯爾也拉住她的雙手直吻。
在這動人的一幕中,所有仆從都感動了,興奮了,不由自主地從内心發出了感激的呼聲: “烏啦!烏啦!烏啦!!!擁護呂斯夫人!擁護哥利納帆爵士和哥利納帆夫人!”
他們倒下就睡着了,夢想着美好的未來。
他們走開之後,夫人就叫人把少校請來,把當晚和兩個孩子的談話全部告訴了他。
“好個小女孩啊,瑪麗·格蘭特!”少校聽完後,贊歎地說。
“願老天保佑我的丈夫交步成功吧!”海倫夫人說,“否則這兩個孩子的處境更不堪設想了。
” “他會成功的,否則海軍部那些老爺們的心腸真是比最硬的岩石還要硬。
” 雖然少校這樣保證,海倫夫人還是不放心,這一夜都沒有睡好。
第二天天一亮,瑪麗·格蘭特和她的弟弟就起來了。
他們正在院子裡走來走去,這時忽然聽見一陣馬車聲。
哥利納帆爵士快馬加鞭地趕回來了。
幾乎就在這時候,海倫夫人由少校陪着也到了院子裡,直向她丈夫奔去。
爵士仿佛很憂郁,很失意,很憤慨。
他擁抱着他的夫人,但沒有說一句話。
“怎麼啦,愛德華?”夫人急着問。
“怎麼啦,我親愛的海倫,那班人一點心肝都沒有!” “他們拒絕了?……” “是呀!他們拒絕派船給我!他們說,為了尋找富蘭克林,曾經白費了幾百萬!他們聲稱文件太模糊,看不懂!又說,那些不幸的人已失蹤兩年了,很難再找到他們!他們既然落到印第安人的手裡,必然被帶到内陸去了,怎麼能為這三個人——三個蘇格蘭人!——搜查整個巴塔戈尼亞呢!這樣做既無益又危險,到時犧牲的人可能要比被救的人還多。
總之,他們不願意,什麼理由都搬得出來。
他們還記得格蘭特船長的那個計劃呢,這可憐的船長沒救了!” “我的父親啊!我可憐的父親啊!”瑪麗·格蘭特叫了起來,跪到爵士的跟前。
“你的父親!怎麼回事,小姐?……”爵士看到這個女孩跪在他面前,吃了一驚,問。
“是的,愛德華,這就是瑪麗小姐和她的弟弟,格蘭特船長的兩個孩子。
”海倫夫人說,“海軍部這樣一來,他們是注定要做孤兒了!” “啊!小姐,”爵士一面說着,一面扶起這少女,“假使我早知道你們在這裡……” 他的話說不下去了。
院子裡隻聽到斷斷續續地嗚咽聲,沖破着一片苦痛的沉寂。
爵士,夫人,少校以及靜悄悄圍在主人旁邊的仆從,誰都說不出話來,但是可以看出,這些蘇格蘭人沒有一個不對英國政府這個決定表示憤憤不平。
過了一會兒,還是少校先開口,他問爵士說: “這麼說,就沒有希望了?” “沒有希望了。
” “那麼,好!”小羅伯爾高聲叫道,”我出去找那班人,我們倒要看看……” 羅伯爾這句發狠的話還沒說完,就被他的姐姐止住了。
但是他兩個小拳頭握得緊緊的,顯出一肚子的憤憤不平。
“不能這樣,羅伯爾,不能這樣!這些好心腸的大人們為我們盡了力了,我們要謝謝他們,我們永遠感謝在心裡,我們走吧。
”瑪麗說。
“瑪麗!”夫人叫道。
“小姐,你要到哪裡去呢?”爵士問。
“我要去跪到女王的面前,我們要看看女王是不是對我們這兩個為父親求救的孩子也裝聾作啞。
” 哥利納帆爵士搖搖頭。
并不是他懷疑女王陛下的仁慈心腸,而是他料到瑪麗·格蘭特是見不到女王的。
求恩的人很少能走到王座前面的石階上。
因為英國人在王宮的大門上和他們在輪船的舵盤上一樣,都寫着: “請乘客勿與掌舵人說話。
” 海倫夫人懂得丈夫的意思。
她也曉得這個少女去求見女王是不會成功的。
她眼看着這兩個孩子就要過着絕望的生活了,這時,她心中起了一個偉大而慷慨的念頭。
“瑪麗·格蘭特,你們等一等,我的孩子,現在聽我說。
” 瑪麗本來已經攙着弟弟要走了,她停了下來。
海倫夫人眼淚汪汪地,但聲音堅決而臉色興奮地走向她的丈夫。
“愛德華,”她對他說,“格蘭特船長寫了這封信把它丢到海裡的時候,他是把信托付給了上帝,是上帝把這封信交給我們的呀!無疑地,上帝要我們負責拯救那幾個不幸的人。
” “你的意思怎樣呢,海倫?”爵士問。
全場的人都靜悄悄地聽着。
“我的意思是說,一個人如果結了婚以後能做一件好事,他應該是感到無限的幸福的。
那麼你,親愛的愛德華,你要讓我快樂,曾經訂了一個遊覽旅行的計劃。
但是能拯救被國家遺棄的一些不幸的人,我想那是天下最快樂的事,更有價值的事呀!” “海倫啊!”爵士叫了起來。
“是的,你懂我的意思了?愛德華,親愛的!鄧肯号是一條輕快牢固的好船,它經得起南半球海洋上風浪!如果需要的話,它可以作環球旅行,我們就出發吧,愛德華!我們去尋找格蘭特船長。
” 爵士聽到這一番話,早就對他那年輕的夫人伸出兩隻胳臂了。
他微笑着緊緊擁抱着她。
這時,瑪麗和羅伯爾也拉住她的雙手直吻。
在這動人的一幕中,所有仆從都感動了,興奮了,不由自主地從内心發出了感激的呼聲: “烏啦!烏啦!烏啦!!!擁護呂斯夫人!擁護哥利納帆爵士和哥利納帆夫人!”