第一節
關燈
小
中
大
突然坐了起來。
可不是,這片風景有點兒眼熟,這塊公有地,這條路,背後的這面老牆。
跟妻子在車裡行駛的時候,他不曾注意—— 決不會注意,因為他隻管想遠在天邊的事兒,或者什麼也不想——但是現在他卻看清楚了!二十六年前,就在這個時節,那天他從離眼前這個地點不到半哩的那個農家出發到托爾基去,這一去可以說就永遠沒有回來。
他感到一陣突然的悲痛;他無意中撞在一段往事上了,這段往事的美麗和喜悅他沒有能夠捕捉住,它撲着翅膀飛到未知的世界中去了;他無意中觸發了埋藏在心底的回憶,想起一段放縱、甜蜜、但被迅速地扼殺了的時光。
于是他翻過身子,兩隻手支着下巴,凝視着長着小小的藍色乳草花的那片短草…… 這就是他想起的往事。
艾舍斯特的膝頭踢足球時受了傷,支持不住了,而看地圖卻還有七英裡光景呢。
在一條小道沿樹林穿過公路的地方,有一個斜坡,他們在斜坡上坐着,一面讓膝頭休息,一面海闊天空地談着—— 青年人就愛這樣閑聊。
兩個人都身高六斬啵?瘦骨嶙峋的;艾舍斯特臉色蒼白,耽于遐想,心不在焉;加頓呢,舉止怪僻,性格多變,肌肉堅實,頭發卷曲,活像一隻太古的野獸。
兩個人都愛好文學。
誰也沒有戴帽子。
艾舍斯特的頭發是淡灰色、光溜溜的,帶着波紋,腦門子兩邊的都有點兒高起,仿佛總是往後甩的緣故;加頓的頭發亂作一團,黑沉沉的,深不可測。
他們在這幾哩路内沒碰見過一個人。
“老朋友,”這時加頓正在說,“憐憫不過是自我意識的一種作用罷了;這是五千年來的病症。
從前沒有憐憫的時候,世界上還要幸福些呢。
” 艾舍斯特目送雲朵,回答說: “這是蚌裡的明珠,不管怎麼說。
” “老朋友,咱們現代的一切不幸全來自憐憫。
你看動物,還有紅印第安人,隻能感覺自己的偶然災難;再看看咱們自己——老是免不了要感覺别人的牙痛。
讓咱們回到不為别人動心的時代去,使日子過得快樂些吧。
” “這個你永遠也實行不了。
” 加頓沉思着攪動自己的亂發。
“一個人要充分成長,絕不能太拘小節。
不滿足自己感情上的需要一種錯誤。
一切感情都是有好處的——可以豐富生活。
” “對,可是違反了騎士精神的時候呢?” “啊!這是多麼英格蘭氣呀!如果你說到感情,英格蘭人總以為你需要肉體上的什麼東西,就大吃一驚。
他們怕激情,卻不怕肉欲——哦,是不怕的!——隻要他們能夠保守秘密的話。
” 艾舍斯特不回答;他折了一朵小藍花,将它對着天空轉來轉去。
一隻布谷鳥開始在一株山楂樹裡咕咕地呼叫。
天空,花朵,鳥的歌唱!羅伯特正在癡人說夢!于是他說: “得啦,咱們往前走吧,去找個農莊過夜。
”正說的時候,他發覺一個姑娘從高出他們頭頂的公有地上往下走來。
她挽着一隻籃,身形映在天幕上,從她的胳膊彎裡望得見那塊天空。
艾舍斯特是個見了美色不想對他怎樣會有實利的人,不覺想道:“多美啊!”風吹動她的粗絨裙子,拂着她的腿,掀起她那壓扁了的孔雀藍的蘇格蘭圓帽;她的淺灰色的短罩衫已經破舊了,鞋也裂開了,兩隻小手又粗又紅,脖子曬成了紫褐色。
她的黑發散亂地飄拂在寬闊的腦門子上,臉是短的,上唇也是短的,露出一排閃亮的牙齒,眉毛又直又黑,睫毛又長又黑,鼻子筆直;但是她的灰眼睛卻是了不起的妙物—— 水汪汪的仿佛今天才第一次睜開似的。
她注視着艾舍斯特—— 也許他那模樣使她看了奇怪:頭上沒戴帽子,瘸着腿走來,一雙大眼睛盯着她,頭發往後掠。
他沒法脫帽緻敬,隻好舉手打個招呼,然後說: “請問這裡附近可有讓我們過夜的農莊嗎?我的腿瘸啦。
” “附近隻有我們家的農莊,先生。
”她毫不羞澀地說,聲音十分柔和清脆。
“那麼在哪兒呢?” “就在這兒下邊,先生。
” “你可以讓我們住下嗎,”“啊!我想我們可以的。
” “請你帶路好嗎?” “好呀,先生。
” 他一瘸一拐地往前走,沉默着。
加頓接着問答起來。
“你是得文郡的姑娘嗎?” “不,先生。
” “那麼是哪兒人呢?” “是威爾士人。
” “啊!我剛才就猜到你是凱爾特人呢;那麼這不是你家的農莊了?” “是我姑母家的,先生。
” “也就是你姑夫家的吧?” “他去世了。
