第五節
關燈
小
中
大
觸的!他屈服于霎那間的沖動,用雙臂抱住了她,摟過來,吻着她的前額。
接着他害怕起來——她臉色變得那麼蒼白,閉着眼睛,長長的黑睫毛複蓋在蒼白的雙頰上;她的手也軟綿綿地垂在兩邊。
她的胸部碰在他身上,使他渾身打了個冷顫。
“梅根!”他歎了一口氣,放開了她。
在異常的寂靜中,一隻畫眉鳥啼着。
忽然,那姑娘一把捉住他的手,把它放在自己的頰上,放在心口,放在唇邊,熱情地吻着,然後便逃進了生了青苔的蘋果樹樹幹間,不見了。
艾舍斯特在一棵幾乎卧在地面上的老樹上坐下,心頭怦怦跳着,罔然不知所措,呆呆地瞪着那曾壓在她頭發上的花兒——那些粉紅色的花蕾中,有一朵張開的星狀的白色蘋果花。
自己幹了些什麼呢?怎麼會容許自己就這樣被美色—— 憐憫——或者不過是春天——沖擊挾持而失掉了自持!可是,他依然覺得莫名地快樂;既快樂,又得意,四肢一陣陣戰栗,還有一種模模糊糊的驚慌。
這是開始——是什麼的開始呢?小蟲咬他,亂舞的蠓蟲往他的嘴裡飛,周圍的春天似乎變得更加可愛、更加生氣蓬勃了;布谷鳥和畫眉鳥的叫聲,綠色啄木鳥的笑聲,平射的陽光,剛才壓在她頭上的蘋果花——!他從老樹幹上站起來,大踏步走出了果園,隻有那空曠的地方和開闊的天空,才跟這些新的感受相稱。
他向荒原走去,打樹籬間一棵——q樹裡飛出一隻喜鵲來,在他前面帶路。
男人從五歲起,誰能說他沒有戀愛過?艾舍斯特愛過舞蹈班裡的舞伴,愛過幼兒園裡的女教師,愛過學校假日裡的姑娘們;也許他從來沒有處于戀愛這外,卻總是懷着某種或遠或近的仰慕。
但是這一次卻不一樣,一點兒也不遠。
那可以說是一種新的感情激動,令人十二萬分愉快,帶來了一種完全長大成人的感覺。
手指間拈着這麼一支野花,能夠把它放在自己的唇邊,而且感覺到它喜悅的顫抖!這是怎樣的陶醉,而且——又是怎樣的尴尬呀!怎麼處置呢——下次碰到她怎麼辦?他第一次的撫愛是沉着的、充滿憐憫的;但是下一次可不能這樣了,因為,她火熱地吻他的手,把這手按在她自己的心口,這使他知道:她愛他。
有些人受到賜予的愛情,性格會變得粗鄙起來;另一些人,像艾舍斯特那樣,在遭遇到他們認為的一種奇迹的時候,卻會受其支配和吸引,變得熱烈、柔和、甚至高尚起來。
在那高地的岩石中間,他痛苦地掙紮在矛盾的心情中,一方面有一種強烈的欲望,要趁這滿腔新的春意盡情歡樂一番,一方面又有一種模糊而又确實存在的不安。
一會兒,他完全沉湎在自豪之中了:他俘虜了這個美麗、信任、眼睛水盈盈的小東西!一會兒,他又矯飾地嚴肅地想道:“不錯,好小子! 可是當心你幹的好事!你知道會有什麼後果!” 不知不覺暮色已經降臨,籠罩在被雕刻過的、具有亞述風光的大堆岩石上。
大自然的聲音對他說:“這是展開在你面前的一個新世界!”這時的光景,正像一個人四點鐘起身,走到外面夏天的早晨裡去,鳥獸草木都凝視着他,仿佛一切都煥然一新了似的。
他在那兒待了幾個鐘頭,直到覺得寒冷起來,才摸索着打岩石和石南根中間走下,來到大路上,回到小巷裡,重新越過荒野的草地,返回果園。
在這裡,他劃了根火柴,看看表。
快十二點了!現在這兒黑洞洞的,一片平靜,跟六小時前鳥語聲中流連的明媚春光完全不同了。
這時,他突然用外在世界的眼睛看見了自己的這幅田園即景畫——在想像中看見納拉科姆太太的蛇一般的脖子轉動着,她那尖銳陰沉的目光把一切全看得清清楚楚,機靈的臉沉了下來;那些吉蔔賽模樣的表弟粗俗地打趣着,充滿了不信任;還有喬,呆頭呆腦,怒氣沖天;隻有那兩眼流露着痛苦的瘸子吉姆,想起來似乎還過得去。
還有村裡的小酒店!——他散步時遇到的那些嘁嘁喳喳的太太們;還有他自己的朋友們——羅伯特·加頓在十天前那個早晨告别時的笑容,那麼譏諷和心照不宣!可惱啊!一時之間,他真恨起這個誰都不能不屬于其中的、鄙俗的而吹毛求疵的世界來。
他倚着的大門變得灰白起來,一種白#?鞯牡饴庸肭忱兜暮诎抵小鋁臉隼戳耍∷?恰恰看見它升起後面的河岸上