”
可不是,這片風景有點兒眼熟,這塊公有地,這條路,背後的這面老牆。
跟妻子在車裡行駛的時候,他不曾注意—— 決不會注意,因為他隻管想遠在天邊的事兒,或者什麼也不想——但是現在他卻看清楚了!二十六年前,就在這個時節,那天他從離眼前這個地點不到半哩的那個農家出發到托爾基去,這一去可以說就永遠沒有回來。
他感到一陣突然的悲痛;他無意中撞在一段往事上了,這段往事的美麗和喜悅他沒有能夠捕捉住,它撲着翅膀飛到未知的世界中去了;他無意中觸發了埋藏在心底的回憶,想起一段放縱、甜蜜、但被迅速地扼殺了的時光。
于是他翻過身子,兩隻手支着下巴,凝視着長着小小的藍色乳草花的那片短草…… 這就是他想起的往事。
艾舍斯特的膝頭踢足球時受了傷,支持不住了,而看地圖卻還有七英裡光景呢。
在一條小道沿樹林穿過公路的地方,有一個斜坡,他們在斜坡上坐着,一面讓膝頭休息,一面海闊天空地談着—— 青年人就愛這樣閑聊。
兩個人都身高六斬啵?瘦骨嶙峋的;艾舍斯特臉色蒼白,耽于遐想,心不在焉;加頓呢,舉止怪僻,性格多變,肌肉堅實,頭發卷曲,活像一隻太古的野獸。
兩個人都愛好文學。
誰也沒有戴帽子。
艾舍斯特的頭發是淡灰色、光溜溜的,帶着波紋,腦門子兩邊的都有點兒高起,仿佛總是往後甩的緣故;加頓的頭發亂作一團,黑沉沉的,深不可測。
他們在這幾哩路内沒碰見過一個人。
“老朋友,”這時加頓正在說,“憐憫不過是自我意識的一種作用罷了;這是五千年來的病症。
從前沒有憐憫的時候,世界上還要幸福些呢。
” 艾舍斯特目送雲朵,回答說: “這是蚌裡的明珠,不管怎麼說。
” “老朋友,咱們現代的一切不幸全來自憐憫。
你看動物,還有紅印第安人,隻能感覺自己的偶然災難;再看看咱們自己——老是免不了要感覺别人的牙痛。
讓咱們回到不為别人動心的時代去,使日子過得快樂些吧。
” “這個你永遠也實行不了。
” 加頓沉思着攪動自己的亂發。
“一個人要充分成長,絕不能太拘小節。
不滿足自己感情上的需要一種錯誤。
一切感情都是有好處的——可以豐富生活。
” “對,可是違反了騎士精神的時候呢?” “啊!這是多麼英格蘭氣呀!如果你說到感情,英格蘭人總以為你需要肉體上的什麼東西,就大吃一驚。
他們怕激情,卻不怕肉欲——哦,是不怕的!——隻要他們能夠保守秘密的話。
” 艾舍斯特不回答;他折了一朵小藍花,将它對着天空轉來轉去。
一隻布谷鳥開始在一株山楂樹裡咕咕地呼叫。
天空,花朵,鳥的歌唱!羅伯特正在癡人說夢!于是他說: “得啦,咱們往前走吧,去找個農莊過夜。
”正說的時候,他發覺一個姑娘從高出他們頭頂的公有地上往下走來。
她挽着一隻籃,身形映在天幕上,從她的胳膊彎裡望得見那塊天空。
艾舍斯特是個見了美色不想對他怎樣會有實利的人,不覺想道:“多美啊!”風吹動她的粗絨裙子,拂着她的腿,掀起她那壓扁了的孔雀藍的蘇格蘭圓帽;她的淺灰色的短罩衫已經破舊了,鞋也裂開了,兩隻小手又粗又紅,脖子曬成了紫褐色。
她的黑發散亂地飄拂在寬闊的腦門子上,臉是短的,上唇也是短的,露出一排閃亮的牙齒,眉毛又直又黑,睫毛又長又黑,鼻子筆直;但是她的灰眼睛卻是了不起的妙物—— 水汪汪的仿佛今天才第一次睜開似的。
她注視着艾舍斯特—— 也許他那模樣使她看了奇怪:頭上沒戴帽子,瘸着腿走來,一雙大眼睛盯着她,頭發往後掠。
他沒法脫帽緻敬,隻好舉手打個招呼,然後說: “請問這裡附近可有讓我們過夜的農莊嗎?我的腿瘸啦。
” “附近隻有我們家的農莊,先生。
”她毫不羞澀地說,聲音十分柔和清脆。
“那麼在哪兒呢?” “就在這兒下邊,先生。
” “你可以讓我們住下嗎,”“啊!我想我們可以的。
” “請你帶路好嗎?” “好呀,先生。
” 他一瘸一拐地往前走,沉默着。
加頓接着問答起來。
“你是得文郡的姑娘嗎?” “不,先生。
” “那麼是哪兒人呢?” “是威爾士人。
” “啊!我剛才就猜到你是凱爾特人呢;那麼這不是你家的農莊了?” “是我姑母家的,先生。
” “也就是你姑夫家的吧?” “他去世了。
”