接着他害怕起來——她臉色變得那麼蒼白,閉着眼睛,長長的黑睫毛複蓋在蒼白的雙頰上;她的手也軟綿綿地垂在兩邊。
她的胸部碰在他身上,使他渾身打了個冷顫。
“梅根!”他歎了一口氣,放開了她。
在異常的寂靜中,一隻畫眉鳥啼着。
忽然,那姑娘一把捉住他的手,把它放在自己的頰上,放在心口,放在唇邊,熱情地吻着,然後便逃進了生了青苔的蘋果樹樹幹間,不見了。
艾舍斯特在一棵幾乎卧在地面上的老樹上坐下,心頭怦怦跳着,罔然不知所措,呆呆地瞪着那曾壓在她頭發上的花兒——那些粉紅色的花蕾中,有一朵張開的星狀的白色蘋果花。
自己幹了些什麼呢?怎麼會容許自己就這樣被美色—— 憐憫——或者不過是春天——沖擊挾持而失掉了自持!可是,他依然覺得莫名地快樂;既快樂,又得意,四肢一陣陣戰栗,還有一種模模糊糊的驚慌。
這是開始——是什麼的開始呢?小蟲咬他,亂舞的蠓蟲往他的嘴裡飛,周圍的春天似乎變得更加可愛、更加生氣蓬勃了;布谷鳥和畫眉鳥的叫聲,綠色啄木鳥的笑聲,平射的陽光,剛才壓在她頭上的蘋果花——!他從老樹幹上站起來,大踏步走出了果園,隻有那空曠的地方和開闊的天空,才跟這些新的感受相稱。
他向荒原走去,打樹籬間一棵——q樹裡飛出一隻喜鵲來,在他前面帶路。
男人從五歲起,誰能說他沒有戀愛過?艾舍斯特愛過舞蹈班裡的舞伴,愛過幼兒園裡的女教師,愛過學校假日裡的姑娘們;也許他從來沒有處于戀愛這外,卻總是懷着某種或遠或近的仰慕。
但是這一次卻不一樣,一點兒也不遠。
那可以說是一種新的感情激動,令人十二萬分愉快,帶來了一種完全長大成人的感覺。
手指間拈着這麼一支野花,能夠把它放在自己的唇邊,而且感覺到它喜悅的顫抖!這是怎樣的陶醉,而且——又是怎樣的尴尬呀!怎麼處置呢——下次碰到她怎麼辦?他第一次的撫愛是沉着的、充滿憐憫的;但是下一次可不能這樣了,因為,她火熱地吻他的手,把這手按在她自己的心口,這使他知道:她愛他。
有些人受到賜予的愛情,性格會變得粗鄙起來;另一些人,像艾舍斯特那樣,在遭遇到他們認為的一種奇迹的時候,卻會受其支配和吸引,變得熱烈、柔和、甚至高尚起來。
在那高地的岩石中間,他痛苦地掙紮在矛盾的心情中,一方面有一種強烈的欲望,要趁這滿腔新的春意盡情歡樂一番,一方面又有一種模糊而又确實存在的不安。
一會兒,他完全沉湎在自豪之中了:他俘虜了這個美麗、信任、眼睛水盈盈的小東西!一會兒,他又矯飾地嚴肅地想道:“不錯,好小子! 可是當心你幹的好事!你知道會有什麼後果!” 不知不覺暮色已經降臨,籠罩在被雕刻過的、具有亞述風光的大堆岩石上。
大自然的聲音對他說:“這是展開在你面前的一個新世界!”這時的光景,正像一個人四點鐘起身,走到外面夏天的早晨裡去,鳥獸草木都凝視着他,仿佛一切都煥然一新了似的。
他在那兒待了幾個鐘頭,直到覺得寒冷起來,才摸索着打岩石和石南根中間走下,來到大路上,回到小巷裡,重新越過荒野的草地,返回果園。
在這裡,他劃了根火柴,看看表。
快十二點了!現在這兒黑洞洞的,一片平靜,跟六小時前鳥語聲中流連的明媚春光完全不同了。
這時,他突然用外在世界的眼睛看見了自己的這幅田園即景畫——在想像中看見納拉科姆太太的蛇一般的脖子轉動着,她那尖銳陰沉的目光把一切全看得清清楚楚,機靈的臉沉了下來;那些吉蔔賽模樣的表弟粗俗地打趣着,充滿了不信任;還有喬,呆頭呆腦,怒氣沖天;隻有那兩眼流露着痛苦的瘸子吉姆,想起來似乎還過得去。
還有村裡的小酒店!——他散步時遇到的那些嘁嘁喳喳的太太們;還有他自己的朋友們——羅伯特·加頓在十天前那個早晨告别時的笑容,那麼譏諷和心照不宣!可惱啊!一時之間,他真恨起這個誰都不能不屬于其中的、鄙俗的而吹毛求疵的世界來。
他倚着的大門變得灰白起來,一種白#?鞯牡饴庸肭忱兜暮诎抵小鋁臉隼戳耍∷?恰恰看見它升起後面的河岸上